Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Acts 12:18

And whanne the dai was come, ther was not lytil troubling among the knyytis, what was don of Petre.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Herod;   Jerusalem;   Minister, Christian;   Persecution;   Peter;   Prisoners;   Rulers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Judea;   Easton Bible Dictionary - Herod Agrippa I.;   Fausset Bible Dictionary - Acts of the Apostles;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Herod;   Hastings' Dictionary of the Bible - Magi;   Mark, Gospel According to;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day;   Herod;   Peter;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At daylight, there was a great commotion among the soldiers as to what had become of Peter.
King James Version (1611)
Now assoone as it was day, there was no smal stirre among the souldiers, what was become of Peter.
King James Version
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
English Standard Version
Now when day came, there was no little disturbance among the soldiers over what had become of Peter.
New American Standard Bible
Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what could have become of Peter.
New Century Version
The next day the soldiers were very upset and wondered what had happened to Peter.
Amplified Bible
Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers over what had become of Peter.
New American Standard Bible (1995)
Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what could have become of Peter.
Legacy Standard Bible
Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what had become of Peter.
Berean Standard Bible
At daybreak there was no small commotion among the soldiers as to what had become of Peter.
Contemporary English Version
The next morning the soldiers who had been on guard were terribly worried and wondered what had happened to Peter.
Complete Jewish Bible
When daylight came, there was no small commotion among the soldiers over what had become of Kefa.
Darby Translation
And when it was day there was no small disturbance among the soldiers, what then was become of Peter.
Easy-to-Read Version
The next day the soldiers were very upset. They wondered what happened to Peter.
Geneva Bible (1587)
Nowe assoone as it was day, there was no small trouble among the souldiers, what was become of Peter.
George Lamsa Translation
Now when it was morning, there was great tumult among the soldiers as to what had become of Simon Peter.
Good News Translation
When morning came, there was a tremendous confusion among the guards—what had happened to Peter?
Lexham English Bible
Now when day came, there was not a little commotion among the soldiers as to what then had become of Peter.
Literal Translation
And day having come, there was not a little disturbance among the soldiers, saying , What, then, became of Peter?
American Standard Version
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
Bible in Basic English
Now when it was day, the armed men were greatly troubled about what had become of Peter.
Hebrew Names Version
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Kefa.
International Standard Version
When morning came, there was no little commotion among the soldiers as to what had become of Peter.
Etheridge Translation
And when it was morning there was made a great tumult among the soldiers concerning Shemun, what was become of him ?
Murdock Translation
And when it was morning, there was a great dispute among the soldiers concerning Simon, what had become of him.
Bishop's Bible (1568)
Nowe assoone as it was day, there was no litle adoe among the souldiers, what was become of Peter.
English Revised Version
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
World English Bible
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.
Wesley's New Testament (1755)
And going out, he went to another place. Now when it was day, there was no small stir among the soldiers, What was become of Peter?
Weymouth's New Testament
When morning came, there was no little commotion among the soldiers, as to what could possibly have become of Peter.
Update Bible Version
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
Webster's Bible Translation
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
New English Translation
At daybreak there was great consternation among the soldiers over what had become of Peter.
New King James Version
Then, as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.
New Living Translation
At dawn there was a great commotion among the soldiers about what had happened to Peter.
New Life Bible
In the morning the soldiers were very troubled about what had happened to Peter.
New Revised Standard
When morning came, there was no small commotion among the soldiers over what had become of Peter.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when it became day, there was no small commotion among the soldiers, as to what, then, Peter had become!
Douay-Rheims Bible
Now when day was come, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
Revised Standard Version
Now when day came, there was no small stir among the soldiers over what had become of Peter.
Tyndale New Testament (1525)
Assone as it was daye ther was no lyttell a doo amoge the soudyers what was becum of Peter.
Young's Literal Translation
And day having come, there was not a little stir among the soldiers what then was become of Peter,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan it was daye, there was not a litle a doo amoge the soudyers, what was become of Peter.
Mace New Testament (1729)
As soon as it was day, the soldiers were in a world of confusion to know what was become of Peter.
THE MESSAGE
At daybreak the jail was in an uproar. "Where is Peter? What's happened to Peter?" When Herod sent for him and they could neither produce him nor explain why not, he ordered their execution: "Off with their heads!" Fed up with Judea and Jews, he went for a vacation to Caesarea.
Simplified Cowboy Version
When the sun came up, the prison was stirred up like a mound of ants. Everyone was wondering how Pete had escaped.

Contextual Overview

5 And Petre was kept in prisoun; but preier was maad of the chirche with out ceessing to God for hym. 6 But whanne Eroude schulde bringe hym forth, in that nyyt Petre was slepinge bitwixe twei knyytis, and was boundun with twei cheynes; and the keperis bifor the dore kepten the prisoun. 7 And lo! an aungel of the Lord stoode nyy, and liyt schoon in the prisoun hous. And whanne he hadde smyte the side of Petre, he reiside hym, and seide, Rise thou swiftli. And anoon the cheynes felden doun fro hise hoondis. 8 And the aungel seide to hym, Girde thee, and do on thin hoosis. And he dide so. And he seide to hym, Do aboute thee thi clothis, and sue me. 9 And he yede out, and suede hym; and he wiste not that it was soth, that was don bi the aungel; for he gesside hym silf to haue sey a visioun. 10 And thei passiden the first and the secounde warde, and camen to the iren yate that ledith to the citee, which anoon was opened to hem. And thei yeden out, and camen in to o street, and anoon the aungel passide awei fro hym. 11 And Petre turnede ayen to hym silf, and seide, Now Y woot verili, that the Lord sente his aungel, `and delyueride me fro the hoond of Eroude, and fro al the abiding of the puple of Jewis. 12 And he bihelde, and cam to the hous of Marie, modir of Joon, that is named Marcus, where many weren gaderid togidre, and preiynge. 13 And whanne he knockid at the dore of the yate, a damysel, Rode bi name, cam forth to se. 14 And whanne sche knewe the vois of Petre, for ioye sche openyde not the yate, but ran in, and telde, that Petre stood at the yate.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

there: Acts 5:22-25, Acts 16:27, Acts 19:23

Reciprocal: Luke 4:30 - General Acts 5:21 - sent Acts 16:23 - to keep

Cross-References

Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Genesis 4:10
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Genesis 12:9
And Abram yede goynge and goynge forth ouer to the south.
Genesis 12:10
Sotheli hungur was maad in the lond; and Abram yede doun in to Egipt, to be a pilgrime ther, for hungur hadde maistrie in the lond.
Genesis 12:11
And whanne he was nyy to entre in to Egipt, he seide to Saray, his wijf, Y knowe that thou art a fair womman,
Genesis 31:26
Whi hast thou do so, that the while I wiste not thou woldist dryue awey my douytris as caitifs by swerd?
Genesis 44:15
To whiche he seide, Whi wolden ye do so? whether ye witen not, that noon is lijk me in the kunnyng of dyuinyng?
Exodus 32:21
And Moises seide to Aaron, What dide this puple to thee, that thou brouytist in on hym the gretteste synne?
Joshua 7:19
And he seide to Achar, My sone, yyue thou glorie to the Lord God of Israel, and knowleche thou, and schew to me what thou hast do; hide thou not.
1 Samuel 14:43
Forsothe Saul seide to Jonathas, Schewe thou to me, what thou didist. And Jonathas schewide to hym, and seide, Y tastynge tastide a litil of hony `in the ende of the yerde, that was in myn hond; and lo!

Gill's Notes on the Bible

Now as soon as it was day,.... When it was morning; as soon as there was any light in the prison, by which the guards could discern one another and their prisoners:

there was no small stir among the soldiers: the two between whom Peter slept, and the rest of the quaternions that were employed in the wards to keep watch; who were now all in an uproar, and in the utmost concern and fright:

what was become of Peter; whether he was in any other part of the prison, by what means he could escape, and whither he was gone.

Barnes' Notes on the Bible

No small stir - Amazement that he had escaped, and apprehension of the consequences. The punishment which they had reason to expect, for having suffered his escape, was death.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile