Second Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Acts 22:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
and saw him telling me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’
And saw him saying vnto mee, Make haste, and get thee quickly out of Hierusalem: for they will not receiue thy testimony concerning me.
And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.
and saw him saying to me, ‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.'
and I saw Him saying to me, 'Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
I saw the Lord saying to me, ‘Hurry! Leave Jerusalem now! The people here will not accept the truth about me.'
and I saw Him saying to me, 'Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
and I saw Him saying to me, 'Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
and I saw Him saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your witness about Me.'
and saw the Lord saying to me, 'Hurry! Leave Jerusalem quickly, because the people here will not accept your testimony about Me.'
of the Lord who said to me, "Hurry and leave Jerusalem! The people won't listen to what you say about me."
and I saw Yeshua. ‘Hurry!' he said to me, ‘Get out of Yerushalayim immediately, because they will not accept what you have to say about me.'
and saw him saying to me, Make haste and go quickly out of Jerusalem, for they will not receive thy testimony concerning me.
I saw Jesus, and he said to me, ‘Hurry and leave Jerusalem now! The people here will not accept the truth you tell them about me.'
And saw him saying vnto me, Make haste, and get thee quickly out of Hierusalem: for they will not receiue thy witnes concerning me.
I saw a vision, saying to me, Make haste, and get quickly out of Jerusalem: for they will not receive your testimony concerning me.
in which I saw the Lord, as he said to me, ‘Hurry and leave Jerusalem quickly, because the people here will not accept your witness about me.'
and saw him saying to me, ‘Hurry and depart quickly from Jerusalem, because they will not accept your testimony about me.'
and I saw Him saying to me, Hurry and go out quickly from Jerusalem, because they will not receive your testimony concerning Me.
and saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem; because they will not receive of thee testimony concerning me.
And I saw him saying to me, Go out of Jerusalem straight away because they will not give hearing to your witness about me.
and saw him saying to me, 'Hurry and get out of Yerushalayim quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.'
and saw the Lordhim">[fn] saying to me, 'Hurry up and get out of Jerusalem at once, because the peoplethey">[fn] won't accept your testimony about me.'Matthew 10:14; Acts 22:14;">[xr]
And I saw him in a vision, when he said [fn] to me, Hasten, and remove thee from Urishlem: for they will not receive thy testimony concerning me.
And I saw him in a vision, when he said to me: Make haste, and get thee out of Jerusalem; for they will not receive thy testimony concerning me.
And sawe him, saying vnto me: Make haste and get thee quickly out of Hierusalem: for they wyl not receaue thy witnesse concernyng me.
and saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: because they will not receive of thee testimony concerning me.
and saw him saying to me, 'Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.'
I was in a trance, And saw him saying to me, Make haste and depart quickly out of Jerusalem; for they will not receive thy testimony concerning me.
I saw Jesus, and He said to me, "`Make haste and leave Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me.'
and saw him saying to me, Hurry, and get quickly out of Jerusalem; because they will not receive of you testimony concerning me.
And saw him saying to me, Make haste, and depart quickly from Jerusalem; for they will not receive thy testimony concerning me.
and saw the Lord saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.'
and saw Him saying to me, "Make haste and get out of Jerusalem quickly, for they will not receive your testimony concerning Me.'
I saw a vision of Jesus saying to me, ‘Hurry! Leave Jerusalem, for the people here won't accept your testimony about me.'
I saw Him as He said to me, ‘Get out of Jerusalem! They will not listen to you when you tell them about Me!'
and saw Jesus saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.'
and saw him, saying unto me - Haste thee, and go forth speedily out of Jerusalem, inasmuch as they will not accept thy witness concerning me.
And saw him saying unto me: Make haste and get thee quickly out of Jerusalem: because they will not receive thy testimony concerning me.
and saw him saying to me, 'Make haste and get quickly out of Jerusalem, because they will not accept your testimony about me.'
and sawe him sayinge vnto me. Make haste and get the quickly out of Ierusalem: for they will not receave thy witnes yt thou bearest of me.
and I saw him saying to me, Haste and go forth in haste out of Jerusalem, because they will not receive thy testimony concerning me;
and sawe him. Then sayde he vnto me: Make haist, and get the soone out of Ierusalem, for they wyl not receaue the witnesse that thou bearest of me.
then I saw JESUS, who said to me, "make haste, and go out of Jerusalem immediately: for they will not receive the attestations you would give of me." Lord,
Jesus, the Top Hand, was standing in front of me and said, 'Get out of here now. Folks in Jerusalem aren't going to believe what you say about me.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
saw: Acts 22:14
Make: Matthew 10:14, Matthew 10:23, Luke 21:21
for: Acts 3:19, Ezekiel 3:6, Ezekiel 3:7
Reciprocal: Numbers 12:6 - in a vision Luke 4:24 - No John 3:11 - ye John 14:21 - and will Acts 18:9 - spake Acts 23:9 - if Acts 23:11 - for Acts 26:20 - and at Romans 11:11 - but rather 1 Corinthians 1:6 - the 1 Corinthians 2:1 - the testimony 1 Corinthians 15:8 - he was Galatians 1:18 - I went up 1 Thessalonians 2:15 - persecuted us
Cross-References
sithen he schal be in to a greet folk and moost strong, and alle naciouns of erthe schulen be blessid in hym?
And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present.
Therfor Abraham roos bi niyt, and sadlide his asse, and ledde with hym twey yonge men, and Ysaac his sone; and whanne he hadde hewe trees in to brent sacrifice, he yede to the place which God hadde comaundid to him.
Forsothe in the thridde dai he reiside hise iyen, and seiy a place afer;
and he seide to hise children, Abide ye here with the asse, Y and the child schulen go thidur; and aftir that we han worschipid, we schulen turne ayen to you.
Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Therfor the Lord God of Israel seith these thingis, Y spekynge spak, that thin hows and `the hows of thi fadir schulde mynystre in my siyt til in to with outen ende; `now forsothe the Lord seith, Fer be this fro me; but who euere onourith me, Y schal glorifie hym; forsothe thei that dispisen me, schulen be vnnoble.
His name be blessid in to worldis; his name dwelle bifore the sunne. And all the lynagis of erthe schulen be blessid in hym; alle folkis schulen magnyfie hym.
Gill's Notes on the Bible
And I saw him saying unto me,.... That is, the Lord Jesus Christ, that just One, whom he had seen in his way to Damascus, and whose voice he had heard, and whose name he had called upon at his baptism:
make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: not because his life was in danger, but because Christ had work for him to do elsewhere, which required haste; and that he might not continue here useless and unprofitable, as he would have been, had he staid;
for they will not receive thy testimony concerning me; Christ the omniscient God, and the searcher of the hearts, knew the hardness and unbelief of the Jews; and that they would continue therein, notwithstanding the ministry of the apostle; and that they would give no credit to any testimony of his, that he saw him, as he went to Damascus, and heard words from his mouth. The Ethiopic version renders it without the negative, "for they will receive thee, my witness concerning me"; as if Christ sent the apostle away in all haste from Jerusalem, lest he preaching there, the Jews should believe and be healed; compare with this Matthew 13:14. Very likely this interpreter might be induced to leave out the negative, as thinking that the apostle's reasoning in the following words required such a sense and reading.
Barnes' Notes on the Bible
And saw him - Evidently, the Lord Jesus, Acts 22:14. He had received his commission from him, and he now received a distinct command to go to the Gentiles.
For they will not receive - The inhabitants of Jerusalem, probably including both Jews and Christians. The Jews would not listen to him because he had become, in their view, an apostate, and they would hate and persecute him. The Christians would not be likely to receive him, for they would remember his former persecutions, and would be suspicious of him because he had been so long in Arabia, and had not sooner connected himself with them. See the notes on Acts 9:26, “And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple.”