Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 6:22

and he dide myraclis, and grete wondris, and werste, `that is, moost peyneful veniaunces, in Egipt, ayens Farao and al his hows, in oure siyt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Obedience;   Parents;   The Topic Concordance - Teaching;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Children;   Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Family;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Teach, Teacher;   Easton Bible Dictionary - Child;   Fausset Bible Dictionary - Frontlets;   Holman Bible Dictionary - Discipline;   Miracles, Signs, Wonders;   Mission(s);   Sign;   Sore;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Education;   Ethics;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood of Jesus;   Wicked;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Child;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Wonder;   The Jewish Encyclopedia - Miracle;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and the LORD shown signs and wonders, great and sore, on Mitzrayim, on Par`oh, and on all his house, before our eyes;
King James Version
And the Lord shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
Lexham English Bible
And Yahweh gave great and awesome signs and wonders in Egypt against Pharaoh and against his entire household in our presence.
English Standard Version
And the Lord showed signs and wonders, great and grievous, against Egypt and against Pharaoh and all his household, before our eyes.
New Century Version
The Lord showed us great and terrible signs and miracles, which he did to Egypt, the king, and his whole family.
New English Translation
And he brought signs and great, devastating wonders on Egypt, on Pharaoh, and on his whole family before our very eyes.
Amplified Bible
'Moreover, the LORD showed great and terrible signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh and all his household;
New American Standard Bible
'Moreover, the LORD provided great and terrible signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh, and all his household;
Geneva Bible (1587)
And the Lord shewed signes and wonders great and euill vpon Egypt, vpon Pharaoh, and vpon all his housholde, before our eyes,
Legacy Standard Bible
Moreover, Yahweh showed great and calamitous signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh, and all his household;
Contemporary English Version
We saw him perform miracles and make horrible things happen to the king, his officials, and everyone else.
Complete Jewish Bible
Adonai worked great and terrible signs and wonders against Egypt, Pharaoh and all his household, before our very eyes.
Darby Translation
and Jehovah shewed signs and wonders, great and grievous, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes;
Easy-to-Read Version
The Lord did great and amazing things. We saw him do these things to the Egyptian people, to Pharaoh, and to the people in Pharaoh's house.
George Lamsa Translation
And the LORD wrought signs and great wonders, and plagues in Egypt against Pharaoh and against all his army, before our eyes;
Good News Translation
With our own eyes we saw him work miracles and do terrifying things to the Egyptians and to their king and to all his officials.
Christian Standard Bible®
Before our eyes the Lord inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household,
Literal Translation
And Jehovah gave signs and great and grievous wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household, before our eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the LORDE did greate & euell tokens & wonders in Egipte vpo Pharao and all his house before oure eyes,
American Standard Version
and Jehovah showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes;
Bible in Basic English
And the Lord did great signs and wonders against Egypt, and against Pharaoh and all his house, before our eyes:
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde shewed signes, and wonders, great and euyll vpon Egypt, vpon Pharao, and vpon all his householde, before our eyes:
JPS Old Testament (1917)
And the LORD showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes.
King James Version (1611)
And the Lord shewed signes and wonders, great and sore vpon Egypt, vpon Pharaoh, and vpon all his houshold, before our eyes:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord wrought signs and great and grievous wonders in Egypt, on Pharao and on his house before us.
English Revised Version
and the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes:
Berean Standard Bible
Before our eyes the LORD inflicted great and devastating signs and wonders on Egypt, on Pharaoh, and on all his household,
Young's Literal Translation
and Jehovah giveth signs and wonders, great and sad, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;
Update Bible Version
and Yahweh showed signs and wonders, great and intense, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;
Webster's Bible Translation
And the LORD showed signs and wonders, great and distressing, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
World English Bible
and Yahweh shown signs and wonders, great and sore, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes;
New King James Version
and the LORD showed signs and wonders before our eyes, great and severe, against Egypt, Pharaoh, and all his household.
New Living Translation
The Lord did miraculous signs and wonders before our eyes, dealing terrifying blows against Egypt and Pharaoh and all his people.
New Life Bible
The Lord showed us great and powerful works against Egypt, Pharaoh, and all those of his house.
New Revised Standard
The Lord displayed before our eyes great and awesome signs and wonders against Egypt, against Pharaoh and all his household.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Yahweh put forth signs and wonders great and sore upon Egypt upon Pharaoh and upon all his household before our eyes;
Douay-Rheims Bible
And he wrought signs and wonders great and very grievous in Egypt against Pharao, and all his house, in our sight,
Revised Standard Version
and the LORD showed signs and wonders, great and grievous, against Egypt and against Pharaoh and all his household, before our eyes;
New American Standard Bible (1995)
'Moreover, the LORD showed great and distressing signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh and all his household;

Contextual Overview

17 Kepe thou the comaundementis of thi Lord God, and the witnessyngis, and cerymonyes, whiche he comaundide to thee; 18 and do thou that that is plesaunt and good in the siyt of the Lord, that it be wel to thee, and that thou entre, and welde the beste lond, of which the Lord swoor to thi fadris, 19 that he schulde do awey alle thin enemyes bifor thee, as he spak. 20 And whanne thi sone schal axe thee to morewe, that is, in tyme comyng, and schal seie, What wolen these witnessyngis, and cerymonyes, and domes to hem silf, whiche oure Lord God comaundide to vs? 21 thou schalt seie to hym, We weren `seruauntis of Farao in Egipt, and the Lord ledde vs out of Egipt, in strong hond; 22 and he dide myraclis, and grete wondris, and werste, `that is, moost peyneful veniaunces, in Egipt, ayens Farao and al his hows, in oure siyt. 23 And he ledde vs out therof, that he schulde yyue to vs led yn, the lond of which he swoor to oure fadris. 24 And the Lord comaundide to vs, that we do alle these lawful thingis, and drede oure Lord God, that it be wel to vs in alle the daies of oure lijf, as it is to dai. 25 And he schal be merciful to vs, if we schulen do and kepe alle hise heestis, bifor oure Lord God, as he comaundide to vs.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

showed: Deuteronomy 4:34, Exodus 7:1 - Exodus 12:51, Exodus 14:1-31, Psalms 135:9

sore: Heb. evil

before: Deuteronomy 1:30, Deuteronomy 3:21, Deuteronomy 4:3, Deuteronomy 7:19, Psalms 58:10, Psalms 58:11, Psalms 91:8

Reciprocal: Genesis 15:14 - that Exodus 3:20 - smite Psalms 78:12 - Marvellous Psalms 78:43 - How Psalms 106:21 - which Jeremiah 32:20 - hast set Acts 7:36 - after

Cross-References

Genesis 6:3
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 6:7
and seide, Y schal do awei man, whom Y made of nouyt, fro the face of the erthe, fro man til to lyuynge thingis, fro crepynge beeste til to the briddis of heuene; for it repentith me that Y made hem.
Genesis 6:8
Forsothe Noe foond grace bifore the Lord.
Genesis 7:5
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
Genesis 7:9
bi tweyne and bi tweyne, male and female entriden to Noe in to the schip, as the Lord comaundide to Noe.
Genesis 7:16
And tho that entriden, entriden male and female of ech fleisch, as God comaundide to hym. And the Lord encloside hym fro with out-forth.
Genesis 17:23
Forsothe Abraham took Ismael, his sone, and alle the borun seruauntis of his hous, and alle which he hadde bouyte, alle the malis of alle men of his hous, and circumsidide the fleisch of her yerde, anoon in that dai, as the Lord comaundide him.
Exodus 40:16
And Moises dide alle thingis whiche the Lord comaundide.
Exodus 40:19
and `spredde abrood the roof on the tabernacle, and puttide an hilyng aboue, as the Lord comaundide.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord showed signs and wonders, great and sore,.... Meaning the ten plagues, which were signs of the power of God, marvellous works, great, above the power of nature, and very sore or "evil" y; very distressing to the Egyptians; for they came and lay heavy

upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes; upon the king, his courtiers, and the whole land, and which were done publicly in the sight of the people of Israel, as well as the Egyptians; and there were some then living, though at that time when wrought under twenty years, who saw with their own eyes what were done to them, and could never forget them. Here also the Targum of Jonathan has it,

"and the Word of the Lord sent signs, c''

y ורעים "et pessima", V. L. Junius Tremellius "et noxia", Tigurine version "et mala", Pagninus, Montanus, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

The Israelites were at the point of quitting a normal, life for a fixed and settled abode in the midst of other nations; they were exchanging a condition of comparative poverty for great and goodly cities, houses and vineyards. There was therefore before them a double danger;

(1) a God-forgetting worldliness, and

(2) a false tolerance of the idolatries practiced by those about to become their neighbors.

The former error Moses strives to guard against in the verses before us; the latter in Deuteronomy 7:1-11.

Deuteronomy 6:13

The command “to swear by His Name” is not inconsistent with the Lord’s injunction Matthew 5:34, “Swear not at all.” Moses refers to legal swearing, our Lord to swearing in common conversation. It is not the purpose of Moses to encourage the practice of taking oaths, but to forbid that, when taken, they should be taken in any other name than that of Israel’s God. The oath involves an invocation of Deity, and so a solemn recognition of Him whose Name is made use of in it. Hence, it comes especially within the scope of the commandment Moses is enforcing.

Deuteronomy 6:25

It shall be our righteousness - i. e., God will esteem us as righteous and deal with us accordingly. From the very beginning made Moses the whole righteousness of the Law to depend entirely on a right state of the heart, in one word, upon faith.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile