Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 24:15

And the Lord sente pestilence in to Israel fro the morewtid `til to the tyme ordeyned [Note: that is, til to the oure of sacrifice of euentid; the ii. laste dayes of pestilence, weren seid bi manassing, and weren releessid for the penaunce of Dauyth. ]; and seuenti thousynde of men weren deed of the puple fro Dan `til to Bersabee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Nation;   Plague;   Presumption;   Thompson Chain Reference - God's;   Judgments, God's;   Pestilence;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Diseases;   Plague or Pestilence, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Easton Bible Dictionary - Destroyer;   Gad;   Jerusalem;   Fausset Bible Dictionary - Gad (2);   Holman Bible Dictionary - Araunah;   Canaan, History and Religion of;   Destroyer;   King, Kingship;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Genealogy;   Medicine;   Samuel, Books of;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Meals;   Morrish Bible Dictionary - Gad, the Prophet;   Pestilence;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gad;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Gad;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moriah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Araunah;   Meals;   Plague;   The Jewish Encyclopedia - Angelology;   Dan;   David;   Death, Angel of;   Famine;   Palestine;   Pestilence;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the Lord sent a plague on Israel from that morning until the appointed time, and from Dan to Beer-sheba seventy thousand men died.
Hebrew Names Version
So the LORD sent a pestilence on Yisra'el from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Be'er-Sheva seventy thousand men.
King James Version
So the Lord sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.
English Standard Version
So the Lord sent a pestilence on Israel from the morning until the appointed time. And there died of the people from Dan to Beersheba 70,000 men.
New Century Version
So the Lord sent a terrible disease on Israel. It began in the morning and continued until the chosen time to stop. From Dan to Beersheba seventy thousand people died.
New English Translation
So the Lord sent a plague through Israel from the morning until the completion of the appointed time. Seventy thousand men died from Dan to Beer Sheba.
Amplified Bible
So the LORD sent a pestilence (plague) [lasting three days] upon Israel from the morning until the appointed time, and seventy thousand men of the people from Dan to Beersheba died.
New American Standard Bible
So the LORD sent a plague upon Israel from the morning until the appointed time, and seventy thousand men of the people from Dan to Beersheba died.
Geneva Bible (1587)
So the Lord sent a pestilece in Israel, from the morning euen to the time appointed: & there dyed of the people from Dan euen to Beer-sheba seuentie thousand men.
Legacy Standard Bible
So Yahweh sent a pestilence against Israel from the morning until the appointed time, and 70,000 men of the people from Dan to Beersheba died.
Contemporary English Version
So that morning, the Lord sent an angel to spread a horrible disease everywhere in Israel, from Dan to Beersheba. And before it was over, seventy thousand people had died. When the angel was about to destroy Jerusalem, the Lord felt sorry for all the suffering he had caused and told the angel, "That's enough! Don't touch them." This happened at the threshing place that belonged to Araunah the Jebusite.
Complete Jewish Bible
So Adonai sent a plague on Isra'el from that morning until the end of the specified time; 70,000 of the people died between Dan and Be'er-Sheva.
Darby Translation
And Jehovah sent a pestilence upon Israel from the morning even to the set time; and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
Easy-to-Read Version
So the Lord sent a disease against Israel. It began in the morning and continued until the chosen time to stop. From Dan to Beersheba 70,000 people died.
George Lamsa Translation
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning until the evening; and there died of the people from Dan to Beer-sheba seventy thousand men.
Good News Translation
So the Lord sent an epidemic on Israel, which lasted from that morning until the time that he had chosen. From one end of the country to the other seventy thousand Israelites died.
Lexham English Bible
Then Yahweh sent a plague into Israel from the morning until the agreed time, and from the people from Dan to Beersheba, seventy thousand men died.
Literal Translation
And Jehovah sent a plague on Israel from the morning even to the time appointed. And from Dan even to Beer-sheba seventy thousand of the people died.
Miles Coverdale Bible (1535)
So the LORDE sent pestilece in to Israel from the morow vnto the tyme appoynted, so that there dyed of the people from Dan vnto Berseba, thre score and ten thousande men.
American Standard Version
So Jehovah sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
Bible in Basic English
So David made selection of the disease; and the time was the days of the grain-cutting, when the disease came among the people, causing the death of seventy thousand men from Dan as far as Beer-sheba.
Bishop's Bible (1568)
And so the Lorde sent a pestilence in Israel, from the morning vnto the time appoynted: And there dyed of the people from Dan to Beerseba seuentie thousand men.
JPS Old Testament (1917)
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
King James Version (1611)
So the Lord sent a pestilence vpon Israel, from the morning, euen to the time appointed: and there died of the people from Dan euen to Beersheba, seuentie thousand men.
Brenton's Septuagint (LXX)
So David chose for himself the mortality: and they were the days of wheat-harvest; and the Lord sent a pestilence upon Israel from morning till noon, and the plague began among the people; and there died of the people from Dan even to Bersabee seventy thousand men.
English Revised Version
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beer–sheba seventy thousand men.
Berean Standard Bible
So the LORD sent a plague upon Israel from that morning until the appointed time, and of the people from Dan to Beersheba, seventy thousand men died.
Young's Literal Translation
And Jehovah giveth a pestilence on Israel from the morning even unto the time appointed, and there die of the people, from Dan even unto Beer-Sheba, seventy thousand men,
Update Bible Version
So Yahweh sent a pestilence on Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
Webster's Bible Translation
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
World English Bible
So Yahweh sent a pestilence on Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.
New King James Version
So the LORD sent a plague upon Israel from the morning till the appointed time. From Dan to Beersheba seventy thousand men of the people died.
New Living Translation
So the Lord sent a plague upon Israel that morning, and it lasted for three days. A total of 70,000 people died throughout the nation, from Dan in the north to Beersheba in the south.
New Life Bible
So the Lord sent a disease upon Israel from the morning until the time given. And 70,000 men died, from Dan to Beersheba.
New Revised Standard
So the Lord sent a pestilence on Israel from that morning until the appointed time; and seventy thousand of the people died, from Dan to Beer-sheba.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Yahweh sent forth a pestilence throughout Israel, from the morning even unto the time appointed, - and there died of the people, from Dan even unto Beer-sheba, seventy thousand men.
Douay-Rheims Bible
And the Lord sent a pestilence upon Israel, from the morning unto the time appointed, and there died of the people from Dan to Bersabee seventy thousand men.
Revised Standard Version
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning until the appointed time; and there died of the people from Dan to Beer-sheba seventy thousand men.
THE MESSAGE
So God let loose an epidemic from morning until suppertime. From Dan to Beersheba seventy thousand people died. But when the angel reached out over Jerusalem to destroy it, God felt the pain of the terror and told the angel who was spreading death among the people, "Enough's enough! Pull back!" The angel of God had just reached the threshing floor of Araunah the Jebusite. David looked up and saw the angel hovering between earth and sky, sword drawn and about to strike Jerusalem. David and the elders bowed in prayer and covered themselves with rough burlap.
New American Standard Bible (1995)
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning until the appointed time, and seventy thousand men of the people from Dan to Beersheba died.

Contextual Overview

10 Forsothe the herte of Dauid smoot hym, `that is, his concience repreuyde hym, aftir that the puple was noumbrid; and Dauid seide to the Lord, Y synnede greetli [Note: in pride, and in breking of Goddis heest, for in xxxi. co. of Exody, whanne the sones of Israel weren noumbrid, ech man schulde [offre] to the Lord half a sicle, and this was not doon here. ] in this dede; but, Lord, Y preye that thou turne awei the wickidnesse of thi seruaunt, for Y dide ful folili. 11 Therfor Dauid roos eerli, and the word of the Lord was maad to Gad, the prophete and seere, and seide, Go thou, 12 and speke to Dauid, The Lord seith these thingis, The chesyng of thre thingis is youun to thee; chese thou oon, which thou wolt of these, that Y do to thee. 13 And whanne Gad hadde come to Dauid, he telde to Dauid, and seide, Ether hungur schal come to thee in thi lond seuene yeer; ethir thre monethis thou schalt fle thin aduersaries, and thei schulen pursue thee; ether certis thre daies pestilence schal be in thi lond; now therfor delyuere thou, `ether auyse thou, and se, what word Y schal answere to hym that sente me. 14 Forsothe Dauid seide to Gad, Y am constreyned on ech side greetli; but it is betere that Y falle in to the hondis of the Lord [Note: if Dauyth hadde chose huugur of vii. yeer, he and riche men wolden haue purueyed to hem silf of liyflode, and pore men schulden haue be turmentid gretly; and if he hadde chose fliyt bifor enemyes, he and myyty men schulden haue be defendid and pore men slayn, therfor he chees pestilence, comyn peyne to alle, for he tristide in Goddis mersi. ], for his emercies ben manye, than in the hondis of men. 15 And the Lord sente pestilence in to Israel fro the morewtid `til to the tyme ordeyned [Note: that is, til to the oure of sacrifice of euentid; the ii. laste dayes of pestilence, weren seid bi manassing, and weren releessid for the penaunce of Dauyth. ]; and seuenti thousynde of men weren deed of the puple fro Dan `til to Bersabee. 16 And whanne the aungel of the Lord hadde holde forth his hond ouer Jerusalem, that he schulde distrie it, the Lord hadde mercy on the turmentyng; and seide to the aungel smytynge the puple, It sufficith now; withholde thin hond. Forsothe the aungel of the Lord was bisidis the corn floor of Areuna Jebusey. 17 And Dauid seide to the Lord, whanne he hadde seyn the aungel sleynge the puple, Y am he that `haue synned, and Y dide wickidli; what han these do, that ben scheep? Y biseche, thin hond be turned ayens me, and ayens the hows of my fadir.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Numbers 16:46-49, Numbers 25:9, 1 Samuel 6:19, 1 Chronicles 21:14, 1 Chronicles 27:4, Matthew 24:7, Revelation 6:8

from Dan: 2 Samuel 24:2

seventy thousand men: Isaiah 37:36

Reciprocal: Leviticus 10:6 - lest wrath Leviticus 26:25 - I will send Deuteronomy 28:21 - General 1 Kings 4:25 - from Dan 1 Chronicles 21:2 - Beersheba Psalms 91:3 - and from Psalms 91:6 - destruction Ezekiel 14:19 - if I

Cross-References

Genesis 11:27
Sotheli these ben the generaciouns of Thare. Thare gendride Abram, Nachor, and Aran. Forsothe Aran gendride Loth;
Genesis 21:14
And so Abraham roos eerli, and took breed, and a botel of watir, and puttide on hir schuldre, and bitook the child, and lefte hir; and whanne sche hadde go, sche yede out of the weie in the wildirnesse of Bersabee.
Genesis 24:18
Which answerde, Drynke thou, my lord. And anoon sche dide doun the watir pot on hir schuldre, and yaf drynk to hym.
Genesis 24:19
And whanne he hadde drunke, sche addide, But also Y schal drawe watir to thi camelis, til alle drynken.
Genesis 24:20
And sche helde out the watir pot in trouyis, and ran ayen to the pit, to drawe watir, and sche yaf watir drawun to alle the camels.
Genesis 24:23
And he seide to hir, Whos douyter art thou? schewe thou to me, is ony place in the hows of thi fadir to dwelle?
Genesis 24:24
Which answerde, Y am the douyter of Batuel, sone of Nachor, whom Melcha childide to him.
Genesis 24:36
And Sare, `the wijf of my lord, childide a sone to my lord in his eelde, and he yaf alle thingis that he hadde to that sone.
Genesis 24:40
He seide, The Lord in whose siyt Y go, schal sende his aungel with thee, and he schal dresse thi weie; and thou schalt take a wijf to my sone of my kynrede, and of my fadris hows.
Genesis 24:45
While Y turnede in thouyte these thingis with me, Rebecca apperide, comynge with a pot which sche bare in the schuldre; and sche yede doun to the welle, and drowe watir. And Y seide to hir, Yyue thou a litil to me to drynke; and sche hastide,

Gill's Notes on the Bible

So the Lord sent a pestilence upon Israel,.... Upon the land of Israel, the people of the land, directly employing an angel to go through the coasts of it, and empowering him to inflict a pestilential disease:

from the morning even to the time appointed: from the morning the prophet Gad came to David with a message from the Lord; that very morning the plague began, and lasted to the time set for it, the three days, or at least unto the beginning of the third, when reaching Jerusalem, the Lord repented of it, and stayed his hand; though many think a much shorter time is intended; some think it lasted no more than half a day, if so much; some say but three hours f; the Septuagint version, until dinnertime; and the Syriac and Arabic versions, until the sixth hour of the day, which was noon; and so Kimchi says, some of their Rabbins interpret it of the half or middle of the day; the Targum is,

"from the time the daily sacrifice was slain until it was burnt;''

and it is the sense of several learned men that it was only from the morning until the time of the evening sacrifice, or evening prayer, about three o'clock in the afternoon, and so lasted about nine hours:

and there died of the people, from Dan even to Beersheba, seventy thousand men; so that there was a great diminution of the people in all places where they were numbered; and David's sin may be read in the punishment of it; his heart was lifted up by the numbers of his people, and now it must be humbled by the lessening of them.

f Pirke Eliezer, c. 43.

Barnes' Notes on the Bible

The time appointed - Perhaps “the time of the assembly,” meaning the time of the evening sacrifice, at three o’clock, when the people assembled for prayer, more commonly described as “the time of the evening oblation” Daniel 9:21; 1Ki 18:29, 1 Kings 18:36; Acts 3:1; Luke 1:10.

Seventy thousand - It is the most destructive plague recorded as having fallen upon the Israelites. In the plague that followed the rebellion of Korah there died 14,700 Numbers 16:49; in the plague, on account of Baal-Peor, 24,000 Numbers 25:9; 1 Corinthians 10:8.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 24:15. From the morning - to the time appointed — That is, from the morning of the day after David had made his election till the third day, according to the condition which God had proposed, and he had accepted: but it seems that the plague was terminated before the conclusion of the third day, for Jerusalem might have been destroyed, but it was not. Throughout the land, independently of the city, seventy thousand persons were slain! This was a terrible mortality in the space of less than three days.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile