the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Esther 1:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
In those days King Ahasuerus reigned from his royal throne in the fortress at Susa.
that in those days, when the king Achashverosh sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
That in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
in those days when King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa, the citadel,
In those days King Xerxes ruled from his capital city of Susa.
In those days, as King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa the citadel,
in those days when King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa [the capital of the Persian Empire],
in those days as King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa,
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
In those dayes when the King Ahashuerosh sate on his throne, which was in the palace of Shushan,
in those days as King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa,
In those days King Xerxes sat on his royal throne in the citadel of Susa.
It was in those days, when King Achashverosh sat on his royal throne in Shushan the capital,
in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the fortress,
King Xerxes ruled from his throne in the capital city of Susa.
In the days when King Akhshirash sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
In those days as King Ahasuerus was sitting on the throne of his kingdom, which was in the citadel of Susa,
in those days when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom in Shushan the palace,
what tyme as he sat on his seate roiall in the castell of Susan
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
That in those days, when King Ahasuerus was ruling in Shushan, his strong town,
Euen in those dayes when the king Ahasuerus sate on his seate royall, which was in Susan the chiefe citie:
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the castle,
That in those dayes, when the King Ahasuerus sate on the throne of his kingdome, which was in Shushan the palace:
in those days, when king Artaxerxes was on the throne in the city of Susa,
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
[That] in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,
in those days when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan [fn] the citadel,
At that time Xerxes ruled his empire from his royal throne at the fortress of Susa.
In those days King Ahasuerus sat on the king's throne in the city of Susa.
In those days when King Ahasuerus sat on his royal throne in the citadel of Susa,
in those days, - when King Ahasuerus was sitting on the throne of his kingdom, which was in Shusan the palace;
When he sat on the throne of his kingdom, the city Susan was the capital of his kingdom.
in those days when King Ahasu-e'rus sat on his royal throne in Susa the capital,
in those days, at the sitting of the king Ahasuerus on the throne of his kingdom, that [is] in Shushan the palace,
in those days as King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sat: 2 Samuel 7:1, 1 Kings 1:46, Daniel 4:4
Shushan: Esther 2:3, Esther 3:15, Esther 4:16, Esther 9:12-15, Nehemiah 1:1, Daniel 8:2
Reciprocal: Exodus 1:1 - General Ezra 4:9 - Susanchites Esther 2:5 - Shushan Esther 8:14 - Shushan Matthew 14:6 - birthday
Cross-References
And the erthe brouyte forth greene erbe and makynge seed bi his kynde, and a tre makynge fruyt, and ech hauynge seed by his kynde. And God seiy that it was good.
Forsothe God seide, Liytis be maad in the firmament of heuene, and departe tho the dai and niyt; and be tho in to signes, and tymes, and daies, and yeeris;
Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.
Lo! these thingis ben seid in partie of `hise weyes; and whanne we han herd vnnethis a litil drope of his word, who may se the thundur of his greetnesse?
Heuenes ben maad stidfast bi the word of the Lord; and `al the vertu of tho bi the spirit of his mouth.
For whi the Lord makynge heuenes of nouyt, seith these thingis; he is God fourmynge erthe, and makinge it, he is the makere therof; he made it of noyt, not in veyn, but he formyde it, that it be enhabitid; Y am the Lord, and noon other is.
It is distried, and kit, and to-rent, and herte failynge, and vnknyttinge of smale knees, and failynge in alle reynes; and the face of alle ben as blacnesse of a pot.
Gill's Notes on the Bible
That in those days, when the King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom,.... Not only was placed upon it, but settled in it; after Xerxes had subdued Egypt, in the second year of his reign e, and enjoyed great peace and tranquillity:
which was in Shushan the palace; that is, the throne of his kingdom was in Shushan, the royal city of the kings of Persia; of which
:- :-.
e Herodot. ib. (Thalia, sive, l. 3.) c. 7.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Esther 1:2. Sat on the throne of his kingdom — Having subdued all his enemies, and brought universal peace to his empire. See the commencement of the introduction.
Shushan the palace — The ancient city of Susa, now called [Persian] Shuster by the Persians. This, with Ecbatana and Babylon, was a residence of the Persian kings. The word הבירה habbirah, which we render the palace, should be rendered the city, ενσουσοιςτηπολει, as in the Septuagint.