Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Deuteronomy 1:40
Sotheli turne ye ayen, and go ye in to the wildirnesse, bi the weie of the Reed See.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Hebrew Names Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Sea of Suf.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Sea of Suf.
King James Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
Lexham English Bible
But you turn and set out in the direction of the wilderness by way of the Red Sea.'
But you turn and set out in the direction of the wilderness by way of the Red Sea.'
English Standard Version
But as for you, turn, and journey into the wilderness in the direction of the Red Sea.'
But as for you, turn, and journey into the wilderness in the direction of the Red Sea.'
New Century Version
But you must turn around and follow the desert road toward the Red Sea."
But you must turn around and follow the desert road toward the Red Sea."
New English Translation
But as for you, turn back and head for the desert by the way to the Red Sea."
But as for you, turn back and head for the desert by the way to the Red Sea."
Amplified Bible
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by way of the Red Sea (Sea of Reeds).'
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by way of the Red Sea (Sea of Reeds).'
New American Standard Bible
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way of the Red Sea.'
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way of the Red Sea.'
Geneva Bible (1587)
But as for you, turne backe, and take your iourney into the wildernesse by the way of the red Sea.
But as for you, turne backe, and take your iourney into the wildernesse by the way of the red Sea.
Legacy Standard Bible
But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'
But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'
Contemporary English Version
Now, turn around and go back into the desert by way of Red Sea Road.
Now, turn around and go back into the desert by way of Red Sea Road.
Complete Jewish Bible
But as for yourselves, turn around and head into the desert by the road to the Sea of Suf.'
But as for yourselves, turn around and head into the desert by the road to the Sea of Suf.'
Darby Translation
But ye, turn, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
But ye, turn, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
Easy-to-Read Version
But you—you must turn around, take the road to the Red Sea and go back into the desert.'
But you—you must turn around, take the road to the Red Sea and go back into the desert.'
George Lamsa Translation
But as for you, turn you and take your journey into the wilderness by the way of the Red Sea.
But as for you, turn you and take your journey into the wilderness by the way of the Red Sea.
Good News Translation
But as for you people, turn around and go back into the desert on the road to the Gulf of Aqaba.'
But as for you people, turn around and go back into the desert on the road to the Gulf of Aqaba.'
Christian Standard Bible®
But you are to turn back and head for the wilderness by way of the Red Sea.’
But you are to turn back and head for the wilderness by way of the Red Sea.’
Literal Translation
And you, turn yourselves and pull up stakes toward the wilderness, the way of the Sea of Reeds.
And you, turn yourselves and pull up stakes toward the wilderness, the way of the Sea of Reeds.
Miles Coverdale Bible (1535)
But as for you, turne you, and take youre iourney to the wyldernesse, euen the waye to the reed see.
But as for you, turne you, and take youre iourney to the wyldernesse, euen the waye to the reed see.
American Standard Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
Bible in Basic English
But as for you, go back, journeying into the waste land by the way of the Red Sea.
But as for you, go back, journeying into the waste land by the way of the Red Sea.
Bishop's Bible (1568)
But as for you, turne your face, and take your iourney into the wildernesse, euen by the way of the red sea.
But as for you, turne your face, and take your iourney into the wildernesse, euen by the way of the red sea.
JPS Old Testament (1917)
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.'
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.'
King James Version (1611)
But as for you, turne ye, and take your iourney into the wildernesse, by the way of the Red sea.
But as for you, turne ye, and take your iourney into the wildernesse, by the way of the Red sea.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye turned and marched into the wilderness, in the way by the Red Sea.
And ye turned and marched into the wilderness, in the way by the Red Sea.
English Revised Version
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
Berean Standard Bible
But you are to turn back and head for the wilderness along the route to the Red Sea."
But you are to turn back and head for the wilderness along the route to the Red Sea."
Young's Literal Translation
and ye, turn for yourselves, and journey toward the wilderness, the way of the Red Sea.
and ye, turn for yourselves, and journey toward the wilderness, the way of the Red Sea.
Update Bible Version
But as for you, you turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
But as for you, you turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
Webster's Bible Translation
But [as for] you, turn ye, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
But [as for] you, turn ye, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.
World English Bible
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.
New King James Version
But as for you, turn and take your journey into the wilderness by the Way of the Red Sea.'
But as for you, turn and take your journey into the wilderness by the Way of the Red Sea.'
New Living Translation
As for you, turn around now and go on back through the wilderness toward the Red Sea.'
As for you, turn around now and go on back through the wilderness toward the Red Sea.'
New Life Bible
But as for you, turn around and go into the desert by way of the Red Sea.'
But as for you, turn around and go into the desert by way of the Red Sea.'
New Revised Standard
But as for you, journey back into the wilderness, in the direction of the Red Sea."
But as for you, journey back into the wilderness, in the direction of the Red Sea."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But as for you, turn ye, for your part, - and set forward towards the desert, by way of the Red Sea.
But as for you, turn ye, for your part, - and set forward towards the desert, by way of the Red Sea.
Douay-Rheims Bible
But return you and go into the wilderness by the way of the Red Sea.
But return you and go into the wilderness by the way of the Red Sea.
Revised Standard Version
But as for you, turn, and journey into the wilderness in the direction of the Red Sea.'
But as for you, turn, and journey into the wilderness in the direction of the Red Sea.'
New American Standard Bible (1995)
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'
'But as for you, turn around and set out for the wilderness by the way to the Red Sea.'
Contextual Overview
19 Forsothe we yeden forth fro Oreb, and passiden bi a feerdful deseert, and grettiste wildirnesse, which ye sien, bi the weye of the hil of Ammorrey, as oure Lord God comaundide to vs. And whanne we hadden come in to Cades Barne, 20 Y seide to you, Ye ben comen to the hil of Ammorrey, which youre Lord God schal yyue to you; 21 se thou the lond which thi Lord God schal yyue to thee; `stie thou, and welde it, as oure Lord God spak to thi fadris; `nyle thou drede, nether `drede thou in herte ony thing. 22 And alle ye neiyiden to me, and ye seiden, Sende we men, that schulen biholde the lond, and telle to vs bi what weye we owen stie, and to whiche citees we owen to go. 23 And whanne the word pleside to me, Y sente of you twelue men, of ech lynage oon. 24 And whanne thei hadden go, and hadden stied in to the hilli places, thei camen `til to the valei of Clustre; and whanne thei hadden biholde the lond, 25 thei token of the fruytis therof, to schewe the plentee, and brouyten `to vs, and seiden, The lond is good which oure Lord God schal yyue to vs. 26 And ye `nolden stie, but ye weren vnbileueful to the word of oure Lord God. 27 And ye grutchiden in youre tabernaclis, and ye seiden, The Lord hatith vs, and herfor he ledde vs out of the lond of Egipt, that he schulde bitake vs in the hond of Ammorey, and schulde do awei vs. 28 Whidur schulen we stie? the messangeris maden aferd oure herte, and seiden, A grettiste multitude is, and largere in stature than we; the citees ben greete, and wallid `til to the heuene; we sien there the sones of Enachym, that is, giauntis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 14:25
Reciprocal: Numbers 21:4 - by the way Deuteronomy 2:1 - we turned Judges 11:16 - walked
Gill's Notes on the Bible
But as for you, turn ye,.... From the mountain of the Amorites, the border of the land of Canaan:
and take your journey into the wilderness, by the way of the Red sea: see Numbers 14:25. Jarchi says this wilderness was by the side of the Red sea, to the south of Mount Seir, and divided between the Red sea and the mount; so that now they drew to the side of the sea, and compassed Mount Seir, all the south of it, from west to east.