the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Ecclesiastes 2:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
I hated all my work that I labored at under the sun because I must leave it to the one who comes after me.
I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who comes after me.
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
I hated all my toil in which I toil under the sun, seeing that I must leave it to the man who will come after me,
So I hated all the fruit of my labor for which I had labored under the sun, because I must leave it to the man who will come after me.
I hated all the things I had worked for here on earth, because I must leave them to someone who will live after me.
So I hated all the fruit (gain) of my labor for which I had labored under the sun, because I must leave it to the man who will succeed me.
I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who comes after me.
I hated also all my labour, wherein I had trauailed vnder the sunne, which I shall leaue to the man that shalbe after me.
Thus I hated all the fruit of my labor for which I had labored under the sun, for I must leave it to the man who will come after me.
I hated all for which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.
Suddenly I realized that others would someday get everything I had worked for so hard, then I started hating it all.
I hated all the things for which I had worked under the sun, because I saw that I would have to leave them to the man who will come after me.
And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.
I began to hate all the hard work I had done, because I saw that the people who live after me would get the things that I worked for. I will not be able to take them with me.
Yea, I hated all my labor with which I had labored under the sun because I must leave it to the man who shall come after me.
Nothing that I had worked for and earned meant a thing to me, because I knew that I would have to leave it to my successor,
So I hated all my toil with which I have toiled under the sun, for I must leave it behind to someone who will be after me.
Yes, I, a laborer, hated all my labor under the sun, that I must leave it to the man who will be after me.
Yee I was weery of all my laboure, which I had taken vnder the Sonne, because I shulde be fayne to leaue them vnto another man, that cometh after me:
And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.
Hate had I for all my work which I had done, because the man who comes after me will have its fruits.
And I hated all my labour wherein I laboured under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.
Yea I hated all my labour which I had taken vnder the Sunne: because I should leaue it vnto the man that shalbe after mee.
Yea I was weery of my labour which I had taken vnder the sunne, because I shoulde be fayne to leaue them vnto another man that commeth after me:
And I hated the whole of my labour which I took under the sun; because I must leave it to the man who will come after me.
And I hated all my labour wherein I laboured under the sun: seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.
And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it to man that shall be after me.
Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.
So I loathed all the fruit of my effort, for which I worked so hard on earth, because I must leave it behind in the hands of my successor.
Then I hated all my labor in which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who will come after me.
I came to hate all my hard work here on earth, for I must leave to others everything I have earned.
I hated what came from all my work which I had done under the sun. For I must leave it to the man who will come after me.
I hated all my toil in which I had toiled under the sun, seeing that I must leave it to those who come after me
Therefore hated, I, all my toil, wherein I was toiling, under the sun, - in that I should leave it for the man who should come after me;
Again I hated all my application wherewith I had earnestly laboured under the sun, being like to have an heir after me,
I hated all my toil in which I had toiled under the sun, seeing that I must leave it to the man who will come after me;
And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.
And I hated everything I'd accomplished and accumulated on this earth. I can't take it with me—no, I have to leave it to whoever comes after me. Whether they're worthy or worthless—and who's to tell?—they'll take over the earthly results of my intense thinking and hard work. Smoke.
Thus I hated all the fruit of my labor for which I had labored under the sun, for I must leave it to the man who will come after me.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I hated: Ecclesiastes 2:4-9, Ecclesiastes 1:13, Ecclesiastes 4:3, Ecclesiastes 5:18, Ecclesiastes 9:9
taken: Heb. laboured
I should: Ecclesiastes 2:26, Ecclesiastes 5:13, Ecclesiastes 5:14, 1 Kings 11:11-13, Psalms 17:14, Psalms 39:6, Psalms 49:10, Luke 12:20, Luke 16:27, Luke 16:28, Acts 20:29, Acts 20:30, 1 Corinthians 3:10
Reciprocal: Exodus 1:8 - a new king 1 Kings 14:26 - the shields of gold 2 Chronicles 6:10 - I am risen Esther 8:1 - give the house Esther 8:2 - Esther set Job 14:21 - he knoweth it not Job 20:22 - the fulness Job 21:21 - For what Proverbs 15:16 - great Proverbs 17:25 - General Proverbs 19:13 - foolish Proverbs 27:11 - be wise Ecclesiastes 2:21 - whose Ecclesiastes 5:10 - this Ecclesiastes 9:6 - have they Daniel 11:4 - and shall be Zechariah 9:6 - General
Cross-References
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Therfor the Lord God formede man of the sliym of erthe, and brethide in to his face the brething of lijf; and man was maad in to a lyuynge soule.
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
and the name to the secounde ryuer is Gyon, thilke it is that cumpassith al the loond of Ethiopie;
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Forsothe aftir that Ruth turnede ayen to hir modir in lawe, Ruth herde of hir, My douytir, Y schal seke reste to thee, and Y schal purueye that it be wel to thee.
He that fyndith a good womman, fyndith a good thing; and of the Lord he schal drawe vp myrthe. He that puttith a wey a good womman, puttith awei a good thing; but he that holdith auowtresse, is a fool and vnwijs.
And if ony man gessith hym silf to be seyn foule on his virgyn, that sche is ful woxun, and so it bihoueth to be doon, do sche that that sche wole; sche synneth not, if sche be weddid.
Gill's Notes on the Bible
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun,.... The great works he made, the houses he built; the vineyards, gardens, and orchards he planted, c. what he got by his labour, his riches and wealth and what he also got, not by the labour of his hands, but of his mind. Some understand this of the books he wrote; which were a weariness to his body, and fatigue to his mind; and which he might fear some persons would make an ill use of: Aben Ezra interprets it of his labour in this book. All which he had no great regard unto, since it was to be left to another;
because I should leave it unto the man that shall be after me; because he could not enjoy the fruits of his labour himself, at least but a very short time: but must be obliged to leave all to another, his possessions, estates, riches, and treasure; which a man cannot carry with him when he dies, but must leave all behind him, to his heirs and successors x. The Targum is,
"because I shall leave it to Rehoboam my son, who shall come after me; and Jeroboam his servant shall come and take ten tribes out of his hands, and possess half the kingdom.''
x "Rape, congere, aufer, posside, relinquendum est." Martial. Epigr. l. 8. Ep. 43.
Barnes' Notes on the Bible
Solomon having found that wisdom and folly agree in being subject to vanity, now contrasts one with the other Ecclesiastes 2:13. Both are brought under vanity by events Ecclesiastes 2:14 which come on the wise man and the feel alike from without - death and oblivion Ecclesiastes 2:16, uncertainty Ecclesiastes 2:19, disappointment Ecclesiastes 2:21 - all happening by an external law beyond human control. Amidst this vanity, the good (see Ecclesiastes 2:10 note) that accrues to man, is the pleasure felt Ecclesiastes 2:24-26 in receiving God’s gifts, and in working with and for them.
Ecclesiastes 2:12
What can the man do ... - i. e., “What is any man - in this study of wisdom and folly - after one like me, who, from my position, have had such special advantages (see Ecclesiastes 1:16, and compare Ecclesiastes 2:25) for carrying it on? That which man did of old he can but do again: he is not likely to add to the result of my researches, nor even to equal them.” Some hold that the “man” is a reference to Solomon’s successor - not in his inquiries, but in his kingdom, i. e., Jeroboam.
Ecclesiastes 2:14
Event - Or, “hap” Ruth 2:3. The verb from which it is derived seems in this book to refer especially to death. The word does not mean chance (compare Ecclesiastes 9:1-2), independent of the ordering of Divine Providence: the Gentile notion of “mere chance,” or “blind fate,” is never once contemplated by the writer of this book, and it would be inconsistent with his tenets of the unlimited power and activity of God.
Ecclesiastes 2:16
Seeing that ... - Compare Ecclesiastes 1:11. Some render, “as in time past, so in days to come, all will be forgotten;” others, “because in the days to come all will have been long before forgotten.”
Ecclesiastes 2:17
I hated life - Compare this expression, extorted from Solomon by the perception of the vanity of his wisdom and greatness, with Romans 8:22-23. The words of Moses Numbers 11:15, and of Job Job 3:21; Job 6:9, are scarcely less forcible. With some people, this feeling is a powerful motive to conversion Luke 14:26.
Ecclesiastes 2:19
Labour - Compare Ecclesiastes 2:4-8.
Ecclesiastes 2:20
I went about - i. e., I turned from one course of action to another.
Ecclesiastes 2:23
Are sorrows ... grief - Rather, sorrows and grief are his toil. See Ecclesiastes 1:13.
Ecclesiastes 2:24
Nothing better for a man, than that ... - literally, no good in man that etc. The one joy of working or receiving, which, though it be transitory, a man recognizes as a real good, even that is not in the power of man to secure for himself: that good is the gift of God.
Ecclesiastes 2:26
The doctrine of retribution, or, the revealed fact that God is the moral Governor of the world, is here stated for the first time (compare Ecclesiastes 3:15, Ecclesiastes 3:17 ff) in this book.
This also is vanity - Not only the travail of the sinner. Even the best gifts of God, wisdom, knowledge, and joy, so far as they are given in this life, are not permanent, and are not always (see Ecclesiastes 9:11) efficacious for the purpose for which they appear to be given.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 18. I hated all my labour — Because,
1. It has not answered the end for which it was instituted.
2. I can enjoy the fruits of it but a short time.
3. I must leave it to others, and know not whether a wise man, a knave, or a fool will possess it.