Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Esther 9:6

in so myche, that also in Susa thei killiden fyue hundrid men, with out the ten sones of Aaman of Agag, the enemye of Jewis, of whiche these ben the names;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Month;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Esther;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In the fortress of Susa the Jews killed and destroyed five hundred men,
Hebrew Names Version
In Shushan the palace the Yehudim killed and destroyed five hundred men.
King James Version
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
English Standard Version
In Susa the citadel itself the Jews killed and destroyed 500 men,
New Century Version
In the palace at Susa, they killed and destroyed five hundred men.
New English Translation
In Susa the citadel the Jews killed and destroyed five hundred men.
Amplified Bible
At the citadel in Susa the Jews killed and destroyed five hundred men,
New American Standard Bible
At the citadel in Susa the Jews killed and eliminated five hundred men,
World English Bible
In Shushan the palace the Jews killed and destroyed five hundred men.
Geneva Bible (1587)
And at Shushan the palace slewe the Iewes and destroyed fiue hundreth men,
Legacy Standard Bible
And at the citadel in Susa the Jews killed and caused to perish 500 men,
Berean Standard Bible
In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men,
Contemporary English Version
They killed five hundred people in Susa, but they did not take anything that belonged to the ones they killed. Haman had been one of the worst enemies of the Jews, and ten of his sons were among those who were killed. Their names were Parshandatha, Dalphon, Aspatha, Poratha, Adalia, Aridatha, Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha.
Complete Jewish Bible
in Shushan the capital, the Jews slaughtered 500 men.
Darby Translation
And in Shushan the fortress the Jews slew and destroyed five hundred men.
Easy-to-Read Version
They killed and destroyed 500 men in the capital city of Susa.
George Lamsa Translation
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
Good News Translation
In Susa, the capital city itself, the Jews killed five hundred people.
Lexham English Bible
And in the citadel of Susa the Jews killed and destroyed five hundred men,
Literal Translation
And in Shushan the palace the Jews killed and destroyed five hundred men.
Miles Coverdale Bible (1535)
And at ye castell of Susan slewe the Iewes and destroied fyue hudreth men:
American Standard Version
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
Bible in Basic English
And in Shushan the Jews put to death five hundred men.
Bishop's Bible (1568)
And at Susan the chiefe citie slue the Iewes, & destroyed fiue hundred men.
JPS Old Testament (1917)
And in Shushan the castle the Jews slew and destroyed five hundred men.
King James Version (1611)
And in Shushan the palace the Iewes slew and destroyed fiue hundred men:
Brenton's Septuagint (LXX)
And in the city Susa the Jews slew five hundred men:
English Revised Version
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
Update Bible Version
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
Webster's Bible Translation
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
New King James Version
And in Shushan the citadel the Jews killed and destroyed five hundred men.
New Living Translation
In the fortress of Susa itself, the Jews killed 500 men.
New Life Bible
In the city of Susa where the king ruled the Jews killed and destroyed 500 men,
New Revised Standard
In the citadel of Susa the Jews killed and destroyed five hundred people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea, in Shusan the palace, did the Jews slay and destroy five hundred men.
Douay-Rheims Bible
Insomuch that even in Susan they killed five hundred men, besides the ten sons of Aman the Agagite, the enemy of the Jews: whose names are these:
Revised Standard Version
In Susa the capital itself the Jews slew and destroyed five hundred men,
Young's Literal Translation
and in Shushan the palace have the Jews slain and destroyed five hundred men;
THE MESSAGE
lass="passage-text">
New American Standard Bible (1995)
At the citadel in Susa the Jews killed and destroyed five hundred men,

Contextual Overview

1 Therfor in the thrittenthe dai of the tweluethe monethe, which we seiden now bifore to be clepid Adar, whanne sleyng was maad redi to alle Jewis, and her enemyes settiden tresoun to blood, ayenward Jewes bigunnen to be the hiyere, and to venge hem of aduersaries. 2 And thei weren gaderid togidere bi alle citees, castels, and places, to stretche forth hond ayens her enemyes and pursueris; and no man was hardi to ayenstonde, for the drede of her gretnesse hadde persid alle puplis. 3 For whi bothe the iugis, duykis, and procuratouris of prouynces, and ech dignyte, that weren souereyns of alle places and werkis, enhaunsiden Jewis, for the drede of Mardochee, 4 whom thei knewen to be prince of the paleis, and to mow do ful myche; and the fame of his name encreeside ech dai, and flei bi the mouthis of alle men. 5 Therfor the Jewis smytiden her enemyes with greet veniaunce, and killiden hem, and yeldiden to tho enemyes that, that thei hadden maad redi to do to `the Jewis, 6 in so myche, that also in Susa thei killiden fyue hundrid men, with out the ten sones of Aaman of Agag, the enemye of Jewis, of whiche these ben the names; 7 Phasandatha, Delphon, and Esphata, 8 and Phorata, and Adalia, and Aridatha, 9 and Ephermesta, and Arisai, and Aridai, and Vaizatha. 10 And whanne the Jewis hadden slayn hem, thei nolden take preies of the catels of hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Shushan: Esther 3:15

Reciprocal: Proverbs 12:7 - wicked

Cross-References

Genesis 4:14
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
Genesis 5:1
This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
Genesis 9:2
and youre drede and tremblyng be on alle vnresonable beestis of erthe, and on alle briddis of heuene, with alle thingis that ben moued in erthe; alle fischis of the see ben youun to youre hond.
Genesis 9:3
And al thing which is moued and lyueth schal be to you in to mete; Y have youe to you alle thingis as greene wortis,
Genesis 9:5
for Y schal seke the blood of youre lyues of the hoond of alle vnresonable beestis and of the hoond of man, of the hoond of man and of hys brother Y schal seke the lijf of man.
Genesis 9:6
Who euere schedith out mannus blood, his blood schal be sched; for man is maad to the ymage of God.
Genesis 9:12
And God seide, This is the signe of boond of pees, which Y yyue bitwixe me and you, and to ech lyuynge soule which is with you, in to euerlastynge generaciouns.
Genesis 9:14
and whanne Y schal hile heuene with cloudis, my bowe schal appere in the cloudis,
Genesis 9:26
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Genesis 9:27
and Chanaan be the seruaunt to Sem; God alarge Jafeth, and dwelle in the tabernaclis of Sem, and Chanaan be seruaunt of hym.

Gill's Notes on the Bible

And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men. Not in the royal palace, where it cannot be thought the Jews had so many enemies, or such a bloody slaughter of them should be made there; but in the city, where the palace was: and this may seem somewhat wonderful, that there should so many rise there against the Jews, so near the court, now altogether in the interest of the Jews; but these were men no doubt of Haman's faction, and enraged at his disgrace and death, and headed by his ten sons, who took the advantage of the decree to avenge his death; the Targum says, these were princes of the house of Amalek.

Barnes' Notes on the Bible

By “Shushan the palace (or the fort),” is probably meant the whole of the upper town, which occupied an area of more than 100 acres, and contained many residences besides the actual palace. The Jews would not have ventured to shed blood within the palace-precincts.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 9:6. And in Shushan — It is strange that in this city, where the king's mind must have been so well known, there should be found five hundred persons to rise up in hostility against those whom they knew the king befriended!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile