Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 12:16

which thou schalt schede out as watir on the erthe.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blood;   Sanitation;   Thompson Chain Reference - Blood;   Torrey's Topical Textbook - Beasts;   Blood;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrifice;   Bridgeway Bible Dictionary - Blood;   Life;   Nature;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Psalms, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Fausset Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Jerusalem;   Tithes;   Holman Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Food;   Hunting;   People's Dictionary of the Bible - Food;   High places;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Maccabees, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Blood;   The Jewish Encyclopedia - Blood Accusation;   Dietary Laws;   Tithe;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.
Hebrew Names Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the eretz as water.
King James Version
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Lexham English Bible
Only the blood you must not eat, but on the ground you must pour it like water.
English Standard Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth like water.
New Century Version
but do not eat the blood. Pour it out on the ground like water.
New English Translation
However, you must not eat blood—pour it out on the ground like water.
Amplified Bible
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
New American Standard Bible
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
Geneva Bible (1587)
Onely ye shal not eat the blood, but powre it vpon the earth as water.
Legacy Standard Bible
Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.
Complete Jewish Bible
But don't eat the blood; pour it out on the ground like water.
Darby Translation
Only, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Easy-to-Read Version
But you must not eat the blood. You must pour the blood on the ground like water.
George Lamsa Translation
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.
Good News Translation
But you must not eat their blood; you must pour it out on the ground like water.
Literal Translation
Only, you shall not eat the blood; you shall pour it as water on the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
onely the bloude shalt thou not eate, but poure it out as water vpon the earth.
American Standard Version
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Bible in Basic English
But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.
Bishop's Bible (1568)
Only ye shall not eate the blood, but powre it vpon the earth as water.
JPS Old Testament (1917)
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
King James Version (1611)
Onely ye shall not eat the blood: yee shall powre it vpon the earth as water.
Brenton's Septuagint (LXX)
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it out on the ground as water.
English Revised Version
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Berean Standard Bible
but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.
Young's Literal Translation
`Only, the blood ye do not eat -- on the earth thou dost pour it as water;
Update Bible Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
Webster's Bible Translation
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
World English Bible
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
New King James Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it on the earth like water.
New Living Translation
But you must not consume the blood. You must pour it out on the ground like water.
New Life Bible
Only do not eat the blood. You are to pour it out on the ground like water.
New Revised Standard
The blood, however, you must not eat; you shall pour it out on the ground like water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit, the blood, shall ye not eat, - upon the earth, shalt thou pour it out, like water.
Douay-Rheims Bible
Only the blood thou shalt not eat, but thou shalt pour it out upon the earth as water.
Revised Standard Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out upon the earth like water.
THE MESSAGE
But you may not eat the blood. Pour the blood out on the ground like water. Nor may you eat there the tithe of your grain, new wine, or olive oil; nor the firstborn of your herds and flocks; nor any of the Vow-Offerings that you vow; nor your Freewill-Offerings and Tribute-Offerings. All these you must eat in the Presence of God , your God, in the place God , your God, chooses—you, your son and daughter, your servant and maid, and the Levite who lives in your neighborhood. You are to celebrate in the Presence of God , your God, all the things you've been able to accomplish.
New American Standard Bible (1995)
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.

Contextual Overview

5 but ye schulen come to the place which youre Lord God chees of alle youre lynagis, that he putte his name there, and dwelle therynne; 6 and ye schulen come, and schulen offre in that place youre brent sacrifices, and slayn sacrifices, the dymes, and firste fruytis of youre hondis, and avowis and yiftis, the firste gendrid thingis of oxun, and of scheep. 7 And ye and youre housis schulen ete there in the siyt of youre Lord God; and ye schulen be glad in alle thingis to whiche ye putten hond, in whiche youre Lord God blesside you. 8 Ye schulen not do there tho thingis whiche we don here to dai, ech man that semeth riytful to `hym silf. 9 For `til in to present tyme ye camen not to reste and possessioun, which the Lord God schal yyue to you. 10 Ye schulen passe Jordan, and ye schulen dwelle in the lond which youre Lord God schal yyue to you, that ye reste fro alle enemyes `bi cumpas, and dwelle without ony drede. 11 In the place which youre Lord God chees that his name be therynne. Thidur ye schulen bere alle thingis, whiche Y comaunde, brent sacrifices, and sacrifices, and the dymes, and firste fruytis of youre hondis, and what euere is the beste in yiftis, whiche ye auowiden to the Lord. 12 Ther ye schulen ete bifor youre Lord God, ye, and youre sones and douytris, youre seruauntis, and seruauntessis, and the dekenes, that dwellen in youre citees; for thei han not other part and possessioun among you. 13 Be thou war lest thou offre thi brent sacrifices in ech place which thou seest, 14 but in that place which the Lord chees in oon of thi lynagis thou schalt offre sacrifices, and schalt do what euer thingis Y comaunde to thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 12:23, Deuteronomy 12:24, Deuteronomy 15:23, Genesis 9:4 Leviticus 7:26, Leviticus 7:27, Leviticus 17:10-13, Acts 15:29, 1 Timothy 4:4

Reciprocal: Leviticus 3:17 - blood Leviticus 17:13 - pour out Deuteronomy 12:22 - General 1 Samuel 14:32 - did eat Ezekiel 24:7 - she poured Ezekiel 33:25 - Ye eat Acts 15:20 - things

Cross-References

Genesis 12:13
Therfor, Y biseche thee, seie thou, that thou art my sistir, that it be wel to me for thee, and that my lijf lyue for loue of thee.
Genesis 12:14
And so whanne Abram hadde entrid in to Egipt, Egipcians sien the womman that sche was ful fair; and the prynces telden to Farao, and preiseden hir anentis him;
Genesis 12:15
and the womman was takun vp in to the hous of Farao.
Genesis 13:2
Forsothe he was ful riche in possessyoun of siluer and of gold.
Genesis 20:14
Therfore Abymelech took scheep, and oxun, and seruauntis, and handmaydenes, and yaf to Abraham; and he yeldide to him Sare, `his wijf, and seide, The lond is bifor you;
Genesis 24:35
and the Lord hath blessid my lord greetli, and he is maad greet; and God yaf to hym scheep, and oxun, siluer, and gold, seruauntis, and handmaides, camels, and assis.
Genesis 26:14
Also he hadde possessioun of scheep and grete beestis, and ful myche of meyne. For this thing Palestyns hadden enuye to hym,
Genesis 32:5
Y haue oxun, and assis, and scheep, and seruauntis, and hand maydis, and Y sende now a message to my lord, that Y fynde grace in thi siyt.
Job 1:3
and his possessioun was seuene thousynde of scheep, and thre thousynde of camels, and fyue hundrid yockis of oxis, and fyue hundrid of femal assis, and ful myche meynee; and `thilke man was grete among alle men of the eest.
Job 42:12
Forsothe the Lord blesside the laste thingis of Joob, more than the bigynnyng of hym; and fouretene thousynde of scheep weren maad to hym, and sixe thousinde of camels, and a thousynde yockis of oxis, and a thousynde femal assis.

Gill's Notes on the Bible

Only ye shall not eat the blood,.... All manner of blood being forbidden, of fowl or of beasts, whether slain for sacrifice or for common food:

ye shall pour it out upon the earth as water; which cannot be gathered up again for use, but is swallowed up in the earth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile