Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 8:7

For thi Lord God schal lede thee in to a good lond, in to the lond of ryueris, and of `stondynge watris, and of wellis, in whos feeldis and mounteyns the depthis of floodis breken out;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Canaan;   Thompson Chain Reference - Canaan, Land of;   Torrey's Topical Textbook - Agriculture or Husbandry;   Brooks;   Fountains and Springs;   Holy Land;   Mountains;   Valleys;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Canaan;   Bridgeway Bible Dictionary - Nature;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Easton Bible Dictionary - Fountain;   Palestine;   Valley;   Fausset Bible Dictionary - Fountain;   Manna;   Palestine;   Holman Bible Dictionary - Deep, the;   Depths;   Fountain;   Loan;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Wealth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Agriculture;   Galilee;   Naphtali ;   Water (2);   Morrish Bible Dictionary - Canaan, Land of ;   Fountain;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Canaan;   People's Dictionary of the Bible - Palestine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abyss, the;   Palestine;   Well;   The Jewish Encyclopedia - Agriculture;   New-Year for Trees;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
For the LORD your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs and springs, flowing forth in valleys and hills;
King James Version
For the Lord thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
Lexham English Bible
For Yahweh your God is bringing you to a good land with streams of water, springs and underground water, welling up in the valleys and in the hills,
English Standard Version
For the Lord your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing out in the valleys and hills,
New Century Version
The Lord your God is bringing you into a good land, a land with rivers and pools of water, with springs that flow in the valleys and hills,
New English Translation
For the Lord your God is bringing you to a good land, a land of brooks, springs, and fountains flowing forth in valleys and hills,
Amplified Bible
"For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;
New American Standard Bible
"For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of streams of water, of fountains and springs, flowing out in valleys and hills;
Geneva Bible (1587)
For the Lord thy God bringeth thee into a good land, a land in the which are riuers of water and fountaines, and depthes that spring out of valleis and mountaines:
Legacy Standard Bible
For Yahweh your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;
Contemporary English Version
The Lord your God is bringing you into a good land with streams that flow from springs in the valleys and hills.
Complete Jewish Bible
For Adonai your God is bringing you into a good land, a land with streams, springs and water welling up from the depths in valleys and on hillsides.
Darby Translation
For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of water-brooks, of springs, and of deep waters, that gush forth in the valleys and hills;
Easy-to-Read Version
The Lord your God is bringing you into a good land—a land with rivers and pools of water. Water flows out of the ground in the valleys and hills.
George Lamsa Translation
For the LORD your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and mountains;
Good News Translation
The Lord your God is bringing you into a fertile land—a land that has rivers and springs, and underground streams gushing out into the valleys and hills;
Christian Standard Bible®
For the Lord your God is bringing you into a good land, a land with streams, springs, and deep water sources, flowing in both valleys and hills;
Literal Translation
For Jehovah your God brings you into a good land, a land of streams of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills,
Miles Coverdale Bible (1535)
For the LORDE thy God bryngeth the in to a good londe: A londe where in are ryuers of water, fountaynes and sprynges, which flowe by the hilles and valleys:
American Standard Version
For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;
Bible in Basic English
For the Lord your God is guiding you into a good land, a land of water-springs, of fountains, and deep streams flowing out from the valleys and the hills;
Bishop's Bible (1568)
For the Lorde thy God bryngeth thee into a good lande, a lande in the whiche are riuers of water, and fountaines and deapthes that spring out of valleys and hylles:
JPS Old Testament (1917)
For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths, springing forth in valleys and hills;
King James Version (1611)
For the Lord thy God bringeth thee into a good land, a lande of brookes of water, of fountaines, and depths that spring out of valleys and hilles,
Brenton's Septuagint (LXX)
For the Lord thy God will bring thee into a good and extensive land, where there are torrents of waters, and fountains of deep places issuing through the plains and through the mountains:
English Revised Version
For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths, springing forth in valleys and hills;
Berean Standard Bible
For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks and fountains and springs that flow through the valleys and hills;
Young's Literal Translation
`For Jehovah thy God is bringing thee in unto a good land, a land of brooks of waters, of fountains, and of depths coming out in valley and in mountain:
Update Bible Version
For Yahweh your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;
Webster's Bible Translation
For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains, and depths that spring out of valleys and hills;
World English Bible
For Yahweh your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs and springs, flowing forth in valleys and hills;
New King James Version
For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, that flow out of valleys and hills;
New Living Translation
For the Lord your God is bringing you into a good land of flowing streams and pools of water, with fountains and springs that gush out in the valleys and hills.
New Life Bible
For the Lord your God is bringing you into a good land, a land of rivers and wells of water, flowing into valleys from hills.
New Revised Standard
For the Lord your God is bringing you into a good land, a land with flowing streams, with springs and underground waters welling up in valleys and hills,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, Yahweh thy God, is bringing thee into a good land; a land of ravines of water, of fountains and depths, coming forth in valley, and in mountain:
Douay-Rheims Bible
For the Lord thy God will bring thee into a good land, of brooks and of waters, and of fountains: in the plains of which and the hills deep rivers break out:
Revised Standard Version
For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills,
New American Standard Bible (1995)
"For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;

Contextual Overview

1 Be thou war diligentli, that thou do ech comaundement which Y comaunde to thee to dai, that ye moun lyue, and be multiplied, and that ye entre, and welde the lond, for which the Lord swoor to youre fadris. 2 And thou schalt haue mynde of al the weie, bi which thi Lord God ledde thee by fourti yeer, bi deseert, that he schulde turmente, and schulde tempte thee; and that tho thingis that weren tretid in `thi soule schulden be knowun, whether thou woldist kepe hise comaundementis, ethir nay. 3 And he turmentide thee with nedynesse, and he yaf to thee meete, manna which thou knewist not, and thi fadris `knewen not, that he schulde schewe to thee, that a man lyueth not in breed aloone, but in ech word that cometh `out of the Lordis mouth, `that is, bi manna, that cam down `at the heest of the Lord. 4 Thi cloth, bi which thou were hilid, failide not for eldnesse, and thi foot was not brokun undernethe, lo! 5 the fourtith yeer is; that thou thenke in thin herte, for as a man techith his sone, 6 so thi Lord God tauyte thee, that thou kepe the comaundementis of thi Lord God, and go in hise weies, and drede hym. 7 For thi Lord God schal lede thee in to a good lond, in to the lond of ryueris, and of `stondynge watris, and of wellis, in whos feeldis and mounteyns the depthis of floodis breken out; 8 in to the lond of wheete, of barli, and of vyneris, in which lond fige trees, and pumgranadis, and `olyue trees comen forth; in to the lond of oile, and of hony; 9 where thow schalt ete thi breed with out nedynesse, and schalt vse the aboundaunce of alle thingis; of which lond the stonys ben yrun, and metals of tyn ben diggid of the hillis therof;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 6:10, Deuteronomy 6:11, Deuteronomy 11:10-12, Exodus 3:8, Nehemiah 9:24, Nehemiah 9:25, Psalms 65:9-13, Ezekiel 20:6

Reciprocal: Genesis 27:28 - plenty Numbers 14:7 - an exceeding good land Deuteronomy 11:11 - General Deuteronomy 31:20 - when Deuteronomy 33:28 - the fountain Joshua 24:13 - cities Judges 18:10 - where there 2 Kings 18:32 - like your own Nehemiah 9:35 - fat land Psalms 104:10 - He sendeth Psalms 106:24 - the pleasant land Psalms 147:14 - filleth Ecclesiastes 6:2 - so Isaiah 32:12 - pleasant fields Isaiah 36:17 - a land of corn Jeremiah 2:7 - brought Lamentations 1:7 - all her Ezekiel 17:5 - planted it in a fruitful field Ezekiel 19:10 - she was Malachi 3:12 - a delightsome

Cross-References

Leviticus 11:15
a strucioun,
1 Kings 17:4
and there thou schalt drynke of the stronde; and Y comaundide to crowis, that thei feede thee there.
1 Kings 17:6
And crowis baren to hym breed and fleisch eerli; in lijk maner in the euentid; and he drank of the stronde.
Job 38:41
Who makith redi for the crowe his mete, whanne hise briddis crien to God, and wandren aboute, for tho han not meetis?
Psalms 147:9
Which yyueth mete to her werk beestis; and to the briddys of crowis clepinge hym.

Gill's Notes on the Bible

For the Lord thy God bringeth thee into a good land,.... The land of Canaan, abounding with good things after enumerated, a land flowing with milk and honey, having in it plenty of everything both for convenience and delight; which is another reason why they were under obligations to serve the Lord, to walk in his ways and keep his commandments:

a land of brooks of water; rivers and torrents, such as Jordan, Jabbok, Kishon, Kidron, Cherith, and others:

of fountains; as Siloam, Gihon, Etam, the baths of Tiberias, and others:

and depths that spring out of valleys and hills; deep waters, caverns, wells, and lakes, which had their rise from such places, of which there were many. With this agrees the account of it by our countrymen, Mr. Sandys g, as it was in the beginning of the last century; that it was adorned with beautiful mountains and luxurious valleys, the rocks producing excellent waters, and no part empty of delight or profit.

g Travels, l. 3. p. 110.

Barnes' Notes on the Bible

See Exodus 3:8 note, and the contrast expressed in Deuteronomy 11:10-11, between Palestine and Egypt.

The physical characteristics and advantages of a country like Palestine must have been quite strange to Israel at the time Moses was speaking: compare Deuteronomy 3:25 note. To have praised the fertility and excellence of the promised land at an earlier period would have increased the murmurings and impatience of the people at being detained in the wilderness: whereas now it encouraged them to encounter with more cheerfulness the opposition that they would meet from the inhabitants of Canaan.

Deuteronomy 8:8

Vines - The abundance of wine in Syria and Palestine is dwelt upon in the Egyptian records of the campaigns of Thotmosis III. Only a little wine is produced in Egypt itself. The production of wine has in later times gradually ceased in Palestine (circa 1880’s).

Deuteronomy 8:9

For brass read copper (Genesis 4:22 note); and compare the description of mining operations in Job 28:1-11. Mining does not seem to have been extensively carried on by the Jews, though it certainly was by the Canaanite peoples displaced by them. Traces of iron and copper works have been discovered by modern travelers in Lebanon and many parts of the country; e. g., the district of Argob (see Deuteronomy 3:4 notes) contains iron-stone in abundance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile