Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Amos 4:11

Y distriede you, as God distriede Sodom and Gomorre, and ye ben maad as a brond rauyschid of brennyng; and ye turneden not ayen to me, seith the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Firebrand;   Gomorrah;   Sodom;   War;   Thompson Chain Reference - Brands from the Burning;   The Topic Concordance - Turning;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions of the Wicked, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sodom;   Bridgeway Bible Dictionary - God;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Genesis, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Firebrand;   Fausset Bible Dictionary - Fire;   Gomorrah;   Palestine;   Holman Bible Dictionary - Amos;   Sorrow;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Eternal Fire (2);   Fire;   People's Dictionary of the Bible - Gomorrah;   Sodom;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Firebrand;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fuel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Brand;   Firebrand;   The Jewish Encyclopedia - Amos;   Sodom;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for April 3;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I overthrew some of youas I overthrew Sodom and Gomorrah,and you were like a burning sticksnatched from a fire,yet you did not return to me—
Hebrew Names Version
"I have overthrown some of you, As when God overthrew Sedom and `Amorah, And you were like a burning stick plucked out of the fire; Yet you haven't returned to me," says the LORD.
King James Version
I have overthrown some of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a firebrand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the Lord .
English Standard Version
"I overthrew some of you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and you were as a brand plucked out of the burning; yet you did not return to me," declares the Lord .
New American Standard Bible
"I overthrew you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a log snatched from a fire; Yet you have not returned to Me," declares the LORD.
New Century Version
"I destroyed some of you as I destroyed Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick pulled from a fire, but still you did not come back to me," says the Lord .
Amplified Bible
"I overthrew and destroyed [some among] you, as [I, your] God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were [rescued] like a log pulled out of the flame; Yet you have not returned to Me [in repentance]," says the LORD.
Geneva Bible (1587)
I haue ouerthrowe you, as God ouerthrew Sodom & Gomorah: and ye were as a firebrand pluckt out of the burning: yet haue ye not returned vnto me, saith the Lord.
New American Standard Bible (1995)
"I overthrew you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a firebrand snatched from a blaze; Yet you have not returned to Me," declares the LORD.
Legacy Standard Bible
"I overthrew you as God overthrew Sodom and Gomorrah,And you were like a firebrand delivered from a blaze;Yet you have not returned to Me," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
"Some of you I overthrew as I overthrew Sodom and Gomorrah, and you were like a firebrand snatched from a blaze, yet you did not return to Me," declares the LORD.
Contemporary English Version
I destroyed many of you, just as I did the cities of Sodom and Gomorrah. You were a burning stick I rescued from the fire. Even then you rejected me. I, the Lord , have spoken!
Complete Jewish Bible
"I overthrew some of you, as when God overthrew S'dom and ‘Amora; you were like a burning stick snatched from the fire; still you haven't returned to me," says Adonai .
Darby Translation
I have overthrown among you, like God's overthrow of Sodom and Gomorrah, and ye were as a brand plucked out of the burning; yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
"I destroyed you as I destroyed Sodom and Gomorrah. And those cities were completely destroyed. You were like a burned stick pulled from a fire, but still you didn't come back to me for help." This is what the Lord says.
George Lamsa Translation
I have overthrown you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and you have become like a firebrand which is plucked out of the burning; yet you did not return to me, says the LORD.
Good News Translation
"I destroyed some of you as I destroyed Sodom and Gomorrah. Those of you who survived were like a burning stick saved from a fire. Still you did not come back to me," says the Lord .
Lexham English Bible
"I overthrew some of you as God overthrew Sodom and Gomorrah, and you were as a stick snatched from the fire, and yet you did not return to me," is the declaration of Yahweh.
Literal Translation
I have overturned among you, as God overturned Sodom and Gomorrah, and you were like a firebrand plucked out of the burning; yet you have not returned to Me, declares Jehovah.
American Standard Version
I have overthrown cities among you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a brand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Bible in Basic English
And I have sent destruction among you, as when God sent destruction on Sodom and Gomorrah, and you were like a burning stick pulled out of the fire: and still you have not come back to me, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
I have overthrown some of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a brand plucked out of the burning; yet have ye not returned unto Me, saith the LORD.
King James Version (1611)
I haue ouerthrowen some of you, as God ouerthrew Sodome & Gomorrah, and yee were as a firebrand pluckt out of the burning: yet haue yee not returned vnto me, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
I haue ouerthrowen you, as God ouerthrewe Sodoma and Gomorra: and ye were as a fire brande pluckt out of the burning: yet haue ye not returned vnto me, sayth the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
I overthrew you, as God overthrew Sodoma and Gomorrha, and ye became as a brand plucked out of the fire: yet not even thus did ye return to me, saith the Lord.
English Revised Version
I have overthrown some among you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a brand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
World English Bible
"I have overthrown some of you, As when God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a burning stick plucked out of the fire; Yet you haven't returned to me," says Yahweh.
Update Bible Version
I have overthrown [cities] among you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and you were as a brand plucked out of the burning: yet you have not returned to me, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
I have overthrown [some] of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a fire-brand plucked out of the burning: yet have ye not returned to me, saith the LORD.
New English Translation
"I overthrew some of you the way God overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the flames. Still you did not come back to me." The Lord is speaking!
New King James Version
"I overthrew some of you, As God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a firebrand plucked from the burning; Yet you have not returned to Me," Says the LORD.
New Living Translation
"I destroyed some of your cities, as I destroyed Sodom and Gomorrah. Those of you who survived were like charred sticks pulled from a fire. But still you would not return to me," says the Lord .
New Life Bible
"I destroyed some of you as I destroyed Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick pulled out of the fire. Yet you have not returned to Me," says the Lord.
New Revised Standard
I overthrew some of you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and you were like a brand snatched from the fire; yet you did not return to me, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I have made an overthrew among you, like the divine overthrow of Sodom arid Gomorrah, and ye have become like a brand snatched out of the burning, - Yet hate ye not returned unto me, Declareth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
I destroyed some of you, as God destroyed Sodom and Gomorrha, and you were as a firebrand plucked out of the burning: yet you returned not to me, saith the Lord.
Revised Standard Version
"I overthrew some of you, as when God overthrew Sodom and Gomor'rah, and you were as a brand plucked out of the burning; yet you did not return to me," says the LORD.
Young's Literal Translation
I have overturned among you, Like the overturn by God of Sodom and Gomorrah, And ye are as a brand delivered from a burning, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Some off you haue I ouerthrowen? as I ouerthrewe Sodome & Gomorre: so that ye were as a brande plucte out of the fyre. Yet will ye not turne vnto me, sayeth the LORDE.
THE MESSAGE
"I hit you with earthquake and fire, left you devastated like Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the flames. But you never looked my way. You continued to ignore me." God 's Decree.

Contextual Overview

6 Wherfor and Y yaf to you astonying of teeth in alle youre citees, and nedinesse of looues in alle youre places; and ye turneden not ayen to me, seith the Lord. 7 Also Y forbeed reyn fro you, whanne thre monethis weren yit `to comyng, til to ripe corn; and Y reynede on o citee, and on another citee Y reynede not; o part was bireyned, and the part driede vp on which Y reynede not. 8 And tweyne and thre citees camen to o citee, to drynke watir, and tho weren not fillid; and ye camen not ayen to me, seith the Lord. 9 Y smoot you with brennynge wynd, and with rust, the multitude of youre orcherdis, and of youre vyneris; and a wort worm eet youre olyue places, and youre fige places; and ye camen not ayen to me, seith the Lord. 10 Y sente in to you deth in the weie of Egipt, Y smoot with swerd youre yonge men, `til to the caitifte of youre horsis, and Y made the stynk of youre oostis to stie in to youre nose thirlis; and ye camen not ayen to me, seith the Lord. 11 Y distriede you, as God distriede Sodom and Gomorre, and ye ben maad as a brond rauyschid of brennyng; and ye turneden not ayen to me, seith the Lord. 12 Wherfor, thou Israel, Y schal do these thingis to thee; but aftir that Y schal do to thee these thingis, Israel, be maad redi in to ayen comyng of thi God. 13 For lo! he fourmeth hillis, and makith wynd, and tellith to man his speche; and he makith a `morew myist, and goith on hiy thingis of erthe; the Lord God of oostis is the name of hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as God: Genesis 19:24, Genesis 19:25, Isaiah 13:19, Jeremiah 49:18, Hosea 11:8, 2 Peter 2:6, Jude 1:7

as a: Zechariah 3:2, 1 Corinthians 3:15, Jude 1:23

yet: Amos 4:6, Jeremiah 6:28-30, Ezekiel 22:17-22, Ezekiel 24:13, Revelation 9:20

Reciprocal: Deuteronomy 21:18 - will not Deuteronomy 28:24 - make the rain Deuteronomy 29:23 - like the Psalms 18:8 - fire Proverbs 21:12 - overthroweth Isaiah 1:9 - we should Isaiah 7:4 - the two tails Jeremiah 20:16 - as Jeremiah 50:40 - General Ezekiel 15:4 - the fire Ezekiel 16:50 - therefore Amos 7:4 - called Luke 17:29 - General Romans 9:29 - we had been Revelation 11:8 - Sodom

Cross-References

Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 4:14
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Genesis 4:16
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
Genesis 4:19
that took twei wyues, the name to o wijf was Ada, and the name to the tother was Sella.
Genesis 4:20
And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis;
Genesis 4:21
and the name of his brother was Tubal, he was the fadir of syngeris in harpe and orgun.
Genesis 4:26
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
Job 16:18
Erthe, hile thou not my blood, and my cry fynde not in thee a place of hidyng.
Isaiah 26:21
For lo! the Lord schal go out of his place, to visite the wickidnesse of the dwellere of erthe ayens hym; and the erthe schal schewe his blood, and schal no more hile hise slayn men.

Gill's Notes on the Bible

I have overthrown [some] of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah,.... Either their houses were burnt, or their bodies consumed by fire from heaven, with lightning; not whole cities, but the habitations of some particular persons, or they themselves:

and ye were as a firebrand plucked out of the burning; some escaped such an awful calamity, their houses were not consumed, while others were; and their persons were safe, while others, just by them, were struck dead at once:

yet have ye not returned unto me, saith the Lord; neither the judgments of God on themselves and others had any effect upon them to humble and reclaim them: such dispensations, without the grace of God is exerted, rather harden than soften; and, instead of bringing men to repentance, cause them to blaspheme; see Revelation 16:8; nor will the mercy and goodness of God, which should lead persons to repentance, attain that end, unless accompanied with the Spirit and grace of God; who, notwithstanding such mercies and deliverances, will remain senseless, stupid obdurate, and impenitent; see Revelation 9:20.

Barnes' Notes on the Bible

I have overthrown some of you - The earthquake is probably reserved to the last, as being the rarest, and so the most special, visitation. Frequent as earthquakes have been on the borders of Palestine, the greater part of Palestine was not on the line, which was especially shaken by them. The line, chiefly visited by earthquakes, was along the coast of the Mediterranean or parallel to it, chiefly from Tyre to Antioch and Aleppo. Here were the great historical earthquakes, which were the scourges of Tyre, Sidon, Beirut, Botrys, Tripolis, Laodicea on the sea; which shattered Litho-prosopon, prostrated Baalbek and Hamath, and so often afflicted Antioch and Aleppo , while Damascus was mostly spared .

Eastward it may have reached to Safed, Tiberias, and the Hauran. Ar-Moab perished by an earthquake in the childhood of Jerome . But, at least, the evidence of earthquakes, except perhaps in the ruins of the Hauran , is slighter. Earthquakes there have been (although fewer) at Jerusalem. Yet on the whole, it seems truer to say that the skirts of Palestine were subject to destructive earthquakes, than to affirm this of central Palestine .

The earthquake must have been all the more terrible, because it was unprecedented. One or more terrible earthquakes, overthrowing cities, must have been sent, before that, on occasion of which Amos collected his prophecies. For his prophecies were uttered “two years before” that “earthquake;” and this earthquake had preceded his prophecy. “I overthrew,” God says, “among you, as God overthrew Sodom and Gomorrah.” He uses the word, especially used by Moses and the prophets of that dread overthrow of Sodom and Gomorrah, when they were turned, as it were, upside down. The earthquake is at all times the more mysterious, because unseen, unannounced, unlooked for, instantaneous, complete. The ground under a man’s feet seems no longer secure: his shelter is his destruction; men’s houses become their graves. Whole cities must have been utterly overthrown, for He compares the overthrow worked among them, to the overthrow of “the cities of the plain.” Other visitations have heralds sent before them. War, pestilence, famine, seldom break in at once. The earthquake at once, buries, it may be, thousands or tens of thousands, each stiffened (if it were so) in that his last deed of evil; each household with its own form of misery; each in its separate vault, dead, dying, crushed, imprisoned; the remnant indeed “surviving,” for most whom they loved were gone. So he says;

And ye, who escaped, were as a firebrand, plucked out of the burning - Once it had been green, fresh, fragrant, with leaf or flower; now scorched, charred, blackened, all but consumed. In itself, it was fit for nothing, but to be cast back into the fire from where it had been rescued. Man would so deal with it. A re-creation alone could restore it. Slight emblem of a soul, whose freshness sin had withered, then God’s severe judgment had half-consumed; in itself, meet only for the everlasting fire, from which yet God withdraws it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 4:11. I have overthrown some of you — In the destruction of your cities I have shown my judgments as signally as I did in the destruction of Sodom and Gomorrah; and those of you that did escape were as "brands plucked out of the fire;" if not consumed, yet much scorched. And as the judgment was evidently from my hand, so was the deliverance; "and yet ye have not returned unto me, saith the Lord."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile