Lectionary Calendar
Wednesday, September 17th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Amos 7:7

The Lord God schewide to me these thingis; and lo! the Lord stondinge on a wal plastrid, and in the hond of hym was a trulle of a masoun.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jeroboam;   Plummet;   Prophets;   Symbols and Similitudes;   Vision;   Thompson Chain Reference - Plummet;   Torrey's Topical Textbook - Visions;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Forgiveness;   Hand, Right Hand;   Easton Bible Dictionary - Building;   Fausset Bible Dictionary - Amos;   Lead;   Holman Bible Dictionary - Amos;   Minerals and Metals;   Plumb Line;   Tools;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amos;   Arts and Crafts;   Plumbline, Plummet;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Science (2);   Morrish Bible Dictionary - Plumbline, Plummet;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Plumbline;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Lead;   Tools;   Writing;   Kitto Biblical Cyclopedia - Architecture;   The Jewish Encyclopedia - Azulai, Azulay;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He showed me this: The Lord was standing there by a vertical wall with a plumb line in his hand.
Hebrew Names Version
Thus he showed me and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.
King James Version (1611)
Thus hee shewed mee, and behold, the Lord stood vpon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
King James Version
Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
English Standard Version
This is what he showed me: behold, the Lord was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand.
New American Standard Bible
So He showed me, and behold, the Lord was standing by a vertical wall with a plumb line in His hand.
New Century Version
This is what he showed me: The Lord stood by a straight wall, with a plumb line in his hand.
Amplified Bible
Thus He showed me [a vision], and behold, the Lord was standing by a vertical wall with a plumb line in His hand [to determine if the wall was straight or if it needed to be destroyed].
Geneva Bible (1587)
Thus againe he shewed me, and behold, the Lord stoode vpon a wall made by line with a line in his hand.
New American Standard Bible (1995)
Thus He showed me, and behold, the Lord was standing by a vertical wall with a plumb line in His hand.
Legacy Standard Bible
Thus He showed me, and behold, the Lord was standing by a wall made with a plumb line, and in His hand was a plumb line.
Berean Standard Bible
This is what He showed me: Behold, the Lord was standing by a wall true to plumb, with a plumb line in His hand.
Contemporary English Version
The Lord showed me a vision of himself standing beside a wall and holding a string with a weight tied to the end of it. The string and weight had been used to measure the straightness of the wall.
Complete Jewish Bible
Then he showed me this: A donai was standing by a wall made with a plumbline, and he had a plumbline in his hand.
Darby Translation
Thus did he shew unto me; and behold, the Lord stood upon a wall [made] by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord showed me: He stood by a wall with a plumb line in his hand. (The wall had been marked with a plumb line.)
George Lamsa Translation
Thus he showed me: and, behold, the LORD was standing upon a wall made of adamant, and a plumbline was in his hand.
Good News Translation
I had another vision from the Lord . In it I saw him standing beside a wall that had been built with the use of a plumb line, and there was a plumb line in his hand.
Lexham English Bible
This is what he showed me: Behold, my Lord was standing beside a wall built with a plummet, and a plummet was in his hand.
Literal Translation
He made me see this: And, behold, the Lord was standing by the plumb line wall, and a plumb line in His hand.
American Standard Version
Thus he showed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.
Bible in Basic English
This is what he let me see: and I saw the Lord stationed by a wall made straight by a weighted line, and he had a weighted line in his hand.
JPS Old Testament (1917)
Thus He showed me; and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumbline, with a plumbline in His hand.
Bishop's Bible (1568)
Thus againe he shewed me, & beholde the Lorde stoode vpon a wall [made] by line, with a line in his hande.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus the Lord shewed me; and behold, he stood upon a wall of adamant, and in his hand was an adamant.
English Revised Version
Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
World English Bible
Thus he showed me and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.
Update Bible Version
Thus he showed me: and, look, the Lord stood beside a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.
Webster's Bible Translation
Thus he showed me: and behold, the Lord stood upon a wall [made] by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.
New English Translation
He showed me this: I saw the sovereign One standing by a tin wall holding tin in his hand.
New King James Version
Thus He showed me: Behold, the Lord stood on a wall made with a plumb line, with a plumb line in His hand.
New Living Translation
Then he showed me another vision. I saw the Lord standing beside a wall that had been built using a plumb line. He was using a plumb line to see if it was still straight.
New Life Bible
This is what He showed me: The Lord was standing by a wall made straight by a string held in His hand.
New Revised Standard
This is what he showed me: the Lord was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Here, he gave me to see, and lo! My Lord, stationed upon a pinnacle, - and, in his hand a plummet.
Douay-Rheims Bible
These things the Lord shewed to me: and behold the Lord was standing upon a plastered wall, and in his hand a mason’s trowel.
Revised Standard Version
He showed me: behold, the Lord was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand.
Young's Literal Translation
Thus hath He shewed me, and lo, the Lord is standing by a wall [made according to] a plumb-line, and in His hand a plumb-line;
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer, he shewed me this vision: beholde, the LORDE stode vpon a plastered wall, & a masons trowell in his hode.
THE MESSAGE
God showed me this vision: My Master was standing beside a wall. In his hand he held a plumb line.

Contextual Overview

1 The Lord God schewide these thingis to me; and lo! a makere of locust in bigynnyng of buriownynge thingis of euentid reyn, and lo! euentid reyn after the clippere of the kyng. 2 And it was don, whanne he hadde endid for to ete the erbe of erthe, Y seide, Lord God, Y biseche, be thou merciful; who schal reise Jacob, for he is litil? 3 The Lord hadde merci on this thing; It schal not be, seide the Lord God. 4 The Lord God schewide to me these thingis; and lo! the Lord God schal clepe doom to fier, and it schal deuoure myche depthe of watir, and it eet togidere a part. 5 And Y seide, Lord God, Y biseche, reste thou; who schal reise Jacob, for he is litil? 6 The Lord hadde merci on this thing; But and this thing schal not be, seide the Lord God. 7 The Lord God schewide to me these thingis; and lo! the Lord stondinge on a wal plastrid, and in the hond of hym was a trulle of a masoun. 8 And the Lord seide to me, What seest thou, Amos? And Y seide, A trulle of a masoun. And the Lord seide, Lo! I schal putte a trulle in the myddil of my puple Israel; Y schal no more putte to, for to ouerlede it; 9 and the hiy thingis of idol schulen be distried, and the halewyngis of Israel schulen be desolat; and Y schal rise on the hous of Jeroboam bi swerd.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a wall: 2 Samuel 8:2, 2 Kings 21:13, Isaiah 28:17, Isaiah 34:11, Lamentations 2:8, Ezekiel 40:3, Zechariah 2:1, Zechariah 2:2, Revelation 11:1, Revelation 21:15

Reciprocal: 2 Kings 8:10 - the Lord Jeremiah 18:2 - and go Jeremiah 24:1 - Lord Amos 7:1 - showed Amos 7:4 - showed Amos 8:1 - General Zechariah 4:10 - and shall John 7:7 - because

Cross-References

Genesis 6:18
And Y schal sette my couenaunt of pees with thee; and thou schalt entre in to the schip, and thy sones, and thi wijf, and the wiues of thi sones schulen entre with thee.
Genesis 7:1
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Genesis 7:13
In the ende of that dai Noe entride, and Sem, Cham, and Japheth, hise sones, his wijf, and the wyues of hise sones, entriden with hem into the schip.
Genesis 7:15
bi tweyne and bi tweyne of ech fleisch in whiche the spirit of lijf was.
Proverbs 22:3
A felle man seeth yuel, and hidith him silf; and an innocent man passid, and he was turmentid bi harm.
Matthew 24:38
For as in the daies bifore the greet flood, thei weren etynge and drynkynge, weddynge and takynge to weddyng, to that dai, that Noe entride in to the schippe;
Luke 17:27
Thei eeten and drunkun, weddiden wyues, and weren youun to weddyngis, til in to the dai in the whych Noe entride in to the schip; and the greet flood cam, and loste alle.
Hebrews 6:18
puttide bitwixe an ooth, that bi twey thingis vnmeuable, bi whiche it is impossible that God lie, we han a strengeste solace, `we that fleen togidere to holde the hope that is put forth to vs.
Hebrews 11:7
Bi feith Noe dredde, thorouy answere takun of these thingis that yit weren not seyn, and schapide a schip in to the helthe of his hous; bi which he dampnede the world, and is ordeyned eir of riytwisnesse, which is bi feith.
1 Peter 3:20
whiche weren sum tyme vnbileueful, whanne thei abididen the pacience of God in the daies of Noe, whanne the schip was maad, in which a few, that is to seie, eiyte soulis weren maad saaf bi water.

Gill's Notes on the Bible

Thus he showed me,.... A third vision, which was in the following manner:

and, behold, the Lord stood upon a wall [made] by a plumbline, with a plumbline in his hand: this "wall" was the people of Israel, who were built up as a wall, firm and strong; and so stood against their enemies, while supported by the Lord, and he stood by them. The Septuagint version is, "an adamantine wall". In their constitution, both civil and ecclesiastic, they were formed according to the good and righteous laws of God, which may be signified by the plumbline; and so the Targum renders it, "the wall of judgment". And now the Lord appears standing upon this wall, to trample it down, and not to support it; and with a plumbline in his hand, to examine and try whether this wall was as it was first erected; whether it did not bulge out, and vary from its former structure, and was not according to the line and rule of his divine word, which was a rule of righteousness.

Barnes' Notes on the Bible

Stood upon - (Rather “over” “a wall” made by “a plumbline;” lit. “a wall of a plumbline,” that is, (as our’s has it) “made” straight, perpendicular, “by” it. The wall had been “made by a lead” or “plumbline;” by it, that is, according to it, it should e destroyed. God had made it upright, He had given to it an undeviating rule of right, He had watched over it, to keep it, as He made it. Now “He stood over it,” fixed in His purpose, to destroy it. He marked its inequalities. Yet this too in judgment. He destroys it by that same rule of right wherewith He had built it. By that law, that right, those providential leadings, that grace, which we have received, by the same we are judged.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 7:7. With a plumbline in his hand. — This appears to be intended as an emblem of strict justice, and intimated that God would now visit them according to their iniquities.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile