Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 12:13

Forsothe blood schal be to you in to signe, in the housis in whiche ye schulen be; and Y schal se the blood, and Y schal passe you; nether a wounde distriynge schal be in you, whanne Y schal smyte the lond of Egipt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blood;   Israel;   Month;   Passover;   Symbols and Similitudes;   Token;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Blood;   Immunity;   Israel;   Israel-The Jews;   Sickness;   Tokens, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Feast of the Passover, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abib;   Exodus;   Passover;   Bridgeway Bible Dictionary - Blood;   Covenant;   Passover;   Plague;   Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Celebrate, Celebration;   Lamb, Lamb of God;   Remember, Remembrance;   Charles Buck Theological Dictionary - Passover;   Easton Bible Dictionary - Passover;   Sacrifice;   Fausset Bible Dictionary - Bread;   Hen (2);   Passover;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Firstborn;   Miracles, Signs, Wonders;   Salvation;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - Evil Spirits;   Exodus;   Moses;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover (I.);   Morrish Bible Dictionary - Passover, the;   Sprinkling;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   People's Dictionary of the Bible - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Pass'over,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Blood;   Token;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Abib;   Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   On to Sinai;   Hebrew Calendar;   Sabbath and Feasts;   Priesthood, the;   Moses, the Man of God;   Conquest of Canaan;   Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Lord's Supper (Eucharist);   Passover;   The Jewish Encyclopedia - Exodus;   Festivals;   Hafá¹­arah;   Law, Reading from the;   Midrash Haggadah;   Parashiyyot, the Four;   Passover;   Passover Sacrifice;   Pharisees;   Plague;   Priestly Code;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 14;   Faith's Checkbook - Devotion for February 5;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The blood shall be to you for a token on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be on you to destroy you, when I strike the land of Mitzrayim.
King James Version
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
Lexham English Bible
And the blood will be a sign for you on the houses where you are, and I will see the blood, and I will pass over you, and there will not be a destructive plague among you when I strike the land of Egypt.
New Century Version
But the blood will be a sign on the houses where you are. When I see the blood, I will pass over you. Nothing terrible will hurt you when I punish the land of Egypt.
New English Translation
The blood will be a sign for you on the houses where you are, so that when I see the blood I will pass over you, and this plague will not fall on you to destroy you when I attack the land of Egypt.
Amplified Bible
'The blood shall be a sign for you on [the doorposts of] the houses where you live; when I see the blood I shall pass over you, and no affliction shall happen to you to destroy you when I strike the land of Egypt.
New American Standard Bible
'The blood shall be a sign for you on the houses where you live; and when I see the blood I will pass over you, and no plague will come upon you to destroy you when I strike the land of Egypt.
Geneva Bible (1587)
And the blood shalbe a toke for you vpon the houses where ye are: so when I see the blood, I will passe ouer you, and the plague shall not be vpon you to destruction, when I smite the lande of Egypt.
Legacy Standard Bible
And the blood shall be a sign for you on the houses where you are; and I will see the blood, and I will pass over you, and there shall be no plague among you to destroy you when I strike the land of Egypt.
Contemporary English Version
The blood on the houses will show me where you live, and when I see the blood, I will pass over you. Then you won't be bothered by the terrible disasters I will bring on Egypt.
Complete Jewish Bible
The blood will serve you as a sign marking the houses where you are; when I see the blood, I will pass over you — when I strike the land of Egypt, the death blow will not strike you.
Darby Translation
And the blood shall be for you as a sign on the houses in which ye are; and when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be among you for destruction, when I smite the land of Egypt.
Easy-to-Read Version
But the blood on your houses will be a special sign. When I see the blood, I will pass over your house. I will cause bad things to happen to the people of Egypt. But none of these bad diseases will hurt you.
English Standard Version
The blood shall be a sign for you, on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you, when I strike the land of Egypt.
George Lamsa Translation
And the blood shall be to you for a sign upon the houses where you are; and when I see the blood, I will make you glad, and the plague shall not be among you to destroy you when I smite the land of Egypt.
Good News Translation
The blood on the doorposts will be a sign to mark the houses in which you live. When I see the blood, I will pass over you and will not harm you when I punish the Egyptians.
Christian Standard Bible®
The blood on the houses where you are staying will be a distinguishing mark for you; when I see the blood, I will pass over you. No plague will be among you to destroy you when I strike the land of Egypt.
Literal Translation
And the blood shall be a sign to you, on the houses where you are . And I will see the blood, and I will pass over you. And the plague shall not be on you to destroy, when I strike in the land of Egypt.
Miles Coverdale Bible (1535)
Euen I the LORDE. And the bloude shal be youre token, vpon the houses wherin ye are: yt whan I se the bloude, I maye passe ouer, and that the plage happen not vnto you, to destroye you, whan I smyte the londe of Egipte.
American Standard Version
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
Bible in Basic English
And the blood will be a sign on the houses where you are: when I see the blood I will go over you, and no evil will come on you for your destruction, when my hand is on the land of Egypt.
Bishop's Bible (1568)
And the blood shalbe vnto you a token in the houses wherin you are: and whe I see the blood, I wyll passe ouer you, and the plague shall not be vpon you to destroy you when I smyte the lande of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are; and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
King James Version (1611)
And the blood shall be to you for a token vpon the houses where you are: and when I see the blood, I will passe ouer you, and the plague shall not bee vpon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the blood shall be for a sign to you on the houses in which ye are, and I will see the blood, and will protect you, and there shall not be on you the plague of destruction, when I smite in the land of Egypt.
English Revised Version
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
Berean Standard Bible
The blood on the houses where you are staying will distinguish them; when I see the blood, I will pass over you. No plague will fall on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
Young's Literal Translation
`And the blood hath become a sign for you on the houses where ye [are], and I have seen the blood, and have passed over you, and a plague is not on you for destruction in My smiting in the land of Egypt.
Update Bible Version
And the blood shall be to you for a token on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall be no plague on you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
Webster's Bible Translation
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye [are]: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy [you], when I smite the land of Egypt.
World English Bible
The blood shall be to you for a token on the houses where you are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be on you to destroy you, when I strike the land of Egypt.
New King James Version
Now the blood shall be a sign for you on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
New Living Translation
But the blood on your doorposts will serve as a sign, marking the houses where you are staying. When I see the blood, I will pass over you. This plague of death will not touch you when I strike the land of Egypt.
New Life Bible
But the blood will mark for you the houses where you live. When I see the blood I will pass over you. And no trouble will come upon you to destroy you when I punish the land of Egypt.
New Revised Standard
The blood shall be a sign for you on the houses where you live: when I see the blood, I will pass over you, and no plague shall destroy you when I strike the land of Egypt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall the blood serve you for a sign, on the houses wherein ye are, then will I behold the blood, and will pass over you, - and there shall be among you no plague to destroy, when I smite the laud of Egypt.
Douay-Rheims Bible
And the blood shall be unto you for a sign in the houses where you shall be; and I shall see the blood, and shall pass over you; and the plague shall not be upon you to destroy you, when I shall strike the land of Egypt.
Revised Standard Version
The blood shall be a sign for you, upon the houses where you are; and when I see the blood, I will pass over you, and no plague shall fall upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
New American Standard Bible (1995)
'The blood shall be a sign for you on the houses where you live; and when I see the blood I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you when I strike the land of Egypt.

Contextual Overview

1 Also the Lord seide to Moises and Aaron in the lond of Egipt, 2 This monethe, the bigynnyng of monethis to you, schal be the firste in the monethis of the yeer. 3 Speke ye to al the cumpanye of the sones of Israel, and seie ye to hem, In the tenthe dai of this monethe ech man take a lomb by hise meynees and housis; 4 but if the noumbre is lesse, that it may not suffice to ete the lomb, he schal take his neiybore, which is ioyned to his hows, bi the noumbre of soulis, that moun suffice to the etyng of the lomb. 5 Forsothe the lomb schal be a male of o yeer, without wem; bi which custom ye schulen take also a kide; 6 and ye schulen kepe hym til to the fouretenthe dai of this monethe; and al the multitude of the sones of Israel schal offre hym at euentid. 7 And thei schulen take of his blood, and schulen put on euer either post, and in lyntels, `ether hiyer threschfoldis, of the housis, in whiche thei schulen ete hym; 8 and in that niyt thei schulen ete fleischis, roostid with fier, and therf looues, with letusis of the feeld. 9 Ye schulen not ete therof ony raw thing, nether sodun in watir, but roostid oneli by fier; ye schulen deuoure the heed with feet and entrailis therof; 10 nether ony thing therof schal abide til the morewtid; if ony thing is residue, ye schulen brenne in the fier.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the blood: Exodus 12:23, Genesis 17:11, Joshua 2:12, Hebrews 11:28

and when: 1 Thessalonians 1:10, 1 John 1:7

to destroy you: Heb. for a destruction

Reciprocal: Genesis 9:12 - General Exodus 8:22 - sever Exodus 9:4 - General Exodus 9:26 - General Exodus 13:16 - a token Joshua 2:19 - whosoever 1 Samuel 12:24 - fear the Lord Psalms 74:9 - We see Psalms 91:7 - General Ezekiel 9:4 - set a mark Habakkuk 3:14 - the head Mark 14:44 - a token Romans 4:11 - the sign Revelation 7:3 - till

Cross-References

Genesis 11:29
Forsothe Abram and Nachor weddiden wyues; the name of the wijf of Abram was Saray, and the name of the wiif of Nachor was Melcha, the douyter of Aran, fadir of Melcha and fadir of Jescha.
Genesis 12:3
Y schal blesse hem that blessen thee, and Y schal curse hem that cursen thee; and alle kynredis of erthe schulen be blessid in thee.
Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 12:6
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
Genesis 12:8
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
Genesis 12:12
and that whanne Egipcians schulen se thee, thei schulen seie, it is his wijf, and thei schulen sle me, and `schulen reserue thee.
Genesis 12:13
Therfor, Y biseche thee, seie thou, that thou art my sistir, that it be wel to me for thee, and that my lijf lyue for loue of thee.
Genesis 20:2
and he seide of Sare, his wijf, Sche is my sistir. Therfor Abymalec, kyng of Gerare, sente, and took hir.
Genesis 20:5
Whether he seide not to me, Sche is my sistir, and sche seide, He is my brother? In the symplenesse of myn herte, and in the clennesse of myn hondis Y dide this.
Genesis 26:7
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.

Gill's Notes on the Bible

And the blood shall be to you for a token upon the houses where you are,.... The blood of the passover lamb being sprinkled on the two sideposts and upper doorposts of the houses inhabited by the Israelites, or where they were eating the passover; this should be a sign or token to them of the Lord's making good his promises, to them, and so of their safety, and to the destroying angel not to enter therein, but pass by and save them:

and when I see the blood, I will pass over you; for which reason this ordinance now instituted was called the passover, because the Lord, on sight of the blood sprinkled, passed over the houses of the Israelites to those of the Egyptians; or "leaped", as Jarchi says, the word signifies, skipped from one Egyptian house to another, passing by that of the Israelites:

and the plague shall not be upon you, to destroy you, when I smite the land of Egypt, the pestilence with which the firstborn should be destroyed.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 12:13. The blood shall be to you for a token — It shall be the sign to the destroying angel, that the house on which he sees this blood sprinkled is under the protection of God, and that no person in it is to be injured. Exodus 12:11; Exodus 12:11.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile