Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 23:19

and was the noblere among thre, and he was the prince of hem; but he cam not to the thre firste men.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Abishai;   Courage;   Easton Bible Dictionary - Abishai;   Captain;   Giants;   Fausset Bible Dictionary - Uriah;   Holman Bible Dictionary - Abishai;   Mighty Men;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Giant;   Ithrite, the;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Army;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Attain;   Text of the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Was he not more honored than the Three? He became their commander even though he did not become one of the Three.
Hebrew Names Version
Wasn't he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
King James Version
Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
English Standard Version
He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three.
New Century Version
and was more honored than the Three. He became their commander even though he was not one of them.
New English Translation
From the three he was given honor and he became their officer, even though he was not one of the three.
Amplified Bible
He was the most honored of the thirty, so he became their commander; however, he did not attain to the [greatness of the] three.
New American Standard Bible
He was the most honored among the thirty, so he became their commander; however, he did not attain to the reputation of the three.
Geneva Bible (1587)
For he was most excellent of the three, & was their captaine, but he attained not vnto the first three.
Legacy Standard Bible
Of the thirty he was most honored and became their commander; however, he did not attain to the three.
Contemporary English Version
and certainly just as famous as the rest of the Thirty Warriors. He was the commander of the Thirty Warriors, but he still did not become one of the Three Warriors.
Complete Jewish Bible
He had the most honor of these three and was therefore made their leader; however, he did not achieve the status of the first three.
Darby Translation
Was he not most honourable of three? and he was their captain; but he did not attain to the [first] three.
Easy-to-Read Version
Abishai was as famous as the Three Heroes. He became their leader, even though he was not one of them.
George Lamsa Translation
And he was honored above the thirty men; therefore he became their chief and performed heroic deeds equal to thirty men.
Good News Translation
He was the most famous of "The Thirty" and became their leader, but he was not as famous as "The Three."
Lexham English Bible
Among the thirty, is it not that he was honored and became a commander for them? But he did not come up to the three.
Literal Translation
With honor he was honored more than the three. And he was the commander to them, but he did not come to the first three.
Miles Coverdale Bible (1535)
& the noblest amonge thre, & was their ruler. But he came not vnto the thre.
American Standard Version
Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the first three.
Bible in Basic English
Was he not the noblest of the thirty? so he was made their captain: but he was not equal to the first three.
Bishop's Bible (1568)
For he was most excellent of the three, and was their captayne: Howbeit he attayned not vnto [the first] three.
JPS Old Testament (1917)
He was most honourable of the three; therefore he was made their captain; howbeit he attained not unto the first three.
King James Version (1611)
Was hee not most honourable of three? therefore he was their captaine: howbeit, hee attained not vnto the first three.
Brenton's Septuagint (LXX)
Of those three he was most honourable, and he became a chief over them, but he reached not to the first three.
English Revised Version
Was he not most honourable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the [first] three.
Berean Standard Bible
Was he not more honored than the Three? And he became their commander, even though he was not included among the Three.
Young's Literal Translation
Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the [first] three he hath not come.
Update Bible Version
Was he not most honorable of the thirty? therefore he was made their captain: nevertheless he didn't attain to the three.
Webster's Bible Translation
Was he not most honorable of three? therefore he was their captain: yet he attained not to the [first] three.
World English Bible
Wasn't he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn't attain to the [first] three.
New King James Version
Was he not the most honored of three? Therefore he became their captain. However, he did not attain to the first three.
New Living Translation
Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.
New Life Bible
He was the most honored of the thirty. So he became their captain. But he was not as strong as the three.
New Revised Standard
He was the most renowned of the Thirty, and became their commander; but he did not attain to the Three.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Was he not most honourable, of the three, and so became their captain? Nevertheless, unto the three, he attained not.
Douay-Rheims Bible
And the noblest of three, and was their chief, but to the three first he attained not.
Revised Standard Version
He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three.
New American Standard Bible (1995)
He was most honored of the thirty, therefore he became their commander; however, he did not attain to the three.

Contextual Overview

8 These ben the names of the stronge men of Dauid. Dauid sittith in the chaier, the wiseste prince among thre; he is as a moost tendir worm of tree, that killide eiyte hundrid with o fersnesse. 9 Aftir hym was Eleazar, the sone of his fadirs brother Abohi; among thre stronge men, that weren with Dauid, whanne thei seiden schenschip to Filisteis, and weren gaderid thidir in to batel. 10 And whanne the men of Israel hadden stied, he stood, and smoot Filisties, til his hond failide, and was starke with the swerd. And the Lord made greet helthe in that dai; and the puple that fledde turnedc ayen to drawe awei the spuylis of slayn men. 11 And aftir hym was Semma, the sone of Age, of Arari. And Filisteis weren gaderid in the stacioun; forsothe there was a feeld ful of lente; and whanne the puple fledde fro the face of Filisteis, 12 he stood in the myddis of the feeld, and bihelde it; and he smoot Filisteis, and the Lord made greet helthe. 13 Also and thre men yeden doun bifore, that weren princes among thretti, and camen to Dauid in the tyme of reep in to the denne of Odollam. Forsothe the castels of Filisteis weren set in the valei of giauntis. 14 And Dauid was in a strong hold; sotheli the stacioun of Filisteis was thanne in Bethleem. 15 Therfor Dauid desiride water of the lake, and seide, If ony man wolde yyue to me drynk of watir of the cisterne, which is in Bethleem, bisidis the yate. 16 Therfor thre stronge men braken in to the castels of Filisteis, and drowen watir of the cisterne of Bethleem, that was bisidis the yate, and brouyten to Dauid; and he nolde drinke, 17 but offride it to the Lord, and seide, The Lord be merciful to me, that Y do not this; whether Y schal drynke the blood of these men, that yeden forth, and the perel of soulis? Therfor he nolde drynke. Thre strongeste men diden thes thingis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he attained: 2 Samuel 23:9, 2 Samuel 23:13, 2 Samuel 23:16, 1 Chronicles 11:25, Matthew 13:8, Matthew 13:23, 1 Corinthians 15:41

Reciprocal: 1 Chronicles 18:17 - Benaiah Ecclesiastes 4:12 - and a

Cross-References

Genesis 3:19
in swoot of thi cheer thou schalt ete thi breed, til thou turne ayen in to the erthe of which thou art takun; for thou art dust, and thou schalt turne ayen in to dust.
Genesis 23:9
that he yyue to me the double caue, whiche he hath in the vttirmoste part of his feeld; for sufficiaunt money yyue he it to me bifore you into possessioun of sepulcre.
Genesis 23:10
Forsothe Efron dwellide in the myddis of the sones of Heth. And Efron answerde to Abraham, while alle men herden that entriden bi the yate of that citee,
Genesis 47:30
but `Y schal slepe with my fadris, and take thou awey me fro this lond, and birie in the sepulcre of my grettere. To whom Joseph answeride, Y schal do that that thou comaundist.
Genesis 50:13
and thei baren hym in to the lond of Canaan, and thei birieden hym in the double denne, which denne with the feeld Abraham hadde bouyt of Effron Ethei, ayens the face of Mambre, into possessioun of sepulcre.
Genesis 50:25
And whanne he hadde chargid hem, and hadde seid, God schal visite you, bere ye out with you my boonus fro this place,
Job 30:23
Y woot, that thow schalt bitake me to deeth, where an hows is ordeyned to ech lyuynge man.
Ecclesiastes 6:3
If a man gendrith an hundrid fre sones, and lyueth many yeris, and hath many daies of age, and his soule vsith not the goodis of his catel, and wantith biriyng; Y pronounce of this man, that a deed borun child is betere than he.
Ecclesiastes 12:5
And hiy thingis schulen drede, and schulen be aferd in the weie; an alemaunde tre schal floure, a locuste schal be maad fat, and capparis schal be distried; for a man schal go in to the hous of his euerlastyngnesse, and weileris schulen go aboute in the street.
Ecclesiastes 12:7
and dust turne ayen in to his erthe, wherof it was, and the spirit turne ayen to God, that yaf it.

Gill's Notes on the Bible

Was he not most honourable of three?.... He was; who, besides the exploit here mentioned, did many other things; he went down with David into Saul's camp, and took away his spear and cruse, which were at his bolster, 1 Samuel 26:6; he relieved David when in danger from Ishbibenob the giant, 2 Samuel 21:16; he beat the Edomites, and slew eighteen thousand of them in the valley of salt, 1 Chronicles 18:12:

therefore he was their captain; of the other two, or was head over them, took rank before them:

howbeit he attained not unto the [first] three; for fortitude, courage, and warlike exploits, namely, to the Tachmonite, Eleazar, and Shammah.

Barnes' Notes on the Bible

i. e., “Was he not the most honorable of the three of the second order, howbeit, he attained not to the three,” the triad, namely, which consisted of Jashobeam, Eleazar, and Shammah. That two triads are mentioned is a simple fact, although only five names are given.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile