Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 1:24

And whanne thei hadden go, and hadden stied in to the hilli places, thei camen `til to the valei of Clustre; and whanne thei hadden biholde the lond,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Eshcol;   Faith;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Eshcol;   Torrey's Topical Textbook - Valleys;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Blessing;   Eshcol;   Easton Bible Dictionary - Valley;   Holman Bible Dictionary - Lebanon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eshcol;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Eshcol, Yalley of;   People's Dictionary of the Bible - Eshcol;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eshcol (2);   Joshua (2);   Mount of the Amorites;   The Jewish Encyclopedia - Aner;   Eshcol;   Numbers, Book of;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and they turned and went up into the hill-country, and came to the valley of Eshkol, and spied it out.
King James Version
And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out.
Lexham English Bible
And they set out and went up into the hill country, and they went up to the wadi of Eschol, and they spied out the land.
English Standard Version
And they turned and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied it out.
New Century Version
They left and went up to the mountains, and when they came to the Valley of Eshcol they explored it.
New English Translation
They left and went up to the hill country, coming to the Eshcol Valley, which they scouted out.
Amplified Bible
"They turned and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied it out.
New American Standard Bible
"Then they turned and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol, and spied it out.
Geneva Bible (1587)
Who departed, and went vp into the mountaine, and came vnto the riuer Eshcol, and searched out the land.
Legacy Standard Bible
Then they turned and went up into the hill country and came to the valley of Eshcol and spied it out.
Contemporary English Version
They explored the hill country as far as Bunch Valley
Complete Jewish Bible
and they set out, went up into the hills, came to the Eshkol Valley and reconnoitered it.
Darby Translation
And they turned and went up into the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out.
Easy-to-Read Version
Then they left and went up to the hill country. They came to the Valley of Eshcol and explored it.
George Lamsa Translation
And they turned and went up into the mountain, and came as far as the valley of Segola, and spied out the land.
Good News Translation
They went into the hill country as far as Eshcol Valley and explored it.
Christian Standard Bible®
They left and went up into the hill country and came to the Valley of Eshcol, scouting the land.
Literal Translation
And they turned and went up to the hills and came into the valley of Eshcol, and searched it.
Miles Coverdale Bible (1535)
Which whan they were departed, and wente vp to hye countre, and came to the ryuer Escol, they spyed it out,
American Standard Version
and they turned and went up into the hill-country, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out.
Bible in Basic English
And they went up into the hill-country and came to the valley of Eshcol, and saw what was there.
Bishop's Bible (1568)
Whiche departed, & went vp into that mountayne, and came vnto the valley Eschol, and searched it out,
JPS Old Testament (1917)
and they turned and went up into the mountains, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out.
King James Version (1611)
And they turned and went vp into the mountaine, and came vnto the valley of Eshcol, and searched it out.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they turned and went up to the mountain, and they came as far as the valley of the cluster, and surveyed it.
English Revised Version
and they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out.
Berean Standard Bible
They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied out the land.
Young's Literal Translation
`And they turn and go up to the hill-country, and come in unto the valley of Eshcol, and spy it,
Update Bible Version
and they turned and went up into the hill-country, and came to the valley of Eshcol, and spied it out.
Webster's Bible Translation
And they turned and ascended the mountain, and came to the valley of Eshcol, and explored it.
World English Bible
and they turned and went up into the hill-country, and came to the valley of Eshcol, and spied it out.
New King James Version
And they departed and went up into the mountains, and came to the Valley of Eshcol, and spied it out.
New Living Translation
They headed for the hill country and came to the valley of Eshcol and explored it.
New Life Bible
They went up into the hill country, came to the valley of Eshcol, and saw what was there.
New Revised Standard
They set out and went up into the hill country, and when they reached the Valley of Eshcol they spied it out
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they turned and went up the hill-country, and entered in as far as the ravine of Eshcol, and explored it.
Douay-Rheims Bible
Who, when they had set forward and had gone up to the mountains, came as far as the valley of the cluster: and having viewed the land,
Revised Standard Version
and they turned and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshcol and spied it out.
New American Standard Bible (1995)
"They turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol and spied it out.

Contextual Overview

19 Forsothe we yeden forth fro Oreb, and passiden bi a feerdful deseert, and grettiste wildirnesse, which ye sien, bi the weye of the hil of Ammorrey, as oure Lord God comaundide to vs. And whanne we hadden come in to Cades Barne, 20 Y seide to you, Ye ben comen to the hil of Ammorrey, which youre Lord God schal yyue to you; 21 se thou the lond which thi Lord God schal yyue to thee; `stie thou, and welde it, as oure Lord God spak to thi fadris; `nyle thou drede, nether `drede thou in herte ony thing. 22 And alle ye neiyiden to me, and ye seiden, Sende we men, that schulen biholde the lond, and telle to vs bi what weye we owen stie, and to whiche citees we owen to go. 23 And whanne the word pleside to me, Y sente of you twelue men, of ech lynage oon. 24 And whanne thei hadden go, and hadden stied in to the hilli places, thei camen `til to the valei of Clustre; and whanne thei hadden biholde the lond, 25 thei token of the fruytis therof, to schewe the plentee, and brouyten `to vs, and seiden, The lond is good which oure Lord God schal yyue to vs. 26 And ye `nolden stie, but ye weren vnbileueful to the word of oure Lord God. 27 And ye grutchiden in youre tabernaclis, and ye seiden, The Lord hatith vs, and herfor he ledde vs out of the lond of Egipt, that he schulde bitake vs in the hond of Ammorey, and schulde do awei vs. 28 Whidur schulen we stie? the messangeris maden aferd oure herte, and seiden, A grettiste multitude is, and largere in stature than we; the citees ben greete, and wallid `til to the heuene; we sien there the sones of Enachym, that is, giauntis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 13:21-27, Joshua 2:1, Joshua 2:2

Reciprocal: Numbers 13:23 - brook Numbers 32:9 - General 2 Samuel 23:30 - brooks

Cross-References

Genesis 1:9
Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
Genesis 1:10
And God clepide the drie place, erthe; and he clepide the gadryngis togidere of watris, the sees. And God seiy that it was good;
Genesis 6:20
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
Genesis 7:14
Thei entriden, and ech beeste bi his kynde, and alle werk beestis in her kynde, and ech beeste which is moued on erthe in his kynde, and ech volatil bi his kynde; alle briddis and alle volatils entriden to Noe in to the schip,
Genesis 8:19
but also alle lyuynge beestis, and werk beestis, and `reptils that crepen on erthe, bi her kynde, yeden out of the schip.
Job 39:1
Whethir thou knowist the tyme of birthe of wielde geet in stoonys, ethir hast thou aspied hyndis bryngynge forth calues?
Job 39:5
Who let go the wielde asse fre, and who loside the boondis of hym?
Job 39:9
Whether an vnycorn schal wilne serue thee, ethir schal dwelle at thi cratche?
Job 39:19
Whether thou schalt yyue strengthe to an hors, ether schal yyue neiyng `aboute his necke?
Job 40:15
Lo! behemot, whom Y made with thee, schal as an oxe ete hey.

Gill's Notes on the Bible

And they turned and went up into the mountain,.... As they were ordered and directed by Moses, Numbers 13:17

and came unto the valley of Eshcol; so called from the cluster of grapes they cut down there, as they returned:

and searched it out; the whole land, and so were capable of giving a particular account of it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile