Lectionary Calendar
Sunday, April 5th, 2026
Easter Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Acts 14:14

And whanne the apostlis Barnabas and Poul herden this, thei to-renten her cootis; and thei skipten out among the puple,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barnabas;   Homage;   Integrity;   Lycaonia;   Lystra;   Minister, Christian;   Mourning;   Paul;   Rending;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Clothes Rent;   Clothing;   Dead, the;   Joy-Sorrow;   Missions, World-Wide;   Mourning;   Rending of Clothes;   The Topic Concordance - God;   Idolatry;   Turning;   Vanity;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apostle;   Church;   Dress;   Evangelist;   Galatians, letter to the;   Lystra;   Mission;   Paul;   Worship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apostle;   Mission;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Andronicus;   Barnabas;   Iconium;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Apostles;   Disciples;   Gestures;   Gods, Pagan;   Lycaonia;   Number Systems and Number Symbolism;   Rending of Garments;   Timothy;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acts of the Apostles;   Apostles;   Barnabas;   Canon of the New Testament;   Church Government;   Gestures;   Messiah;   Ministry;   Tongues, Gift of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostle;   Brethren of the Lord (2);   Clothes;   Galatia ;   Galatians Epistle to the;   Garlands ;   James ;   Ordination;   Morrish Bible Dictionary - Lystra ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Iconium;   People's Dictionary of the Bible - Apostle;   Lycaonia;   Lystra;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Andronicus;   Apostle;   Barnabas;   Catechist;   Church;   Gesture;   Ministry;   Spiritual Gifts;   The Jewish Encyclopedia - Barnabas, Joses;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 23;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The apostles Barnabas and Paul tore their robes when they heard this and rushed into the crowd, shouting:
King James Version (1611)
Which when the Apostles, Barnabas and Paul heard of, they rent their clothes, and ranne in among the people, crying out,
King James Version
Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
English Standard Version
But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out into the crowd, crying out,
New American Standard Bible
But when the apostles Barnabas and Paul heard about it, they tore their robes and rushed out into the crowd, crying out
New Century Version
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard about it, they tore their clothes. They ran in among the people, shouting,
Amplified Bible
But when the apostles Barnabas and Paul heard about it, they tore their robes and rushed out into the crowd, shouting,
New American Standard Bible (1995)
But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their robes and rushed out into the crowd, crying out
Legacy Standard Bible
But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out into the crowd, crying out
Berean Standard Bible
But when the apostles Barnabas and Paul found out about this, they tore their clothes and rushed into the crowd, shouting,
Contemporary English Version
When the two apostles found out about this, they tore their clothes in horror and ran to the crowd, shouting:
Complete Jewish Bible
When the emissaries Bar-Nabba and Sha'ul heard of it, they tore their clothes and ran into the crowd, shouting,
Darby Translation
But the apostles Barnabas and Paul, having heard [it], rent their garments, and rushed out to the crowd, crying
Easy-to-Read Version
But when the apostles, Barnabas and Paul, understood what the people were doing, they tore their own clothes. Then they ran in among the people and shouted to them:
Geneva Bible (1587)
But when the Apostles, Barnabas and Paul heard it, they rent their clothes, and ran in among the people, crying,
George Lamsa Translation
When Bar''na-bas and Paul heard of this, they rent their clothes, and leaped to their feet and went out to the crowd, crying out
Good News Translation
When Barnabas and Paul heard what they were about to do, they tore their clothes and ran into the middle of the crowd, shouting,
Lexham English Bible
But when the apostles Barnabas and Paul heard about it, they tore their clothing and rushed out into the crowd, shouting
Literal Translation
But Paul and Barnabas, the apostles, hearing, tearing their garments, they sprang into the crowd, crying out,
American Standard Version
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out
Bible in Basic English
But when this came to the ears of the Apostles, Paul and Barnabas, they went running out among the people, parting their clothing, and crying out,
Hebrew Names Version
But when the apostles, Bar-Nabba and Sha'ul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out,
International Standard Version
But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting,Matthew 26:65;">[xr]
Etheridge Translation
But Bar Naba and Paulos, when they heard, rent their garments, and sprang up, and came out to the crowd. And they cried,
Murdock Translation
But Barnabas and Paul, when they heard [fn] , rent their garments, and sprang and went among the throng,
Bishop's Bible (1568)
Which when the Apostles, Barnabas & Paul heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying,
English Revised Version
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out
World English Bible
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out,
Wesley's New Testament (1755)
But when the apostles Barnabas and Paul heard it, they rent their clothes and sprang in among the people, crying out and saying, Sirs, why do ye these things?
Weymouth's New Testament
But the Apostles, Barnabas and Paul, heard of it; and tearing their clothes they rushed out into the middle of the crowd, exclaiming, "Sirs, why are you doing all this?
Update Bible Version
But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out
Webster's Bible Translation
[Which], when the apostles Barnabas and Paul heard [of], they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
New English Translation
But when the apostles Barnabas and Paul heard about it, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting,
New King James Version
But when the apostles Barnabas and Paul heard this, they tore their clothes and ran in among the multitude, crying out
New Living Translation
But when the apostles Barnabas and Paul heard what was happening, they tore their clothing in dismay and ran out among the people, shouting,
New Life Bible
When Paul and Barnabas heard this, they ran among the people. They tore their clothes and cried out,
New Revised Standard
When the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But the apostles Barnabas and Paul, hearing of it, rending asunder their own mantles, sprang forward amidst the multitude, crying aloud,
Douay-Rheims Bible
(14-13) Which, when the apostles Barnabas and Paul had heard, rending their clothes, they leaped out among the people, crying,
Revised Standard Version
But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out among the multitude, crying,
Tyndale New Testament (1525)
But when the Apostles Barnabas and Paul herde that they rent their clothes and ran in amonge the people cryinge
Young's Literal Translation
and having heard, the apostles Barnabas and Paul, having rent their garments, did spring into the multitude, crying
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan ye Apostles Barnabas and Paul herde that, they rent their clothes, and ranne in amonge the people, cryenge
Mace New Testament (1729)
but Paul and Barnabas being appriz'd of it, tore their clothes, and throwing themselves among the crowd,
THE MESSAGE
When Barnabas and Paul finally realized what was going on, they stopped them. Waving their arms, they interrupted the parade, calling out, "What do you think you're doing! We're not gods! We are men just like you, and we're here to bring you the Message, to persuade you to abandon these silly god-superstitions and embrace God himself, the living God. We don't make God; he makes us, and all of this—sky, earth, sea, and everything in them.
Simplified Cowboy Version
But when the cowboys, Paul and Barnabas, realized what was happening, they tore their hats from their heads, threw them down, and said,

Contextual Overview

8 And a man at Listris was sijk in the feet, and hadde sete crokid fro his modris wombe, which neuer hadde goen. 9 This herde Poul spekinge; and Poul biheld hym, and siy that he hadde feith, that he schulde be maad saaf, 10 and seide with a greet vois, Rise thou `vp riyt on thi feet. And he lippide, and walkide. 11 And the puple, whanne thei hadde seyn that that Poul dide, reriden her vois in Licaon tunge, and seiden, Goddis maad lijk to men ben comun doun to vs. 12 And thei clepiden Barnabas Jubiter, and Poul Mercurie, for he was ledere of the word. 13 And the preest of Jubiter that was bifor the citee, brouyte boolis and crownes bifor the yatis, with puplis, and wolde haue maad sacrifice. 14 And whanne the apostlis Barnabas and Poul herden this, thei to-renten her cootis; and thei skipten out among the puple, 15 and crieden, and seiden, Men, what don ye this thing? and we ben deedli men lijk you, and schewen to you, that ye be conuertid fro these veyn thingis to the lyuynge God, that maad heuene, and erthe, and the see, and alle thingis that ben in hem; 16 which in generaciouns passid suffride alle folkis to gon in to her owne weies. 17 And yit he lefte not hym silf with out witnessing in wel doyng, for he yaf reyns fro heuene, and times beringe fruyt, and fulfillide youre hertis with meete and gladnesse.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the apostles: Acts 14:4, 1 Corinthians 9:5, 1 Corinthians 9:6

they: 2 Kings 5:7, 2 Kings 18:37, 2 Kings 19:1, 2 Kings 19:2, Ezra 9:3-5, Jeremiah 36:24, Matthew 26:65

Reciprocal: Genesis 37:29 - he rent Genesis 37:34 - General Genesis 41:16 - It is not Joshua 7:6 - rent 2 Samuel 1:11 - rent Esther 4:1 - rent Mark 14:63 - his Acts 10:26 - Stand Acts 12:23 - because Acts 19:30 - Paul

Cross-References

Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 12:16
Forsothe thei vsiden wel Abram for hir; and scheep, and oxun, and assis, and seruauntis, and seruauntessis, and sche assis, and camels weren to hym.
Genesis 13:8
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Genesis 14:1
Forsothe it was don in that tyme, that Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte, and Chodorlaomor, kyng of Elemytis,
Genesis 14:2
and Tadal, kyng of folkis, bigunnen batel ayens Bara, kyng of Sodom, and ayens Bersa, kyng of Gomorre, and ayens Sennaar, kyng of Adama, and ayens Semeber, kyng of Seboym, and ayens the kyng of Bale; thilke Bale is Segor.
Genesis 14:3
Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
Genesis 14:5
Therfor Chodorlaomor cam in the fourtenthe yeer, and kyngis that weren with him, and thei `han smyte Rafaym in Astaroth Carnaym, and Susym with hem, and Emym in Sabe Cariathaym,
Genesis 14:11
Sotheli thei token awei al the catel of Sodom and Gomorre, and alle thingis that perteynen to mete, and yeden awei;
Genesis 14:12
also and thei token awey Loth and his catel, the sone of the brother of Abram, which Loth dwellide in Sodom.
Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.

Gill's Notes on the Bible

Which when the apostles Barnabas and Paul heard of,.... As they quickly did, such a multitude being about the doors of the house, where they were: it may be observed, that Barnabas is here called an apostle, as in Acts 14:4 and is placed before Paul, not as being greater than he, but because of the opinion these Heathens had of him: they rent their clothes; as the Jews did, and were obliged to do, when they heard any blasphemy; Acts 14:4- :.

And ran in among the people; in great haste, showing great concern of mind, and much indignation and resentment, at what they were about to do:

crying out; aloud, and with great vehemence, that all might hear, and to express the greater dislike of the action.

Barnes' Notes on the Bible

Which, when the apostles - Barnabas is called an apostle because he was sent forth by the church on a particular message (Acts 13:3; compare Acts 14:26), not because he had been chosen to the special work of the apostleship - to Dear witness to the life and resurrection of Christ. See the notes on Acts 1:22.

They rent their clothes - As an expression of their abhorrence of what the people were doing, and of their deep grief that they should thus debase themselves by offering worship to human beings. See the notes on Matthew 26:65.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile