Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 4:11

And ye neiyiden to the `roote of the hille, that brente `til to heuene; and derknessis, and cloude, and myist weren therynne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   God;   God Continued...;   Law;   Mountain;   Obedience;   Volcanoes;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Fire;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Darkness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Cloud, Cloud of the Lord;   Darkness;   Disciple, Discipleship;   Fire;   Teach, Teacher;   Word;   Charles Buck Theological Dictionary - Polytheism;   Fausset Bible Dictionary - Cloud;   Holman Bible Dictionary - Baptism of Fire;   Deuteronomy, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Forget;   The Jewish Encyclopedia - Cloud;   Heart;   Platon (Plaá¹­yon) of Rome;   Theophany;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness.
King James Version
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
Lexham English Bible
And so you came near, and you stood under the mountain, and the mountain was burning with fire up to the heart of the heaven, dark with a very thick cloud.
English Standard Version
And you came near and stood at the foot of the mountain, while the mountain burned with fire to the heart of heaven, wrapped in darkness, cloud, and gloom.
New Century Version
When you came and stood at the bottom of the mountain, it blazed with fire that reached to the sky, and black clouds made it very dark.
New English Translation
You approached and stood at the foot of the mountain, a mountain ablaze to the sky above it and yet dark with a thick cloud.
Amplified Bible
"You approached and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the [very] heart of the heavens: darkness, cloud and thick gloom.
New American Standard Bible
"You came forward and stood at the foot of the mountain, and the mountain was burning with fire to the heart of the heavens: darkness, cloud, and thick gloom.
Geneva Bible (1587)
Then came you neere and stoode vnder the mountaine, and the mountaine burnt with fire vnto the mids of heauen, and there was darkenesse, cloudes and mist.
Legacy Standard Bible
And you came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the very heart of the heavens: darkness, cloud, and dense gloom.
Contemporary English Version
Mount Sinai was surrounded by deep dark clouds, and fire went up to the sky. You came to the foot of the mountain,
Complete Jewish Bible
You approached and stood at the foot of the mountain; and the mountain blazed with fire to the heart of heaven, with darkness, clouds and thick mist.
Darby Translation
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of heaven, with darkness, clouds, and obscurity.
Easy-to-Read Version
You came near and stood at the bottom of the mountain. The mountain burned with fire that reached up to the sky. There were thick black clouds and darkness.
George Lamsa Translation
And you came near and stood at the foot of the mountain; and the mountain burned with fire to the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
Good News Translation
"Tell your children how you went and stood at the foot of the mountain which was covered with thick clouds of dark smoke and fire blazing up to the sky.
Christian Standard Bible®
You came near and stood at the base of the mountain, a mountain blazing with fire into the heavens and enveloped in a totally black cloud.
Literal Translation
And you drew near and stood below the mountain, and the mountain burned with fire to the heart of the heavens, darkness, cloud and thick gloom.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye came nye, & stode vnder ye mount. But the mount burnt euen vnto the myddes of heauen, and there was darknesse, cloudes, and myst.
American Standard Version
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.
Bible in Basic English
And you came near, waiting at the foot of the mountain; and flames of fire went up from the mountain to the heart of heaven, with dark clouds, and all was black as night.
Bishop's Bible (1568)
Ye came and stoode also vnder the mountayne, and the mountayne burnt with fire euen vnto the middes of heauen, and there was darknesse, cloudes, and mist.
JPS Old Testament (1917)
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.
King James Version (1611)
And ye came neere and stood vnder the mountaine, and the mountaine burnt with fire vnto the midst of heauen, with darkenes, cloudes, and thicke darkenesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye drew nigh and stood under the mountain; and the mountain burned with fire up to heaven: there was darkness, blackness, and tempest.
English Revised Version
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.
Berean Standard Bible
You came near and stood at the foot of the mountain, a mountain blazing with fire to the heavens, with black clouds and deep darkness.
Young's Literal Translation
and ye draw near and stand under the mountain, and the mountain is burning with fire unto the heart of the heavens -- darkness, cloud, yea, thick darkness:
Update Bible Version
And you came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.
Webster's Bible Translation
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
World English Bible
You came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness.
New King James Version
"Then you came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the midst of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness.
New Living Translation
"You came near and stood at the foot of the mountain, while flames from the mountain shot into the sky. The mountain was shrouded in black clouds and deep darkness.
New Life Bible
You came near and stood at the bottom of the mountain. And the mountain burned with fire into the heavens, which were covered with darkness and black clouds.
New Revised Standard
you approached and stood at the foot of the mountain while the mountain was blazing up to the very heavens, shrouded in dark clouds.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So ye drew near and stood, under the mountain. Now, the mountain, was burning with fire, up to the midst of the heavens, - darkness, cloud, and thick gloom.
Douay-Rheims Bible
And you came to the foot of the mount, which burned even unto heaven: and there was darkness, and a cloud and obscurity in it.
Revised Standard Version
And you came near and stood at the foot of the mountain, while the mountain burned with fire to the heart of heaven, wrapped in darkness, cloud, and gloom.
THE MESSAGE
You gathered. You stood in the shadow of the mountain. The mountain was ablaze with fire, blazing high into the very heart of Heaven. You stood in deep darkness and thick clouds. God spoke to you out of the fire. You heard the sound of words but you saw nothing—no form, only a voice. He announced his covenant, the Ten Words, by which he commanded you to live. Then he wrote them down on two slabs of stone.
New American Standard Bible (1995)
"You came near and stood at the foot of the mountain, and the mountain burned with fire to the very heart of the heavens: darkness, cloud and thick gloom.

Contextual Overview

1 And now, thou Israel, here the comaundementis and domes whiche Y teche thee, that thou do tho, and lyue, and that thow entre and welde the lond which the Lord God of youre fadris schal yyue to you. 2 Ye schulen not adde to the word which Y speke to you, nether ye schulen take awei `fro it; kepe ye the comaundementis of youre Lord God, which Y comaunde to you. 3 Youre iyen sien alle thingis whiche the Lord dide ayens Belphegor; how he alto brak alle the worschiperis `of hym fro the myddis of you. 4 Forsothe ye that cleuen to youre Lord God lyuen alle `til in to present day. 5 Ye witen that Y tauyte you the comaundementis and riytfulnessis, as my Lord God comaundide to me; so ye schulen do tho in the lond whiche ye schulen welde, 6 and ye schulen kepe, and schulen fille in werk. For this is youre wisdom and vndurstondyng bifor puplis, that alle men here these comaundementis, and seie, Lo! a wise puple and vnderstondynge! a greet folk! 7 Noon other nacioun is so greet, `not in noumbre ether in bodili quantite, but in dignite, that hath Goddis neiyynge to it silf, as oure God is redi to alle oure bisechyngis. 8 For whi what other folk is so noble, that it hath cerymonyes and iust domes, and al the lawe which Y schal `sette forth to dai bifor youre iyen? 9 Therfor kepe thi silf, and thi soule bisili; foryete thou not the wordis whiche thin iyen sien, and falle tho not doun fro thin herte, in alle the daies of thi lijf. Thou schalt teche tho thi sones and thi sones sones. 10 Telle thou the day in which thou stodist bifor thi Lord God in Oreb, whanne the Lord spak to me, and seide, Gadere thou the puple to me, that it here my wordis, and lerne for to drede me in al tyme in which it lyueth in erthe, and teche hise sones.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

stood: Deuteronomy 5:23, Exodus 19:16-18, Exodus 20:18, Exodus 20:19

midst: Heb. heart

Reciprocal: Exodus 10:22 - thick darkness Exodus 19:9 - Lo Exodus 19:18 - mount Sinai Deuteronomy 9:15 - the mount Deuteronomy 10:4 - out of the Judges 5:5 - mountains 2 Samuel 22:10 - darkness 1 Kings 8:12 - The Lord 1 Kings 19:12 - a fire 2 Chronicles 6:1 - The Lord Job 3:5 - let a cloud Job 38:1 - General Psalms 18:11 - thick Psalms 97:2 - Clouds Psalms 97:3 - General Ezekiel 1:4 - a great Matthew 17:5 - a voice 2 Thessalonians 1:8 - flaming Hebrews 12:18 - General

Cross-References

Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 4:14
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Genesis 4:16
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
Genesis 4:19
that took twei wyues, the name to o wijf was Ada, and the name to the tother was Sella.
Genesis 4:20
And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis;
Genesis 4:21
and the name of his brother was Tubal, he was the fadir of syngeris in harpe and orgun.
Genesis 4:26
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
Job 16:18
Erthe, hile thou not my blood, and my cry fynde not in thee a place of hidyng.
Isaiah 26:21
For lo! the Lord schal go out of his place, to visite the wickidnesse of the dwellere of erthe ayens hym; and the erthe schal schewe his blood, and schal no more hile hise slayn men.

Gill's Notes on the Bible

And ye came near and stood under the mountain,.... At the foot of it, in the lower part of the mountain, as the Targum of Jonathan, and agrees with Exodus 19:17

and the mountain burnt with fire unto the midst of heaven; the flame and smoke went up into the middle of the air: with darkness, clouds, and thick darkness; which thick darkness was occasioned partly by the smoke, which went up like the smoke of a furnace, and partly by the thick clouds, which were on the mount, and covered the face of the heavens, which were black and tempestuous with them; the Septuagint renders it a "tempest", Exodus 19:18, which denotes the obscurity of the law, and the terrors it works in the minds of men.

Barnes' Notes on the Bible

A full stop should end Deuteronomy 4:9; and Deuteronomy 4:10 begin, At the time that thou stoodest, etc. Deuteronomy 4:11 then ye came near, etc. Moses, exhorting to heedful observance of the Law, strives to renew the impressions of that tremendous scene which attended its promulgation at Sinai.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile