the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Acts 3:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Peter, along with John, looked straight at him and said, “Look at us.”
And Peter fastening his eyes vpon him, with Iohn, said, Looke on vs.
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
And Peter directed his gaze at him, as did John, and said, "Look at us."
But Peter, along with John, looked at him intently and said, "Look at us!"
Peter and John looked straight at him and said, "Look at us!"
But Peter, along with John, stared at him intently and said, "Look at us!"
But Peter, along with John, fixed his gaze on him and said, "Look at us!"
But when Peter, along with John, fixed his gaze on him, he said, "Look at us!"
Peter looked directly at him, as did John. "Look at us!" said Peter.
But they looked straight at him and said, "Look up at us!"
But they stared straight at him; and Kefa said, "Look at us!"
And Peter, looking stedfastly upon him with John, said, Look on us.
Peter and John looked at the crippled man and said, "Look at us!"
And Peter earnestly beholding him with Iohn, said, Looke on vs.
And Simon Peter and John looked at him and said, Look at us.
They looked straight at him, and Peter said, "Look at us!"
And Peter looked intently at him, together with John, and said, "Look at us!"
And with John, looking intently toward him, Peter said, Look to us!
And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us.
And Peter, looking at him, with John, said, Keep your eyes on us.
Kefa, fastening his eyes on him, with Yochanan, said, "Look at us."
Peter, along with John, looked him straight in the eye and said, "Look at us!"
And Shemun and Juhanon beheld him, and said to him, Regard us.
And Simon and John looked on him, and said to him: Look on us.
And Peter fastenyng his eyes vpon hym with Iohn, sayde: Loke on vs.
And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us.
Peter, fastening his eyes on him, with John, said, "Look at us."
And Peter, looking stedfastly upon him, with John, said, Look on us.
Peter fixing his eyes on him, as John did also, said, "Look at us."
And Peter, fastening his eyes on him, with John, said, Look at us.
And Peter fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
Peter looked directly at him (as did John) and said, "Look at us!"
And fixing his eyes on him, with John, Peter said, "Look at us."
Peter and John looked at him intently, and Peter said, "Look at us!"
Peter and John looked at him. Then Peter said, "Look at us!"
Peter looked intently at him, as did John, and said, "Look at us."
But Peter looking steadfastly at him - with John - said: Look on us!
But Peter with John, fastening his eyes upon him, said: Look upon us.
And Peter directed his gaze at him, with John, and said, "Look at us."
And Peter fastened his eyes on him with Iohn and sayde: looke on vs.
And Peter, having looked stedfastly toward him with John, said, `Look toward us;'
Peter behelde him with Ihon, and sayde: Loke on vs.
Peter and John having their eyes upon him, Peter said, look on us.
Pete and John stared a hole through this guy, and then Pete said, "Look at us!"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
fastening: Acts 11:6, Acts 14:9, Acts 14:10, Luke 4:20
Look: Acts 3:12, John 5:6, John 11:40
Cross-References
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
and whanne he hath herd the wordis of this ooth, he blesse hym silf in his herte, and seie, Pees schal be to me, and Y schal go in the schrewidnesse of myn herte; and lest the drunkun take the thirsti,
For which thing the Lord seith these thingis, Thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist.
And thei answeriden to hym, A man mette vs, and seide to vs, Go ye, turne ye ayen to the kyng, that sente you; and ye schulen seie to him, The Lord seith these thingis, Whether for God was not in Israel, thou sendist, that Belzebub, god of Acharon, be counselid? Therfor thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist, but thou schalt die bi deeth.
and he spak to the kyng, The Lord seith thes thingis, For thou sentist messangeris to counsele Belzebub, god of Acharon, as if no God were in Israel, of whom thow myytist axe a word; therfor thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist, but thou schalt die bi deeth.
And Elisee seide, Go thou, and seye to hym, Thou schalt be heelid; forsothe the Lord schewide to me that he schal die bi deth.
For he seide in his herte, God hath foryete; he hath turned awei his face, that he se not in to the ende.
that we be not disseyued of Sathanas; for we knowen hise thouytis.
But Y drede, lest as the serpent disseyuede Eue with his sutil fraude, so youre wittis ben corrupt, and fallen doun fro the symplenesse that is in Crist.
and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe.
Gill's Notes on the Bible
And Peter fastening his eyes upon him,.... Or looking very wistly and intently at him, being, no doubt, under some uncommon impulse of the Spirit of God to take notice of him, and cure him of his disease:
with John; who was also under a like impulse at the same time; and who was equally concerned in this cure, as appears by the notice the man, when healed, took of the one, as well as the other; and by Peter's declaration, Acts 3:11 as also by the following words:
said, look on us; which was said to raise his attention to them, to put him upon observing what manner of men they were, and how unlikely to perform the following cure, and to take notice of the manner in which it would be done. The Jews speak of a supernatural cure effected in such a manner, using such words; and which perhaps is told, with a view to lessen the glory of this z.
"Elias appeared to one in the likeness of R. Chiyah Rabbah; he said to him, how does my Lord do? he replied to him, a certain tooth distresses me; he said to him, חמי לי, "look on me"; and he looked on him, and put his finger on it, and he was well.''
z T. Hieros. Cetubot, fol. 35. 1.
Barnes' Notes on the Bible
Fastening his eyes - The word used here denotes “to look intently, or with fixed attention.” It is one of the special words which Luke uses (Luke 4:20; Luke 22:56; Acts 1:10; Acts 3:12; Acts 6:15; Acts 7:55; Acts 10:4; etc.) 12 times in all. It is used by no other writer in the New Testament, except twice by Paul, 2 Corinthians 3:7, 2 Corinthians 3:13.
Look on us - All this Was done to fix the attention. He wished to call the attention of the man distinctly to himself, and to what he was about to do. It was also done that the man might be fully apprised that his restoration to health came from him.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Acts 3:4. Look on us. — He wished to excite and engage his attention that he might see what was done to produce his miraculous cure, and, it is likely, took this occasion to direct his faith to Jesus Christ. Acts 3:16; Acts 3:16. Peter and John probably felt themselves suddenly drawn by the Holy Spirit to pronounce the healing name in behalf of this poor man.