Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 4:2

Ye schulen not adde to the word which Y speke to you, nether ye schulen take awei `fro it; kepe ye the comaundementis of youre Lord God, which Y comaunde to you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Word of God;   Scofield Reference Index - Inspiration;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   God's Word;   Reverence;   Word;   Word of God;   Word, God's;   The Topic Concordance - Commandment;   Obedience;   Word of God;   Torrey's Topical Textbook - Scriptures, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disciple, Discipleship;   Teach, Teacher;   Charles Buck Theological Dictionary - Polytheism;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Exodus, the;   Pentateuch;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Word;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aristeas ;   Morrish Bible Dictionary - Inspiration;   People's Dictionary of the Bible - Scripture;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Other Laws;   International Standard Bible Encyclopedia - Add;   Commandment, the New;   Diminish;   The Jewish Encyclopedia - Didache;   Gezerah;   Japheth Ha-Levi;   Oral Law;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 29;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the mitzvot of the LORD your God which I command you.
King James Version
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the Lord your God which I command you.
Lexham English Bible
You must not add to the word that I am commanding you, and you shall not take away from it in order to keep the commands of Yahweh your God that I am commanding you to observe.
English Standard Version
You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the Lord your God that I command you.
New Century Version
Don't add to these commands, and don't leave anything out, but obey the commands of the Lord your God that I give you.
New English Translation
Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God that I am delivering to you.
Amplified Bible
"You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God which I am commanding you.
New American Standard Bible
"You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God which I am commanding you.
Geneva Bible (1587)
Ye shal put nothing vnto the word which I command you, neither shal ye take ought there from, that ye may keepe the commandements of the Lord your God which I commande you.
Legacy Standard Bible
You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I am commanding you.
Contemporary English Version
and now he is your God. I am telling you everything he has commanded, so don't add anything or take anything away.
Complete Jewish Bible
In order to obey the mitzvot of Adonai your God which I am giving you, do not add to what I am saying, and do not subtract from it.
Darby Translation
Ye shall not add to the word which I command you, neither shall ye take from it, that ye may keep the commandments of Jehovah your God which I command you.
Easy-to-Read Version
You must not add to what I command you. And you must not take anything away. You must obey the commands of the Lord your God that I have given you.
George Lamsa Translation
You shall not add to the commandment which I command you, neither shall you take from it, but you must keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Good News Translation
Do not add anything to what I command you, and do not take anything away. Obey the commands of the Lord your God that I have given you.
Christian Standard Bible®
You must not add anything to what I command you or take anything away from it, so that you may keep the commands of the Lord your God I am giving you.
Literal Translation
You shall not add to the Word which I command you, nor take from it, to keep the commandments of Jehovah your God which I command you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye shal put nothinge vnto the worde which I commaunde you, nether do oughte there from, that ye maye kepe the commaundementes of the LORDE youre God, which I commaunde you.
American Standard Version
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish from it, that ye may keep the commandments of Jehovah your God which I command you.
Bible in Basic English
Make no addition to the orders which I give you, and take nothing from them, but keep the orders of the Lord your God which I give you.
Bishop's Bible (1568)
Ye shall put nothyng vnto the word which I commaunde you, neither shall you take ought from it, that ye may kepe the comaundementes of the Lord your God which I commaunde you.
JPS Old Testament (1917)
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
King James Version (1611)
Ye shall not adde vnto the word which I command you, neither shall you diminish ought from it, that ye may keepe the Commaundements of the Lord your God, which I command you.
Brenton's Septuagint (LXX)
Ye shall not add to the word which I command you, and ye shall not take from it: keep the commandments of the Lord our God, all that I command you this day.
English Revised Version
Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
Berean Standard Bible
You must not add to or subtract from what I command you, so that you may keep the commandments of the LORD your God that I am giving you.
Young's Literal Translation
Ye do not add to the word which I am commanding you, nor diminish from it, to keep the commands of Jehovah your God which I am commanding you.
Update Bible Version
You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you.
Webster's Bible Translation
Ye shall not add to the word which I command you, neither shall ye diminish [aught] from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
World English Bible
You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you.
New King James Version
You shall not add to the word which I command you, nor take from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
New Living Translation
Do not add to or subtract from these commands I am giving you. Just obey the commands of the Lord your God that I am giving you.
New Life Bible
Do not add to the Word that I tell you, and do not take away from it. Keep the Laws of the Lord your God which I tell you.
New Revised Standard
You must neither add anything to what I command you nor take away anything from it, but keep the commandments of the Lord your God with which I am charging you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ye shall not add unto the word which, I, am commanding you, neither shall ye take away therefrom, - that ye may keep the commandments of Yahweh your God, which, I, am commanding you.
Douay-Rheims Bible
You shall not add to the word that I speak to you, neither shall you take away from it: keep the commandments of the Lord your God which I command you.
Revised Standard Version
You shall not add to the word which I command you, nor take from it; that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
New American Standard Bible (1995)
"You shall not add to the word which I am commanding you, nor take away from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.

Contextual Overview

1 And now, thou Israel, here the comaundementis and domes whiche Y teche thee, that thou do tho, and lyue, and that thow entre and welde the lond which the Lord God of youre fadris schal yyue to you. 2 Ye schulen not adde to the word which Y speke to you, nether ye schulen take awei `fro it; kepe ye the comaundementis of youre Lord God, which Y comaunde to you. 3 Youre iyen sien alle thingis whiche the Lord dide ayens Belphegor; how he alto brak alle the worschiperis `of hym fro the myddis of you. 4 Forsothe ye that cleuen to youre Lord God lyuen alle `til in to present day. 5 Ye witen that Y tauyte you the comaundementis and riytfulnessis, as my Lord God comaundide to me; so ye schulen do tho in the lond whiche ye schulen welde, 6 and ye schulen kepe, and schulen fille in werk. For this is youre wisdom and vndurstondyng bifor puplis, that alle men here these comaundementis, and seie, Lo! a wise puple and vnderstondynge! a greet folk! 7 Noon other nacioun is so greet, `not in noumbre ether in bodili quantite, but in dignite, that hath Goddis neiyynge to it silf, as oure God is redi to alle oure bisechyngis. 8 For whi what other folk is so noble, that it hath cerymonyes and iust domes, and al the lawe which Y schal `sette forth to dai bifor youre iyen? 9 Therfor kepe thi silf, and thi soule bisili; foryete thou not the wordis whiche thin iyen sien, and falle tho not doun fro thin herte, in alle the daies of thi lijf. Thou schalt teche tho thi sones and thi sones sones. 10 Telle thou the day in which thou stodist bifor thi Lord God in Oreb, whanne the Lord spak to me, and seide, Gadere thou the puple to me, that it here my wordis, and lerne for to drede me in al tyme in which it lyueth in erthe, and teche hise sones.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 12:32, Joshua 1:7, Proverbs 30:6, Ecclesiastes 12:13, Matthew 5:18, Matthew 5:43, Matthew 15:2-9, Mark 7:1-13, Galatians 3:15, Revelation 22:18, Revelation 22:19

Reciprocal: Exodus 7:2 - General Exodus 12:50 - as the Lord Exodus 34:11 - Observe Exodus 35:29 - the Lord Leviticus 8:36 - Aaron Leviticus 10:1 - which Leviticus 18:4 - General Leviticus 18:26 - keep Leviticus 19:37 - General Deuteronomy 5:32 - ye shall not Deuteronomy 12:1 - the statutes Deuteronomy 17:20 - he turn Joshua 8:35 - was not Joshua 11:15 - he left nothing Joshua 22:5 - take 2 Chronicles 30:12 - the commandment Job 22:22 - receive Jeremiah 26:2 - diminish Galatians 1:9 - than

Cross-References

Genesis 3:23
And the Lord God sente hym out of paradijs of likyng, that he schulde worche the erthe, of which he was takun.
Genesis 4:25
Also yit Adam knewe his wijf, and sche childide a sone, and clepide his name Seth, and seide, God hath put to me another seed for Abel, whom Cayn killide.
Genesis 4:26
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
Genesis 9:20
And Noe, an erthe tiliere, bigan to tile the erthe, and he plauntide a viner,
Genesis 37:13
Israel seide to Joseph, Thi britheren kepen scheep in Sichymys; come thou, Y schal sende thee to hem.
Genesis 47:3
whiche he axide, What werk han ye? Thei answeriden, We thi seruauntis ben kepers of scheep, bothe we and oure faderis;
Exodus 3:1
Forsothe Moises kepte the scheep of Jetro, `his wyues fadir, preest of Madian; and whanne he hadde dryue the floc to the ynnere partis of deseert, he cam to Oreb, the hil of God.
Psalms 127:3
the eritage of the Lord `is sones, the mede is the fruyt of wombe.
Amos 7:15
And the Lord took me, whanne Y suede the floc; and the Lord seide to me, Go, and profesie thou to my puple Israel.
Luke 11:51
fro the blood of the iust Abel to the blood of Zacharie, that was slayn bitwixe the auter and the hous. So Y seie to you, it schal be souyt of this generacioun.

Gill's Notes on the Bible

Ye shall not add to the word which I command you, nether shall you diminish ought from it,.... Neither make new laws of their own, and join them to the law of God, and set them upon a level with it, or prefer them before it; as the Scribes and Pharisees did in Christ's time, who by their traditions made the word of God of none effect, as do the Papists also by their unwritten traditions; nor abrogate nor detract from the law of God, nor make void any part of it: or else the sense is, neither do that which is forbidden, nor neglect that which is commanded; neither be guilty of sins of omission nor commission, nor in any way break the law of God, and teach men so to do by word or by example; not a jot or tittle is either to be put to it, or taken from it, Proverbs 30:5

that ye may keep the commandments of the Lord your God, which I command you; in his name; or which he delivered unto them as his commandments, and which were to be kept just as they were delivered, without adding to them, or taking from them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 4:2. Ye shall not add — Any book, chapter, verse or word, which I have not spoken; nor give any comment that has any tendency to corrupt, weaken, or destroy any part of this revelation.

Neither shall ye diminish — Ye shall not only not take away any larger portion of this word, but ye shall not take one jot or tittle from the LAW; it is that word of God that abideth for ever.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile