Lectionary Calendar
Thursday, May 22nd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Amos 1:7

And Y schal sende fier in to the wal of Gasa, and it schal deuoure the housis therof.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fire;   Gaza;   Philistines;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;   Walls;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - City;   Gaza or Azzah;   Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Baptism of Fire;   Easton Bible Dictionary - Gaza;   Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Philistia;   Holman Bible Dictionary - Gath;   Gaza;   Hastings' Dictionary of the Bible - Day of the Lord;   Morrish Bible Dictionary - Gaza ;   Philistines ;   People's Dictionary of the Bible - Amos;   Gaza;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cities;   Philistim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Ashkelon;   Choose;   Gaza;   Haggai;   Joel (2);   Obadiah, Book of;   Philosophy;   The Jewish Encyclopedia - Philistines;   Strophic Forms in the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, I will send fire against the walls of Gaza,and it will consume its citadels.
Hebrew Names Version
But I will send a fire on the wall of `Aza, And it will devour its palaces.
King James Version
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
English Standard Version
So I will send a fire upon the wall of Gaza, and it shall devour her strongholds.
New American Standard Bible
"So I will send fire on the wall of Gaza And it will consume her citadels.
New Century Version
So I will send a fire on the walls of Gaza that will destroy the city's strong buildings.
Amplified Bible
"So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Gaza And it shall consume her citadels.
Geneva Bible (1587)
Therefore will I sende a fire vpon the walles of Azzah, and it shall deuoure the palaces thereof.
New American Standard Bible (1995)
"So I will send fire upon the wall of Gaza And it will consume her citadels.
Legacy Standard Bible
So I will send fire upon the wall of Gaza,And it will consume her citadels.
Berean Standard Bible
So I will send fire upon the walls of Gaza, to consume its citadels.
Contemporary English Version
That's why I will burn down the walls and fortresses of the city of Gaza.
Complete Jewish Bible
I will send fire to the wall of ‘Azah, and it will consume its palaces.
Darby Translation
And I will send a fire on the wall of Gazah, and it shall devour the palaces thereof.
Easy-to-Read Version
So I will start a fire at the wall of Gaza that will destroy the high towers in Gaza.
George Lamsa Translation
But I will send a fire on the walls of Gaza, which shall devour the palaces thereof;
Good News Translation
So I will send fire upon the city walls of Gaza and burn down its fortresses.
Lexham English Bible
So I will send a fire against the wall of Gaza and it will devour its citadel fortresses.
Literal Translation
But I will send a fire against the wall of Gaza, and it shall devour its palaces.
American Standard Version
But I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof.
Bible in Basic English
And I will send a fire on the wall of Gaza, burning up its great houses:
JPS Old Testament (1917)
So will I send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof;
King James Version (1611)
But I wil send a fire on the wall of Gaza, which shall deuoure the palaces thereof.
Bishop's Bible (1568)
Therfore will I sende a fire vpon the walles of Azza, whiche shall deuoure her palaces.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will send forth a fire on the walls of Gaza, and it shall devour its foundations.
English Revised Version
But I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof:
World English Bible
But I will send a fire on the wall of Gaza, And it will devour its palaces.
Update Bible Version
but I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof.
Webster's Bible Translation
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour its palaces:
New English Translation
So I will set Gaza's city wall on fire; fire will consume her fortresses.
New King James Version
But I will send a fire upon the wall of Gaza, Which shall devour its palaces.
New Living Translation
So I will send down fire on the walls of Gaza, and all its fortresses will be destroyed.
New Life Bible
So I will send fire upon the wall of Gaza, and it will destroy her strong-places.
New Revised Standard
So I will send a fire on the wall of Gaza, fire that shall devour its strongholds.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore will I send a fire upon the wall of Gaza, - which shall devour the palaces thereof;
Douay-Rheims Bible
And I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the houses thereof.
Revised Standard Version
So I will send a fire upon the wall of Gaza, and it shall devour her strongholds.
Young's Literal Translation
And I have sent a fire against the wall of Gaza, And it hath consumed her palaces;
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore wil I sende a fyre in to ye walles of Gaza, which shal deuoure hir houses.

Contextual Overview

3 The Lord seith these thingis, On thre grete trespassis of Damask, and on foure, I shal not conuerte it, for it threischide Galaad in irun waynes. 4 And Y schal sende fier in to the hous of Asael, and it schal deuoure the housis of Benadab. 5 And Y schal al to-breke the barre of Damask, and Y schal leese a dwellere fro the feeld of idol, and hym that holdith the ceptre fro the hous of lust and of letcherie; and the puple of Sirie schal be translatid to Sirenen, seith the Lord. 6 The Lord seith these thingis, On thre grete trespassis of Gasa, and on foure, Y schal not conuerte it, for it translatide perfit caitifte, to close that togidere in Idumee. 7 And Y schal sende fier in to the wal of Gasa, and it schal deuoure the housis therof. 8 And Y schal leese the dwelleris of Azotus, and hym that holdith the ceptre of Ascalon; and Y schal turne myn hond on Accaron, and the remenauntis of Filisteis schulen perische, seith the Lord God. 9 The Lord God seith these thingis, On thre grete trespassis of Tire, and on foure, Y schal not conuerte it, for thei closiden togidere perfit caitifte in Idumee, and hadde not mynde on the boond of pees of britheren. 10 And Y schal sende fier in to the wal of Tire, and it schal deuoure the housis therof. 11 The Lord seith these thingis, On thre grete trespassis of Edom, and on foure, Y schal not conuerte it, for it pursuede bi swerd his brother, and defoulide the merci of hym, and helde ferthere his woodnesse, and kepte his indignacioun `til in to the ende. 12 Y schal sende fier in to Theman, and it schal deuoure the housis of Bosra.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Deuteronomy 32:35, Deuteronomy 32:41-43, Psalms 75:7, Psalms 75:8, Psalms 94:1-5, Zephaniah 2:4, Romans 12:19

a fire: Amos 1:4, 2 Kings 18:8, 2 Chronicles 26:6, Jeremiah 25:18-20, Jeremiah 47:1, Zechariah 9:5-7

Reciprocal: Numbers 21:28 - a fire Joshua 15:47 - Gaza 1 Samuel 6:17 - Gaza Jeremiah 17:27 - then Jeremiah 50:32 - kindle Ezekiel 30:8 - when I Ezekiel 39:6 - I will Amos 7:4 - called

Cross-References

Genesis 1:8
And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
Genesis 1:9
Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
Genesis 1:11
and seide, The erthe brynge forth greene eerbe and makynge seed, and appil tre makynge fruyt bi his kynde, whos seed be in it silf on erthe; and it was doon so.
Genesis 1:15
and shyne tho in the firmament of heuene, and liytne tho the erthe; and it was doon so.
Genesis 1:24
And God seide, The erthe brynge forth a lyuynge soul in his kynde, werk beestis, and `crepynge beestis, and vnresonable beestis of erthe, bi her kyndis; and it was don so.
Genesis 1:28
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
Genesis 1:29
And God seide, Lo! Y haue youe to you ech eerbe berynge seed on erthe, and alle trees that han in hem silf the seed of her kynde, that tho be in to mete to you;
Job 26:8
`Which God byndith watris in her cloudis, that tho breke not out togidere dounward.
Psalms 104:10
And thou sendist out wellis in grete valeis; watris schulen passe bitwix the myddil of hillis.
Psalms 148:4
Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,

Gill's Notes on the Bible

But I will send a fire on the wall of Gaza,.... An enemy that shall pull down and destroy the walls of it: this was fulfilled in the times of Uzziah, under whom Amos prophesied; and very likely in a very short time after this prophecy, who went out and warred against the Philistines, and broke down the wall of Gaza, 2 Chronicles 26:6; or else in the times of Hezekiah, who smote the Philistines unto Gaza, and the borders thereof, 2 Kings 18:8; or however in the times of Nebuchadnezzar, according to the prophecy of Jeremiah, Jeremiah 25:20; as also in the times of Alexander the great, who, after he had taken Tyre, besieged Gaza, and after two months' siege took it, as Diodorus Siculus relates p; the wall being undermined and thrown down, he entered in at the ruins of it, as Curtius q says; in the times of the Maccabees the suburbs of it were burnt by Jonathan, and the place taken:

"61 From whence he went to Gaza, but they of Gaza shut him out; wherefore he laid siege unto it, and burned the suburbs thereof with fire, and spoiled them. 62 Afterward, when they of Gaza made supplication unto Jonathan, he made peace with them, and took the sons of their chief men for hostages, and sent them to Jerusalem, and passed through the country unto Damascus.'' (1 Maccabees 11)

which shall devour the palaces thereof; the palaces of the governor, and of other great men in it; (the governor of it, when Alexander took it, was Batis;) and the stately towers of it, of which there were many. This city was about fifteen miles south of Askelon, and about four or five north of the river Bezor, and at a small distance from the Mediterranean. It was situated on an eminence, surrounded with the most beautiful and fertile valleys, watered by the above mentioned river, and a number of other springs; and at a further distance encompassed on the inland side with hills, all planted with variety of fine fruit trees. The city itself was strong, both by its situation, and by the stout "walls" and stately "bowers" that surrounded it, and built after the Philistine manner r Arrian also says s, it was a great city built on high ground, and encompassed with a strong wall, and was distant from the sea at least two and a half miles; Jeremiah 25:20- :.

p Bibliothec. tom. 2. l. 17. p. 526. q Hist. l. 4. c. 5, 6. r Universal History, vol. 2. p. 490. s De Expeditione Alex. l. 2. p. 150.

Barnes' Notes on the Bible

But - Literally, “and.” Thus had Gaza done, and thus would God do; “I will send a fire upon Gaza.” The sentence on Gaza stands out, probably in that it was first in power and in sin. It was the merchant-city of the five; the caravans parted from it or passed through it; and so this sale of the Jewish captives was ultimately effected through them. First in sin, first in punishment. Gaza was strong by nature and by art. “The access to it also,” Arrian notices , “lay through deep sand.” We do not hear of its being taken, except in the first times of Israel under the special protection of God Judges 1:1-2, Judges 1:18, or by great conquerors. All Philistia, probably, submitted to David; we hear of no special conquest of its towns 2 Samuel 8:1. Its siege cost Alexander 2 months , with all the aid of the engines with which he had taken Tyre, and the experience which he had there gained. The Egyptian accounts state, that when besieged by Tothmosis III it capitulated . Thenceforth, it had submitted neither to Egypt nor Assyria. Yet Amos declared absolutely, that Gaza should be destroyed by fire, and it was so. Sennacherib first, then, after Jeremiah had foretold anew the destruction of Gaza, Ashkelon, and the Philistines, Pharaoh Necho “smote Gaza” Jeremiah 47:1. Yet who, with human foresight only, would undertake to pronounce the destruction of a city so strong?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile