Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Acts 11:6

In to which Y lokinge biheld, and sai foure footid beestis of the erthe, and beestis, and crepynge beestis, and volatils of heuene.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   Peter;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Bridgeway Bible Dictionary - Peter;   Vision;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Easton Bible Dictionary - Clean;   Peter;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Birds;   Eye;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Galatians, Epistle to the;   Mark, Gospel According to;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Earth Earthen Earthy Earthly;   Law;   Peter;   Smith Bible Dictionary - Trance;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fasten;   Fowl;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Fowl;   Wild Beast;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When I looked closely and considered it, I saw the four-footed animals of the earth, the wild beasts, the reptiles, and the birds of the sky.
King James Version (1611)
Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw foure footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and foules of the aire.
King James Version
Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
English Standard Version
Looking at it closely, I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air.
New American Standard Bible
and I stared at it and was thinking about it, and I saw the four-footed animals of the earth, the wild animals, the crawling creatures, and the birds of the sky.
New Century Version
I looked inside it and saw animals, wild beasts, reptiles, and birds.
Amplified Bible
and looking closely at it, I saw all kinds of the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air [both clean and unclean according to the Law],
New American Standard Bible (1995)
and when I had fixed my gaze on it and was observing it I saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air.
Legacy Standard Bible
and when looking closely at it, I was observing it and saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the sky.
Berean Standard Bible
I looked at it closely and saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles, and birds of the air.
Contemporary English Version
When I looked in it, I saw animals, wild beasts, snakes, and birds.
Complete Jewish Bible
I looked inside and saw four-footed animals, beasts of prey, crawling creatures and wild birds.
Darby Translation
on which having fixed mine eyes, I considered, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven.
Easy-to-Read Version
and I looked inside. I saw all kinds of animals, including wild ones, as well as reptiles and birds.
Geneva Bible (1587)
Towarde the which when I had fastened mine eyes, I considered, and sawe foure footed beastes of the earth, and wilde beastes, and creeping things, and foules of the heauen.
George Lamsa Translation
And as I looked at it, I saw that there were in it fourfooted beasts, and creeping things of the earth, and fowls of the air.
Good News Translation
I looked closely inside and saw domesticated and wild animals, reptiles, and wild birds.
Lexham English Bible
As I looked intently into it, I was considering it, and I saw the four-footed animals of the earth and the wild animals and the reptiles and the birds of the sky.
Literal Translation
Looking intently on this , I observed. And I saw the four-footed animals of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the birds of the heaven.
American Standard Version
upon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven.
Bible in Basic English
And looking on it with attention I saw in it all sorts of beasts and birds.
Hebrew Names Version
on which, when I had looked intently, I considered, and saw the four-footed animals of the eretz, wild animals, creeping things, and birds of the sky.
International Standard Version
When I examined it closely, I saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the air.
Etheridge Translation
And gazing at it I beheld in it animals of four feet, and reptiles of the earth, and fowls of the heaven.
Murdock Translation
And I looked upon it, and I saw that in it were fourfooted animals, and reptiles of the earth, and fowls of heaven.
Bishop's Bible (1568)
Upon the which whe I had fastened mine eyes, I considered, & sawe fourefooted beastes of the earth, and wylde beastes, and wormes, and foules of the ayre.
English Revised Version
upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and fowls of the heaven.
World English Bible
on which, when I had looked intently, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky.
Wesley's New Testament (1755)
On which looking stedfastly, I observed and saw four-footed creatures of the earth, and creeping things, and fowls of the air.
Weymouth's New Testament
Fixing my eyes on it, I examined it closely, and saw various kinds of quadrupeds, wild beasts, reptiles and birds.
Update Bible Version
on which when I had fastened my eyes, I considered, and saw the four-footed beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven.
Webster's Bible Translation
Upon which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four-footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping animals, and fowls of the air.
New English Translation
As I stared I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and wild birds.
New King James Version
When I observed it intently and considered, I saw four-footed animals of the earth, wild beasts, creeping things, and birds of the air.
New Living Translation
When I looked inside the sheet, I saw all sorts of tame and wild animals, reptiles, and birds.
New Life Bible
As I looked at it, I saw four-footed animals and snakes of the earth and birds of the sky.
New Revised Standard
As I looked at it closely I saw four-footed animals, beasts of prey, reptiles, and birds of the air.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Into which steadfastly looking, began to observe, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the birds of heaven.
Douay-Rheims Bible
Into which looking, I considered and saw fourfooted creatures of the earth and beasts and creeping things and fowls of the air.
Revised Standard Version
Looking at it closely I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air.
Tyndale New Testament (1525)
Into the which when I had fastened myn eyes I consydered and sawe fowerfoted beastes of ye erth and vermen and wormes and foules of the ayer.
Young's Literal Translation
at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven;
Miles Coverdale Bible (1535)
Into the which I loked, and considered, and sawe foure foted beestes of the earth, and wylde beestes, and wormes, and foules of the ayre.
Mace New Testament (1729)
as I was considering it very attentively, I saw several quadrupeds, wild beasts, reptiles and birds.
Simplified Cowboy Version
Inside the tarp was all kinds of animals, birds, and reptiles.

Contextual Overview

1 And the apostlis, and the britheren that weren in Judee, herden that also hethene men resseyueden the word of God, and thei glorifieden God. 2 But whanne Petre cam to Jerusalem, thei that weren of circumcisioun, disputiden ayens hym, 3 and seiden, Whi entridist thou to men that han prepucie, and hast eete with hem? 4 And Petre bigan, and expownede to hem bi ordre, 5 and seide, Y was in the citee of Joppe, and preiede, and Y sai in rauysching of my mynde a visioun, that a vessel cam doun, as a greet scheete with foure coordis, and was sent doun fro heuene; and it cam to me. 6 In to which Y lokinge biheld, and sai foure footid beestis of the erthe, and beestis, and crepynge beestis, and volatils of heuene. 7 And Y herde also a vois that seide to me, Petre, rise thou, and sle, and eete. 8 But Y seide, Nay, Lord; for comyn thing ether vnclene entride neuer in to my mouth. 9 And the vois answeride the secounde tyme fro heuene, That thing that God hath clensid, seie thou not vnclene. 10 And this was don bi thries, and alle thingis weren resseyued ayen in to heuene.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fastened: Acts 3:4, Luke 4:20

Cross-References

Genesis 3:22
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.
Genesis 6:5
Sotheli God seiy that myche malice of men was in erthe, and that al the thouyt of herte was ententif to yuel in al tyme,
Genesis 8:21
And the Lord sauerede the odour of swetnesse, and seide to hym, Y schal no more curse the erthe for men, for the wit and thouyt of mannus herte ben redi in to yuel fro yong wexynge age; therfor Y schal no more smyte ech lyuynge soule as Y dide;
Genesis 9:19
These thre weren the sones of Noe, and al the kynde of men was sowun of hem on al erthe.
Genesis 11:1
Forsothe the lond was of o langage, and of the same speche.
Genesis 11:4
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche `til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
Judges 10:14
Go ye, and clepe goddis whiche ye han chose; delyuere thei you in the tyme of angwisch.
1 Kings 18:27
And whanne it was thanne myddai, Elie scornede hem, and seide, Crie ye with gretter vois, for Baal is youre god, and in hap he spekith with an other, ethir he is in a herborgerie, ether in weie, ether certis he slepith, that he be reisid.
Ecclesiastes 11:9
Therfor, thou yonge man, be glad in thi yongthe, and thin herte be in good in the daies of thi yongthe, and go thou in the weies of thin herte, and in the biholdyng of thin iyen; and wite thou, that for alle these thingis God shal brynge thee in to doom.
Luke 1:51
He made myyt in his arme, he scaterede proude men with the thouyte of his herte.

Gill's Notes on the Bible

Upon the which when I had fastened mine eyes,.... Not of his body, but of his mind; for this was only in vision presented to him, when he was as Paul was, not knowing whether in the body or out of it:

I considered: being intent upon this object, he considered in his mind what it was, and what it should mean; it being something strange and unusual; which came down from heaven, and out of it, and came so close and near to him, that it engrossed all his thoughts, and was the subject of deep meditation:

and saw four-footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air; not pourtrayed upon the sheet, but standing or walking upon it; the Syriac Version leaves out, "the wild beasts"; and the Ethiopic versions, "the creeping things"; but both are in the Greek copies, and in other versions.

Barnes' Notes on the Bible

See Acts 10:9-33.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile