Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Acts 26:19

Wherfor, sir kyng Agrippa, Y was not vnbileueful to the heuenli visioun;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Court;   Damascus;   Defense;   Testimony;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Obedience;   Obedience-Disobedience;   Paul;   Torrey's Topical Textbook - Obedience to God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Repentance;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Vision;   Holman Bible Dictionary - Acts;   False Apostles;   Oration, Orator;   Paul;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesarea;   Damascus;   Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Damascus, Damascenes;   Herod;   Paul;   Vision;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   People's Dictionary of the Bible - Festus;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Apostle;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Disobedience;  

Devotionals:

- My Utmost for His Highest - Devotion for March 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
King James Version (1611)
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient vnto the heauenly vision:
King James Version
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
English Standard Version
"Therefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
New American Standard Bible
"For that reason, King Agrippa, I did not prove disobedient to the heavenly vision,
New Century Version
"King Agrippa, after I had this vision from heaven, I obeyed it.
Amplified Bible
"So, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
New American Standard Bible (1995)
"So, King Agrippa, I did not prove disobedient to the heavenly vision,
Legacy Standard Bible
"So, King Agrippa, I did not prove disobedient to the heavenly vision,
Berean Standard Bible
So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
Contemporary English Version
King Agrippa, I obeyed this vision from heaven.
Complete Jewish Bible
"So, King Agrippa, I did not disobey the vision from heaven!
Darby Translation
Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision;
Easy-to-Read Version
Paul continued speaking: "King Agrippa, after I had this vision from heaven, I obeyed it.
Geneva Bible (1587)
Wherefore, King Agrippa, I was not disobedient vnto the heauenly vision,
George Lamsa Translation
Whereupon, O King A-grip''pa, I did not disobey the heavenly vision:
Good News Translation
"And so, King Agrippa, I did not disobey the vision I had from heaven.
Lexham English Bible
"Therefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
Literal Translation
Upon this, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
American Standard Version
Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
Bible in Basic English
So, then, King Agrippa, I did not go against the vision from heaven;
Hebrew Names Version
"Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
International Standard Version
"And so, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
Etheridge Translation
Wherefore, king Agripos, I withstood not with perversity the heavenly vision,
Murdock Translation
Wherefore, king Agrippa, I did not contumaciously withstand the heavenly vision:
Bishop's Bible (1568)
Wherfore, O kyng Agrippa, I was not disobedient vnto the heauenly visio:
English Revised Version
Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
World English Bible
"Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
Wesley's New Testament (1755)
From that time, O king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
Weymouth's New Testament
"Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision;
Update Bible Version
Therefore, O king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision:
Webster's Bible Translation
Upon which O king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
New English Translation
"Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
New King James Version
"Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
New Living Translation
"And so, King Agrippa, I obeyed that vision from heaven.
New Life Bible
"King Agrippa, I obeyed what I saw from heaven.
New Revised Standard
"After that, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore, O King Agrippa, - I became not disobedient unto the heavenly vision;
Douay-Rheims Bible
Whereupon, O king Agrippa, I was not incredulous to the heavenly vision.
Revised Standard Version
"Wherefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
Tyndale New Testament (1525)
Wherfore kynge Agrippa I was not disobedient vnto the hevenly vision:
Young's Literal Translation
`Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore (O kynge Agrippa) I was not faithlesse vnto ye heauely vision,
Mace New Testament (1729)
this heavenly vision, king Agrippa, I presently obey'd:
THE MESSAGE
"What could I do, King Agrippa? I couldn't just walk away from a vision like that! I became an obedient believer on the spot. I started preaching this life-change—this radical turn to God and everything it meant in everyday life—right there in Damascus, went on to Jerusalem and the surrounding countryside, and from there to the whole world.
Simplified Cowboy Version
"King Agrippa, I have obeyed everything I was told to do when heaven opened up and talked to me.

Contextual Overview

12 In whiche, the while Y wente to Damask, with power and suffring of princis of preestis, 13 at myddai, in the weie Y say, sir king, that fro heuene liyt schynede aboute me, passing the schynyng of the sunne, and aboute hem that weren togidir with me. 14 And whanne we alle hadden falle doun in to the erthe, Y herde a vois seiynge to me in Ebrew tunge, Saul, Saul, what pursuest thou me? it is hard to thee, to kicke ayens the pricke. 15 And Y seide, Who art thou, Lord? And the Lord seide, Y am Jhesus, whom thou pursuest. 16 But rise vp, and stoond on thi feet. For whi to this thing Y apperide to thee, that Y ordeyne thee mynystre and witnesse of tho thingis that thou hast seyn, and of tho in whiche Y schal schewe to thee. 17 And Y schal delyuere thee fro puplis and folkis, to whiche now Y sende thee, 18 to opene the iyen of hem, that thei ben conuertid fro derknesse to liyt, and fro power of Sathnas to God, that thei take remyssioun of synnes, and part among seyntis, bi feith that is in me. 19 Wherfor, sir kyng Agrippa, Y was not vnbileueful to the heuenli visioun; 20 but Y tolde to hem that been at Damask first, and at Jerusalem, and bi al the cuntre of Judee, and to hethene men, that thei schulden do penaunce, and be conuertid to God, and do worthi werkis of penaunce. 21 For this cause Jewis token me, whanne Y was in the temple, to sle me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

O king: Acts 26:2, Acts 26:26, Acts 26:27

I was not: Exodus 4:13, Exodus 4:14, Isaiah 50:5, Jeremiah 20:9, Ezekiel 2:7, Ezekiel 2:8, Ezekiel 3:14, Jonah 1:3, Galatians 1:16

Reciprocal: Numbers 9:5 - according Isaiah 1:1 - vision Jeremiah 13:5 - as Jeremiah 18:3 - I went Ezekiel 3:2 - General Ezekiel 12:7 - I did so Daniel 5:18 - O thou Matthew 24:31 - he Acts 10:8 - he sent Acts 12:9 - he went Titus 3:3 - disobedient Hebrews 4:11 - unbelief James 4:7 - Submit 1 Peter 2:7 - which be

Cross-References

Genesis 26:10
And Abymelech seide, Whi hast thou disseyued vs? Sum man of the puple myyte do letcherie with thi wijf, and thou haddist brouyt in greuous synne on vs. And the kyng comaundide to al the puple,
Genesis 26:11
and seide, He that touchith the wijf of this man schal die bi deeth.
Song of Solomon 4:15
A welle of gardyns, a pit of wallynge watris, that flowen with fersnesse fro the Liban.
John 7:38
He that bileueth in me, as the scripture seith, Floodis of quyk watir schulen flowe fro his wombe.

Gill's Notes on the Bible

Whereupon, O King Agrippa,.... Having been favoured with this illustrious appearance of the Lord and with this declaration and commission from him:

I was not disobedient unto the heavenly vision; to Christ himself, who appeared from heaven in so much light and glory, and spoke unto him, and appointed him what he should be, and do, and declared what use he should be of: he did not disbelieve what Christ said, nor was he disobedient to the orders he gave, but immediately set about the work he called him to, without consulting flesh and blood; see Galatians 1:16.

Barnes' Notes on the Bible

Whereupon - Whence ὅθεν hothen. Since the proof of his being the Messiah, of his resurrection, and of his calling me to this work, was so clear and plain, I deemed it my duty to engage without delay in the work.

I was not disobedient - I was not incredulous or unbelieving; I yielded myself to the command, and at once obeyed. See Acts 9:6; compare Galatians 1:16.

Unto the heavenly vision - To the celestial appearance, or to the vision which appeared to me from heaven. I did not doubt that this splendid appearance Acts 26:13 was from heaven, and I did not refuse to obey the command of him who thus appeared to me. He knew it was the command of God his Saviour, and he gave evidence of repentance by yielding obedience to it at once.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 26:19. I was not disobedient unto the heavenly vision — This, O Agrippa, was the cause of my conversion from my prejudices and mal-practices against the doctrine of Christ. The vision was from heaven; I received it as such, and began to preach the faith which I had before persecuted.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile