the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Deuteronomy 2:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
For the LORD your God has blessed you in all the work of your hand; he has known your walking through this great wilderness: these forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing.
For the Lord thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the Lord thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.
The fact of the matter is, Yahweh your God has blessed you in all the work you have done; he knows your travels with respect to this great wilderness; forty years Yahweh your God has been with you; you have not lacked a thing."'
For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He knows your going through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you. You have lacked nothing."'
The Lord your God has blessed everything you have done; he has protected you while you traveled through this great desert. The Lord your God has been with you for the past forty years, and you have had everything you needed.
All along the way I, the Lord your God, have blessed your every effort. I have been attentive to your travels through this great wasteland. These forty years I have been with you; you have lacked for nothing.'"
"For the LORD your God has blessed you in all that you have done; He has known about your wanderings through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing."'
"For the LORD your God has blessed you in all that you have done; He has known your wandering through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you; you have not lacked anything."'
For the Lord thy God hath blessed thee in all the workes of thine hand: he knoweth thy walking through this great wildernes, and the Lorde thy God hath bene with thee this fourtie yeere, and thou hast lacked nothing.
For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hand; He has known your wanderings through this great wilderness. These forty years Yahweh your God has been with you; you have not lacked a thing."'
The Lord has helped us and taken care of us during the past forty years that we have been in this huge desert. We've had everything we needed, and the Lord has blessed us and made us successful in whatever we have done.
For Adonai your God has blessed you in everything your hands have produced. He knows that you have been traveling through this vast desert; these forty years Adonai your God has been with you; and you have lacked nothing.'
for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand. He hath known thy walking through this great wilderness: these forty years hath Jehovah thy God been with thee; thou hast lacked nothing.
Remember that the Lord your God has blessed you in everything you have done. He knows about everything that happened on the trip through this great desert. The Lord your God has been with you these 40 years. You have always had everything you needed.'
For the LORD your God has blessed you in all the work of your hand; he knows how to lead you through this great wilderness; behold, these forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing.
"Remember how the Lord your God has blessed you in everything that you have done. He has taken care of you as you wandered through this vast desert. He has been with you these forty years, and you have had everything you needed.
For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this immense wilderness. The Lord your God has been with you this past forty years, and you have lacked nothing.’
For Jehovah your God has blessed you with all the work of your hands; He has known your walking through this great wilderness. Jehovah your God has been with you these forty years; you have lacked nothing.
For the LORDE thy God hath blessed the in all the workes of thy hondes. He hath considered thy iourneyes thorow this greate wyldernesse: and this fortye yeares hath the LORDE thy God bene with the, so that thou hast wanted nothinge.
For Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand; he hath known thy walking through this great wilderness: these forty years Jehovah thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.
For the blessing of the Lord your God has been on you in all the work of your hands: he has knowledge of your wanderings through this great waste: these forty years the Lord your God has been with you, and you have been short of nothing.
For the Lorde thy God hath blessed thee in all the workes of thy hande, and knoweth thy walkyng through this great wyldernesse this fourtie yeres, and the Lorde thy God hath ben with thee, so that thou hast lacked nothing.
For the LORD thy God hath blessed thee in all the work of thy hand; He hath known thy walking through this great wilderness; these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.'
For the Lord thy God hath blessed thee, in all the workes of thy hand: hee knoweth thy walking thorow this great wildernesse: these fourtie yeres the Lord thy God hath bene with thee, thou hast lacked nothing.
For the Lord our God has blessed thee in every work of thy hands. Consider how thou wentest through that great and terrible wilderness: behold, the Lord thy God has been with thee forty years; thou didst not lack any thing.
For the LORD thy God hath blessed thee in all the work of thy hand: he hath known thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.
Indeed, the LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast wilderness. The LORD your God has been with you these forty years, and you have lacked nothing.
for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hands; He hath known thy walking in this great wilderness these forty years; Jehovah thy God [is] with thee; thou hast not lacked anything.
For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hand; he has known your walking through this great wilderness: these forty years Yahweh your God has been with you; you have lacked nothing.
For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God [hath been] with thee: thou hast lacked nothing.
For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hand; he has known your walking through this great wilderness: these forty years Yahweh your God has been with you; you have lacked nothing.
"For the LORD your God has blessed you in all the work of your hand. He knows your trudging through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing."'
For the Lord your God has blessed you in everything you have done. He has watched your every step through this great wilderness. During these forty years, the Lord your God has been with you, and you have lacked nothing."'
For the Lord your God has brought good to you in all you have done. He knows about your traveling through this big desert. The Lord your God has been with you these forty years. You have not been without a thing."'
Surely the Lord your God has blessed you in all your undertakings; he knows your going through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing."
For Yahweh thy God, hath blessed thee in all the work of thy hand, he hath considered thy traversing of this great desert, - these forty years, hath Yahweh thy God been with thee, thou hast lacked, nothing.
The Lord thy God hath blessed thee in every work of thy hands: the Lord thy God dwelling with thee, knoweth thy journey, how thou hast passed through this great wilderness, for forty years, and thou hast wanted nothing.
For the LORD your God has blessed you in all the work of your hands; he knows your going through this great wilderness; these forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing.'
God , your God, has blessed you in everything you have done. He has guarded you in your travels through this immense wilderness. For forty years now, God , your God, has been right here with you. You haven't lacked one thing.
"For the LORD your God has blessed you in all that you have done; He has known your wanderings through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you; you have not lacked a thing."'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
blessed: Genesis 12:2, Genesis 24:35, Genesis 26:12, Genesis 30:27, Genesis 39:5, Psalms 90:17
he knoweth: Job 23:10, Psalms 1:6, Psalms 31:7, John 10:27
these forty: Deuteronomy 8:2-4, Deuteronomy 29:5, Nehemiah 9:21, Luke 22:35
Reciprocal: Deuteronomy 2:3 - long enough Deuteronomy 20:1 - the Lord Joshua 5:6 - walked Jeremiah 2:2 - when Jeremiah 27:5 - and have Jeremiah 31:2 - found Hosea 13:5 - in the wilderness Amos 2:10 - and led Acts 4:34 - was 1 Timothy 6:8 - General
Cross-References
forsothe the name of the thridde ryuer is Tigris, thilke goith ayens Assiriens; sotheli the fourthe ryuer is thilke Eufrates.
Therfor the Lord God took man, and settide hym in paradis of likyng, that he schulde worche and kepe it.
And Adam clepide bi her names alle lyuynge thingis, and alle volatils, and alle vnresonable beestis of erthe. Forsothe to Adam was not foundun an helpere lijk hym.
Therfore the Lord God sente sleep in to Adam, and whanne he slepte, God took oon of hise ribbis, and fillide fleisch for it.
And the Lord God sente hym out of paradijs of likyng, that he schulde worche the erthe, of which he was takun.
Alle men, and alle thingis in whiche the brething of lijf was in erthe, weren deed.
Whiche felden lowe on the face, and seiden, Strongeste God of the spiritis of al fleisch, whethir `thin yre schal be fers ayens alle men, for o man synneth?
The Lord God of spiritis of al fleisch puruey a man, that be on this multitude,
Hou myche more thei that dwellen in housis of cley, that han an ertheli foundement, schulen be wastyd as of a mouyte.
For as long as breeth is in me, and the spirit of God is in my nose thirlis,
Gill's Notes on the Bible
For the Lord thy God hath blessed thee in all the works of thine hands,.... Had increased their cattle and substance, even though in a wilderness:
he knoweth thy walking through this great wilderness; every step they took, and he owned them and prospered them in all things in which they were concerned:
these forty years the Lord thy God hath been with thee: not only to protect and defend them, but to provide all things necessary for them. This number of years was not fully completed, but the round number is given instead of the broken one:
thou hast lacked nothing: and since they had wherewith to pay for their food and drink, they are directed to do it, and not take anything from the Edomites in an unjust way; nor make themselves look poor when they were rich, as Jarchi says.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Deuteronomy 2:7. The Lord - hath blessed thee, c. — God had given them much property, and therefore they had no need of plunder they had gold and silver to buy the provender they needed, and therefore God would not permit them to take any thing by violence.