Wednesday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Esther 9:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanDevotionals:
- EveryParallel Translations
So the Jews agreed to continue the practice they had begun, as Mordecai had written them to do.
The Yehudim undertook to do as they had begun, and as Mordekhai had written to them;
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;
So the Jews accepted what they had started to do, and what Mordecai had written to them.
So the Jewish people agreed to do what Mordecai had written to them, and they agreed to hold the celebration every year.
So the Jews committed themselves to continue what they had begun to do and to what Mordecai had written to them.
So the Jews undertook what they had started to do, and what Mordecai had written to them.
So the Jews undertook what they had started to do, and what Mordecai had written to them.
The Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them;
And the Iewes promised to do as they had begun, & as Mordecai had written vnto them,
Thus the Jews fully accepted what they had started to do and what Mordecai had written to them.
So the Jews agreed to continue the custom they had started, as Mordecai had written to them.
They followed Mordecai's instructions and set aside these two days every year as a time of celebration.
So the Jews took it upon themselves to continue what they had already begun to do, and as Mordekhai had written to them;
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them.
So the Jews agreed to do what Mordecai had written to them. And they agreed to continue the celebration they had begun.
And the Jews took upon them selves to do as they had begun and as Mordecai had written them;
So the Jews followed Mordecai's instructions, and the celebration became an annual custom.
And the Jews adopted what they had begun to do and what Mordecai had written to them.
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them,
And the Iewes receaued it that they had begonne to do, and that Mardocheus wrote vnto them:
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;
And the Jews gave their word to go on as they had been doing and as Mordecai had given them orders in writing;
And the Iewes promised to do as they had begunne, and as Mardocheus had written vnto them:
And the Jews took upon them to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;
And the Iewes vndertooke to doe, as they had begun, and as Mordecai had written vnto them:
And the Jews consented to this accordingly as Mardochaeus wrote to them,
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them;
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them;
So the Jews accepted the custom which they had begun, as Mordecai had written to them,
So the Jews accepted Mordecai's proposal and adopted this annual custom.
So the Jews agreed to do what they had started to do, and what Mordecai had written to them.
So the Jews adopted as a custom what they had begun to do, as Mordecai had written to them.
And the Jews took upon them that which they had begun to do, - and that which Mordecai had written unto them;
And the Jews undertook to observe with solemnity all they had begun to do at that time, which Mardochai by letters had commanded to be done.
So the Jews undertook to do as they had begun, and as Mor'decai had written to them.
And the Jews have received that which they had begun to do, and that which Mordecai hath written unto them,
lass="passage-text">
Thus the Jews undertook what they had started to do, and what Mordecai had written to them.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Onoure thi fadir and thi moder, that thou be long lyuyng on the lond, which thi Lord God schal yyue to thee.
Rise thou bifor an hoor heed, and onoure thou the persoone of an eld man, and drede thou thi Lord God; Y am the Lord.
Therfor yelde ye to alle men dettis, to whom tribut, tribut, to whom tol, tol, to whom drede, drede, to whom onour, onour.
Britheren, if a man be occupied in ony gilt, ye that ben spiritual, enforme ye such oon in spirit of softnesse, biholdinge thi silf, lest that thou be temptid.
Blame thou not an eldere man, but biseche as a fadir, yonge men as britheren; elde wymmen as modris,
The prestis that ben wel gouernoures, be thei had worthi to double onour; moost thei that trauelen in word and teching.
Nyle thou resseyue accusyng ayens a preest, but vndur tweyne or thre witnessis.
Onoure ye alle men, loue ye brithirhod, drede ye God, onoure ye the king.
bifore alle thingis haue ye charite ech to other in you silf algatis lastynge; for charite couerith the multitude of synnes.
Gill's Notes on the Bible
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them. They engaged to keep these two days as festivals annually, as they had at this time done; not in a religious but in a civil way, not as parts of religious worship, and as additions to and innovations of the law, but by way of commemoration of a civil benefit which they had received; and yet we find in later times that this was scrupled by some as an innovation; for we are told r that there were eighty five elders, and more than thirty of them prophets, who were distressed about this matter, fearing it was an innovation.
r T. Hieros. Megillah. fol. 70. 4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Esther 9:23. The Jews undertook to do as they had begun — They had already kept the fifteenth day, and some of them in the country the fourteenth also, as a day of rejoicing: Mordecai wrote to them to bind themselves and their successors, and all their proselytes, to celebrate this as an annual feast throughout all their generations; and this they undertook to do. And it has been observed among them, in all places of their dispersion, from that day to the present time, without any interruption.