Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Deuteronomy 14:27
thou, and thin hows, and the dekene which is withynne thi yatis; be thou war lest thou forsake hym, for he hath not other part in possessioun.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Do not neglect the Levite within your city gates, since he has no portion or inheritance among you.
Do not neglect the Levite within your city gates, since he has no portion or inheritance among you.
Hebrew Names Version
The Levite who is within your gates, you shall not forsake him; for he has no portion nor inheritance with you.
The Levite who is within your gates, you shall not forsake him; for he has no portion nor inheritance with you.
King James Version
And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
Lexham English Bible
And as to the Levite who is in your towns, you shall not neglect him, because there is not a plot of ground for him and an inheritance along with you.
And as to the Levite who is in your towns, you shall not neglect him, because there is not a plot of ground for him and an inheritance along with you.
English Standard Version
And you shall not neglect the Levite who is within your towns, for he has no portion or inheritance with you.
And you shall not neglect the Levite who is within your towns, for he has no portion or inheritance with you.
New Century Version
Do not forget the Levites in your town, because they have no land of their own among you.
Do not forget the Levites in your town, because they have no land of their own among you.
New English Translation
As for the Levites in your villages, you must not ignore them, for they have no allotment or inheritance along with you.
As for the Levites in your villages, you must not ignore them, for they have no allotment or inheritance along with you.
Amplified Bible
"Also you shall not neglect the Levite who is within your [city] gates, for he does not have a share [of land] or an inheritance among you.
"Also you shall not neglect the Levite who is within your [city] gates, for he does not have a share [of land] or an inheritance among you.
New American Standard Bible
"Also you shall not neglect the Levite who is in your town, for he has no portion or inheritance among you.
"Also you shall not neglect the Levite who is in your town, for he has no portion or inheritance among you.
Geneva Bible (1587)
And the Leuite that is within thy gates, shalt thou not forsake: for he hath neither part nor inheritance with thee.
And the Leuite that is within thy gates, shalt thou not forsake: for he hath neither part nor inheritance with thee.
Legacy Standard Bible
Also you shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no portion or inheritance among you.
Also you shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no portion or inheritance among you.
Contemporary English Version
And since people of the Levi tribe won't own any land for growing crops, remember to ask the Levites to celebrate with you.
And since people of the Levi tribe won't own any land for growing crops, remember to ask the Levites to celebrate with you.
Complete Jewish Bible
"But don't neglect the Levi staying with you, because he has no share or inheritance like yours.
"But don't neglect the Levi staying with you, because he has no share or inheritance like yours.
Darby Translation
And thou shalt not forsake the Levite that is within thy gates; for he hath no portion nor inheritance with thee.
And thou shalt not forsake the Levite that is within thy gates; for he hath no portion nor inheritance with thee.
Easy-to-Read Version
But don't forget the Levites living in your town. Share your food with them because they don't have a share of the land like you have.
But don't forget the Levites living in your town. Share your food with them because they don't have a share of the land like you have.
George Lamsa Translation
And the Levite who is within your towns; you shall not forsake him; for he has no portion nor inheritance with you.
And the Levite who is within your towns; you shall not forsake him; for he has no portion nor inheritance with you.
Good News Translation
"Do not neglect the Levites who live in your towns; they have no property of their own.
"Do not neglect the Levites who live in your towns; they have no property of their own.
Literal Translation
And you shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no portion nor inheritance with you.
And you shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no portion nor inheritance with you.
Miles Coverdale Bible (1535)
and ye Leuite that is within thy gates. Thou shalt not forsake him, for he hath no porcion nor inheritaunce with the.
and ye Leuite that is within thy gates. Thou shalt not forsake him, for he hath no porcion nor inheritaunce with the.
American Standard Version
And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.
And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.
Bible in Basic English
And give a thought to the Levite who is living among you, for he has no part or heritage in the land.
And give a thought to the Levite who is living among you, for he has no part or heritage in the land.
Bishop's Bible (1568)
And the Leuite that is within thy gates, shalt thou not forsake, for he hath neither part nor inheritaunce with thee.
And the Leuite that is within thy gates, shalt thou not forsake, for he hath neither part nor inheritaunce with thee.
JPS Old Testament (1917)
And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.
And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.
King James Version (1611)
And the Leuite that is within thy gates, thou shalt not forsake him: for he hath no part nor inheritance with thee.
And the Leuite that is within thy gates, thou shalt not forsake him: for he hath no part nor inheritance with thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
and the Levite that is in thy cities, because he has not a portion or inheritance with thee.
and the Levite that is in thy cities, because he has not a portion or inheritance with thee.
English Revised Version
and the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.
and the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee.
Berean Standard Bible
And do not neglect the Levite within your gates, since he has no portion or inheritance among you.
And do not neglect the Levite within your gates, since he has no portion or inheritance among you.
Young's Literal Translation
As to the Levite who [is] within thy gates, thou dost not forsake him, for he hath no portion and inheritance with thee.
As to the Levite who [is] within thy gates, thou dost not forsake him, for he hath no portion and inheritance with thee.
Update Bible Version
And the Levite that is inside your gates, you shall not forsake him; for he has no portion nor inheritance with you.
And the Levite that is inside your gates, you shall not forsake him; for he has no portion nor inheritance with you.
Webster's Bible Translation
And the Levite that [is] within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
And the Levite that [is] within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.
World English Bible
The Levite who is within your gates, you shall not forsake him; for he has no portion nor inheritance with you.
The Levite who is within your gates, you shall not forsake him; for he has no portion nor inheritance with you.
New King James Version
You shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no part nor inheritance with you.
You shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no part nor inheritance with you.
New Living Translation
And do not neglect the Levites in your town, for they will receive no allotment of land among you.
And do not neglect the Levites in your town, for they will receive no allotment of land among you.
New Life Bible
Do not stop caring for the Levite who is in your town for he has no share of what is given to you.
Do not stop caring for the Levite who is in your town for he has no share of what is given to you.
New Revised Standard
As for the Levites resident in your towns, do not neglect them, because they have no allotment or inheritance with you.
As for the Levites resident in your towns, do not neglect them, because they have no allotment or inheritance with you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the Levite who is within thy gates, thou shalt not forsake him, - for he hath neither portion nor inheritance with thee.
and, the Levite who is within thy gates, thou shalt not forsake him, - for he hath neither portion nor inheritance with thee.
Douay-Rheims Bible
And the Levite that is within thy gates, beware thou forsake him not, because he hath no other part in thy possession.
And the Levite that is within thy gates, beware thou forsake him not, because he hath no other part in thy possession.
Revised Standard Version
And you shall not forsake the Levite who is within your towns, for he has no portion or inheritance with you.
And you shall not forsake the Levite who is within your towns, for he has no portion or inheritance with you.
THE MESSAGE
Meanwhile, don't forget to take good care of the Levites who live in your towns; they won't get any property or inheritance of their own as you will.
Meanwhile, don't forget to take good care of the Levites who live in your towns; they won't get any property or inheritance of their own as you will.
New American Standard Bible (1995)
"Also you shall not neglect the Levite who is in your town, for he has no portion or inheritance among you.
"Also you shall not neglect the Levite who is in your town, for he has no portion or inheritance among you.
Contextual Overview
22 Thou schalt departe the tenthe part of alle thi fruytis that comen forth in the lond bi ech yeer; 23 and thou schal ete in the siyt of thi Lord God, in the place which he chees, that his name be clepid therynne; thou schalt offre the tithe of thi wheete, wyn, and oile, and the firste gendryd thingis of thi droues, and scheep, that thou lerne to drede thi Lord God in al tyme. 24 Sotheli whanne the wei is lengere, and the place which thi Lord God chees is fer, and he hath blessid thee, and thou maist not bere alle these thingis to that place, 25 thou schalt sille alle thingis, and schalt turne in to prijs, and thou schalt bere in thin hond, and thou schalt go to the place which thi Lord God chees; 26 and thou schalt bie of the same money what euer thing plesith to thee, ethir of droues, ether of scheep; also thou schalt bie wyn, and sidur, and al thing that thi soule desirith; and thou schalt ete bifor thi Lord God, and thou schalt make feeste, 27 thou, and thin hows, and the dekene which is withynne thi yatis; be thou war lest thou forsake hym, for he hath not other part in possessioun. 28 In the thridde yeer thou schalt departe another dyme of alle thingis that growen to thee in that yeer, and thou schalt kepe withynne thi yatis. 29 And the dekene schal come, whych hath noon other part nether possessioun with thee, and the pilgrym, and the fadirles, ether modirles child, and widue, that ben withynne thi yatis, `schulen come, and schulen ete, and be fillid, that thi Lord God blesse thee, in alle werkis of thin hondis whiche thou schalt do.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Levite: Deuteronomy 14:29, Deuteronomy 12:12, Deuteronomy 12:18, Deuteronomy 12:19, Galatians 6:6, 1 Timothy 5:17
he hath no: Deuteronomy 14:29, Deuteronomy 18:1, Deuteronomy 18:2, Numbers 18:20
Reciprocal: Numbers 26:62 - those that
Gill's Notes on the Bible
And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him,.... As not from giving him the first tithe, as Jarchi remarks, so he was not to forget him in this; he was not to leave him behind, but take him with him to partake of this entertainment:
for he hath no part nor inheritance with thee in the land: see Deuteronomy 12:12.