Lectionary Calendar
Friday, August 8th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 8:20

as hethen men perischiden, whiche the Lord dide awei in thin entryng, so and ye schulen perische, if ye schulen be vnobedient to the vois of youre Lord God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Obedience;   Pride;   The Topic Concordance - Disobedience;   Forgetting;   Idolatry;   Perishing;   Service;   Worship;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Face;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Quotations;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
As the nations that the LORD makes to perish before you, so shall you perish; because you wouldn't listen to the voice of the LORD your God.
King James Version
As the nations which the Lord destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient unto the voice of the Lord your God.
Lexham English Bible
As with the nations that Yahweh is destroying before you, so you shall perish because you would not obey the voice of Yahweh your God.
English Standard Version
Like the nations that the Lord makes to perish before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the Lord your God.
New Century Version
Just as the Lord destroyed the other nations for you, you can be destroyed if you do not obey the Lord your God.
New English Translation
Just like the nations the Lord is about to destroy from your sight, so he will do to you because you would not obey him.
Amplified Bible
"Like the nations which the LORD causes to perish before you, so shall you perish; because you would not listen to and obey the voice of the LORD your God.
New American Standard Bible
"Like the nations that the LORD eliminates from you, so you shall perish, because you would not listen to the voice of the LORD your God.
Geneva Bible (1587)
As the nations which the Lord destroyeth before you, so ye shall perish, because ye woulde not be obedient vnto the voyce of the Lord your God.
Legacy Standard Bible
Like the nations that Yahweh makes to perish before you, so you shall perish, because you would not listen to the voice of Yahweh your God.
Complete Jewish Bible
You will perish just like the nations that Adonai is causing to perish ahead of you, because you will not have heeded the voice of Adonai your God."
Darby Translation
As the nations which Jehovah is causing to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of Jehovah your God.
Easy-to-Read Version
The Lord is destroying other nations for you. But if you stop listening to the Lord your God, you will be destroyed just like them!
George Lamsa Translation
As the nations which the LORD destroyed before you, so shall you perish if you are not obedient to the voice of the LORD your God.
Good News Translation
If you do not obey the Lord , then you will be destroyed just like those nations that he is going to destroy as you advance.
Christian Standard Bible®
Like the nations the Lord is about to destroy before you, you will perish if you do not obey the Lord your God.
Literal Translation
as the nations that Jehovah makes to perish before you, so you shall perish; because you did not listen to the voice of Jehovah your God.
Miles Coverdale Bible (1535)
Euen as the Heythen whom ye LORDE destroyeth before youre face, so shall ye perishe also, because ye are not obedient vnto the voyce of the LORDE youre God.
American Standard Version
As the nations that Jehovah maketh to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of Jehovah your God.
Bible in Basic English
Like the nations which the Lord is cutting off before you, so you will be cut off; because you would not give ear to the voice of the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
As the nations whiche the Lorde destroyed before your face, euen so ye shall perishe, because ye woulde not be obedient vnto the voyce of ye Lord your God.
JPS Old Testament (1917)
As the nations that the LORD maketh to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of the LORD your God.
King James Version (1611)
As the nations which the Lord destroyeth before your face, so shall yee perish; because ye would not be obedient vnto the voice of the Lord your God.
Brenton's Septuagint (LXX)
As also the other nations which the Lord God destroys before your face, so shall ye perish, because ye hearkened not to the voice of the Lord your God.
English Revised Version
As the nations which the LORD maketh to perish before you, so shall ye perish; because ye would not hearken unto the voice of the LORD your God.
Berean Standard Bible
Like the nations the LORD has destroyed before you, so you will perish if you do not obey the LORD your God.
Young's Literal Translation
as the nations whom Jehovah is destroying from your presence, so ye perish; because ye hearken not to the voice of Jehovah your God.
Update Bible Version
As the nations that Yahweh makes to perish before you, so you shall perish; because you would not listen to the voice of Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
As the nations which the LORD destroyeth before your face, so shall ye perish; because ye would not be obedient to the voice of the LORD your God.
World English Bible
As the nations that Yahweh makes to perish before you, so shall you perish; because you wouldn't listen to the voice of Yahweh your God.
New King James Version
As the nations which the LORD destroys before you, so you shall perish, because you would not be obedient to the voice of the LORD your God.
New Living Translation
Just as the Lord has destroyed other nations in your path, you also will be destroyed if you refuse to obey the Lord your God.
New Life Bible
You will be destroyed like the nations the Lord destroys before you, because you would not listen to the voice of the Lord your God.
New Revised Standard
Like the nations that the Lord is destroying before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the Lord your God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
like the nations which, Yahweh, is causing to perish from before you, so, shall ye perish, because ye would not hearken unto the voice of Yahweh your God.
Douay-Rheims Bible
As the nations, which the Lord destroyed at thy entrance, so shall you also perish, if you be disobedient to the voice of the Lord your God.
Revised Standard Version
Like the nations that the LORD makes to perish before you, so shall you perish, because you would not obey the voice of the LORD your God.
New American Standard Bible (1995)
"Like the nations that the LORD makes to perish before you, so you shall perish; because you would not listen to the voice of the LORD your God.

Contextual Overview

10 that whanne thou hast ete, and art fillid, thou blesse thi Lord God for the beste lond which he yaf to thee. 11 Therfor kepe thou, and be war, lest ony tyme thou foryete thi Lord God, and dispise hise comaundementis, and domes, and cerymonyes, whiche Y comaunde to thee to dai; 12 lest aftir that thou hast ete, and art fillid, hast bildid faire housis, and hast dwellid in tho, 13 and hast droues of oxun, and flockis of scheep, and plente of siluer, and of gold, and of alle thingis, thine herte be reisid, 14 and thenke not on thi Lord God, that ledde thee out of the lond of Egipt, and fro the hous of seruage, 15 and was thi ledere in the greet wildirnesse and ferdful, in which was a serpent brenninge with blast, and scorpioun, and dipsas, and outirli no `watris; which Lord ledde out stremes of the hardeste stoon, 16 and fedde thee with manna in the wildirnesse, which manna thi fadris knewen not. And after that the Lord turmentid thee, and preuede, at the last he hadd mersi on thee, 17 lest thou woldist seie in thin herte, My strengthe, and the myyt of myn hond yaf alle these thingis to me. 18 But thenke thou on thi Lord God, that he yaf strengthis to thee, that he schulde fille his couenaunt, of whiche he swoor to thi fadris, as present dai schewith. 19 Forsothe if thou foryetist thi Lord God, and suest aliene goddis, and worschipist hem `in herte, and onourist `with outforth, lo! now Y biforseie to thee, that thou schalt perische outerli;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

so shall ye perish: 2 Chronicles 36:16, 2 Chronicles 36:17, Daniel 9:11, Daniel 9:12

Reciprocal: Deuteronomy 7:23 - shall destroy Deuteronomy 11:17 - ye perish Deuteronomy 30:18 - General 2 Kings 18:12 - they obeyed not Ezekiel 20:19 - walk

Cross-References

Genesis 4:4
and Abel offride of the first gendrid of his floc, and of the fatnesse of tho. And the Lord bihelde to Abel and to the yiftis of hym;
Genesis 7:2
Of alle clene lyuynge beestis thou schalt take bi seuene and bi seuene, male and female; forsothe of vnclene lyuynge beestis thou schalt take bi tweyne and bi tweyne, male and female;
Genesis 8:1
Forsothe the Lord hadde mynde of Noe, and of alle lyuynge beestis, and of alle werk beestis, that weren with hym in the schip; and brouyte a wynd on the erthe.
Genesis 8:4
And the schip restide in the seuenthe monthe, in the seuene and twentithe dai of the monthe, on the hillis of Armenye.
Genesis 8:7
which yede out, and turnede not ayen til the watris weren dried on erthe.
Genesis 8:8
Also Noe sente out a culuer aftir hym, to se if the watris hadden ceessid thanne on the face of erthe;
Genesis 8:15
Sotheli the Lord spak to Noe;
Genesis 8:16
and seide, Go out of the schip, thou, and thi wijf, thi sones, and the wyues of thi sones with thee;
Genesis 8:17
and lede out with thee alle lyuynge beestis that ben at thee of ech fleisch, as wel in volatilis as in vnresonable beestis, and alle `reptils that crepen on erthe; and entre ye on the erthe, encreesse ye, and be ye multiplied on erthe.
Genesis 13:4
in the place of the auter which he made bifore, and inwardli clepide there the name of the Lord.

Gill's Notes on the Bible

As the nations which the Lord destroyeth before your face, so shall ye perish,.... Be cut off by the sword, or cast out as they were, the same sins, particularly idolatry, being committed by them. This is to be understood of the seven nations of the land of Canaan, which the Lord would be gradually destroying when Israel came into the possession of their land; and they might righteously expect the same treatment, should they be guilty of the same sins:

because ye would not be obedient to the voice of the Lord your God; expressed in his law, especially in the two first precepts of it, which require the worship of one God, and forbid the worshipping of idols; or to the Word of the Lord, as the Targum of Jonathan, Christ, the essential Word, in whom the name of the Lord was, and whose voice Israel was to obey, Exodus 23:20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile