Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Acts 22:11

And whanne Y saye not, for the clerete of that liyt, Y was led bi the hond of felowis, and Y cam to Damask.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Damascus;   Paul;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Damascus;   Lysias;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Glory;   Paul the Apostle;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Antonia;   Glory;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Damascus, Damascenes;   Glory (2);   Paul;   Voice;   Morrish Bible Dictionary - Damascus;   Glory;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Washing;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Damascus;   Glory;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Since I couldn’t see because of the brightness of the light, I was led by the hand by those who were with me, and went into Damascus.
King James Version (1611)
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
King James Version
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
English Standard Version
And since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus.
New American Standard Bible
"But since I could not see because of the brightness of that light, I came into Damascus being led by the hand by those who were with me.
New Century Version
I could not see, because the bright light had made me blind. So my companions led me into Damascus.
Amplified Bible
"But since I could not see because of the [glorious intensity and dazzling] brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.
New American Standard Bible (1995)
"But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.
Legacy Standard Bible
But since I could not see because of the glory of that light, being led by the hand by those who were with me, I came into Damascus.
Berean Standard Bible
Because the brilliance of the light had blinded me, my companions led me by the hand into Damascus.
Contemporary English Version
The light had been so bright that I couldn't see. And the other men had to lead me by the hand to Damascus.
Complete Jewish Bible
I had been blinded by the brightness of the light, so my companions led me by the hand into Dammesek.
Darby Translation
And as I could not see, through the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came to Damascus.
Easy-to-Read Version
I could not see, because the bright light had made me blind. So the men led me into Damascus.
Geneva Bible (1587)
So when I could not see for the glory of that light, I was led by the hand of them that were with me, and came into Damascus.
George Lamsa Translation
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Da-mas''cus.
Good News Translation
I was blind because of the bright light, and so my companions took me by the hand and led me into Damascus.
Lexham English Bible
And as I could not see as a result of the brightness of that light, I arrived in Damascus led by the hand of those who were with me.
Literal Translation
And as I did not see, from the glory of that light, being led by the hand by those being with me, I went into Damascus.
American Standard Version
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me I came into Damascus.
Bible in Basic English
And because I was unable to see because of the glory of that light, those who were with me took me by the hand, and so I came to Damascus.
Hebrew Names Version
When I couldn't see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Dammesek.
International Standard Version
Since I could not see because of the brightness of the light, the men who were with me took me by the hand and led me into Damascus.
Etheridge Translation
And while I could not see because of the glory of that light, they who were with me took me by my hands, and I entered Darmsuk.
Murdock Translation
And as I could see nothing, because of the glory of that light, those with me took me by the hand, and I entered Damascus.
Bishop's Bible (1568)
And when I sawe nothyng for the bryghtnesse of the lyght, I was ledde by the hande of the that were with me, and came into Damascus.
English Revised Version
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
World English Bible
When I couldn't see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
Wesley's New Testament (1755)
And as I could not see for the glory of that light, being led by the hand by them that were with me, I came into Damascus.
Weymouth's New Testament
"And as I could not see because the light had been so dazzling, those who were with me had to lead me by the arm, and so I came to Damascus.
Update Bible Version
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those that were with me I came into Damascus.
Webster's Bible Translation
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
New English Translation
Since I could not see because of the brilliance of that light, I came to Damascus led by the hand of those who were with me.
New King James Version
And since I could not see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.
New Living Translation
"I was blinded by the intense light and had to be led by the hand to Damascus by my companions.
New Life Bible
"I could not see because of the bright light. Those who were with me had to lead me by the hand until we came to Damascus.
New Revised Standard
Since I could not see because of the brightness of that light, those who were with me took my hand and led me to Damascus.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, as I could not see clearly owing to the glory of that light, being led by the hand of them who were with me, I came into Damascus.
Douay-Rheims Bible
And whereas I did not see for the brightness of that light, being led by the hand by my companions, I came to Damascus,
Revised Standard Version
And when I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus.
Tyndale New Testament (1525)
And when I sawe nothynge for the brightnes of that light I was ledde by the honde of them that were with me and came into Damasco.
Young's Literal Translation
`And when I did not see from the glory of that light, being led by the hand by those who are with me, I came to Damascus,
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan I sawe nothinge for the bryghtnesse of the lighte, I was led by the hande of them that were with me, and came to Damascon.
Mace New Testament (1729)
but as I had lost the use of my eyes by the splendor of that light, I was led by the hand to Damascus, by those who were with me.
Simplified Cowboy Version
"Now y'all have to understand, that light had completely blinded me. I couldn't have seen the sun if I was four inches from it. My companions had to lead me into Damascus like a donkey.

Contextual Overview

3 And he seide, Y am a man a Jew, borun at Tharse of Cilicie, nurischid and in this citee bisidis the feet of Gamaliel, tauyt bi the treuthe of fadris lawe, a louyere of the lawe, as also ye alle ben to dai. 4 And Y pursuede this weie til to the deth, byndynge and bitakinge `in to holdis men and wymmen, 5 as the prince of prestis yeldith witnessyng to me, and alle the grettest in birth. Of whom also Y took pistlis to britheren, and wente to Damask, to bring fro thennys men boundun in to Jerusalem, that thei schulden be peyned. 6 And it was don, while Y yede, and neiyede to Damask, at myddai sudeynli fro heuene a greet plente of liyt schoon aboute me. 7 And Y felde doun to the erthe, and herde a voice fro heuene, seiynge to me, Saul, Saul, what pursuest thou me? It is hard to thee to kike ayens the pricke. 8 And Y answeride, Who art thou, Lord? And he seide to me, Y am Jhesu of Nazareth, whom thou pursuest. 9 And thei that weren with me sien but the liyt, but thei herden not the vois of hym, that spak with me. 10 And Y seide, Lord, what schal Y do? And the Lord seide to me, Rise thou, and go to Damask; and there it schal be seid to thee, of alle thingis which it bihoueth thee to do. 11 And whanne Y saye not, for the clerete of that liyt, Y was led bi the hond of felowis, and Y cam to Damask. 12 And a man, Ananye, that bi the lawe hadde wytnessyng of alle Jewis dwellinge in Damask,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Acts 9:8, Acts 9:9

being: Acts 13:11, Isaiah 42:16

Reciprocal: Revelation 21:23 - for

Cross-References

Genesis 16:7
And whanne the aungel of the Lord hadde founde hir bisidis a welle of watir in wildernesse, which welle is in the weie of Sur in deseert,
Genesis 21:17
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
Genesis 22:1
And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present.
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 22:16
and seide, The Lord seith, Y haue swore bi my silf, for thou hast do this thing, and hast not sparid thin oon gendrid for me,
Exodus 3:4
Sotheli the Lord seiy that Moises yede to se, and he clepide Moises fro the myddis of the buysch, and seide, Moyses! Moises! Which answeride, Y am present.
1 Samuel 3:10
And the Lord cam, and stood, and clepide as he hadde clepid the secunde tyme, Samuel, Samuel. And Samuel seide, Speke thou, Lord, for thi seruaunt herith.
Acts 9:4
and he fallide to the erthe, and herde a vois seiynge to hym, Saul, Saul, what pursuest thou me?

Gill's Notes on the Bible

And when I could not see for the glory of that light,.... Which was above the brightness of the sun, and so dazzled his eyes, that he could not see his way into the city, some of his company took him by the hand, and led him: and

being led by the hand of them that were with me, I came unto Damascus but not with the same view he set out with: he took his journey thither, and pursued it, in order to persecute the saints there; but now he enters into it, to be informed by one of them what he must do for Christ, whom he had persecuted.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes on Acts 9:3-7.

Acts 22:6

As I made my journey - As I was on my journey.

About noon - Acts 26:13, “at mid-day.” This circumstance is omitted by Luke in his account in Acts 9:0: Paul mentions it as being the more remarkable since it occurred at mid-day, to show that he was not deluded by any meteoric or natural appearances, which usually occur at night.

Acts 22:11

The glory of that light - The splendor, the intense brilliancy of the light. See this and its effects explained in the notes on Acts 9:8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile