Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 2:4

the while his sistir stood afer, and bihelde the bifalling of the thing.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jochebed;   Miriam;   Moses;   Servant;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Miriam;   Moses;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miriam;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Miriam;   Fausset Bible Dictionary - Kenites;   Holman Bible Dictionary - Ark;   Ark of Bulrushes;   Exodus, Book of;   Miriam;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Miriam;   People's Dictionary of the Bible - Moses;   Smith Bible Dictionary - Mir'iam;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Miriam;   Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Enslavement, the;   Encampment at Sinai;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Miriam;   Moses;   Wist;   Woman;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adoption;   The Jewish Encyclopedia - Aaron;   Miriam;   Moses;   Soṭah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
His sister stood far off, to see what would be done to him.
King James Version
And his sister stood afar off, to wit what would be done to him.
Lexham English Bible
And his sister stood at a distance to know what would be done to him.
New Century Version
The baby's sister stood a short distance away to see what would happen to him.
New English Translation
His sister stationed herself at a distance to find out what would happen to him.
Amplified Bible
And his sister [Miriam] stood some distance away to find out what would happen to him.
New American Standard Bible
And his sister stood at a distance to find out what would happen to him.
Geneva Bible (1587)
Now his sister stood a farre off, to wit what would come of him.
Legacy Standard Bible
And his sister stood at a distance to know what would be done to him.
Contemporary English Version
The baby's older sister stood off at a distance to see what would happen to him.
Complete Jewish Bible
His sister stood at a distance to see what would happen to him.
Darby Translation
And his sister stood afar off to see what would happen to him.
Easy-to-Read Version
The baby's sister stayed and watched to see what would happen to the baby.
English Standard Version
And his sister stood at a distance to know what would be done to him.
George Lamsa Translation
And his sister stood afar off, to know what would be done to him.
Good News Translation
The baby's sister stood some distance away to see what would happen to him.
Christian Standard Bible®
Then his sister stood at a distance in order to see what would happen to him.
Literal Translation
And his sister took her stand from a distance, to know what would be done to him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But his sister stode a farre of, to wete what wolde come of him.
American Standard Version
And his sister stood afar off, to know what would be done to him.
Bible in Basic English
And his sister took her place at a distance to see what would become of him.
Bishop's Bible (1568)
And his sister stoode a farre of, to wit what woulde come of it.
JPS Old Testament (1917)
And his sister stood afar off, to know what would be done to him.
King James Version (1611)
And his sister stood afarre off, to wit what would be done to him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And his sister was watching from a distance, to learn what would happen to him.
English Revised Version
And his sister stood afar off, to know what would be done to him.
Berean Standard Bible
And his sister stood at a distance to see what would happen to him.
Young's Literal Translation
and his sister stationeth herself afar off, to know what is done to him.
Update Bible Version
And his sister stood far off, to know what would be done to him.
Webster's Bible Translation
And his sister stood afar off, to know what would be done to him.
World English Bible
His sister stood far off, to see what would be done to him.
New King James Version
And his sister stood afar off, to know what would be done to him.
New Living Translation
The baby's sister then stood at a distance, watching to see what would happen to him.
New Life Bible
His sister stayed to watch and find out what would happen to him.
New Revised Standard
His sister stood at a distance, to see what would happen to him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then did his sister station herself at a distance, - to see what would be done to him.
Douay-Rheims Bible
His sister standing afar off, and taking notice what would be done.
Revised Standard Version
And his sister stood at a distance, to know what would be done to him.
THE MESSAGE
The baby's older sister found herself a vantage point a little way off and watched to see what would happen to him. Pharaoh's daughter came down to the Nile to bathe; her maidens strolled on the bank. She saw the basket-boat floating in the reeds and sent her maid to get it. She opened it and saw the child—a baby crying! Her heart went out to him. She said, "This must be one of the Hebrew babies."
New American Standard Bible (1995)
His sister stood at a distance to find out what would happen to him.

Contextual Overview

1 Aftir these thingis a man of `the hows of Leuy yede out, and took a wijf of his kyn, 2 which conseyuede, and childide a sone. And sche seiy hym wel farynge, and hidde him bi thre monethis. 3 And whanne sche myyte not hele, thanne sche took a `leep of segge, and bawmede it with tar and pitch, and puttide the yong child with ynne, and puttide hym forth in a `place of spier of the brenke of the flood, 4 the while his sistir stood afer, and bihelde the bifalling of the thing.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 15:20, Numbers 12:1-15, Numbers 20:1, Numbers 26:59, Micah 6:4

Reciprocal: Exodus 2:7 - General 1 Chronicles 6:3 - Miriam

Cross-References

Genesis 1:1
In the bigynnyng God made of nouyt heuene and erthe.
Genesis 1:4
And God seiy the liyt, that it was good, and he departide the liyt fro derknessis; and he clepide the liyt,
Genesis 1:28
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
Genesis 1:31
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Genesis 2:1
Therfor heuenes and erthe ben maad perfit, and al the ournement of tho.
Genesis 2:2
And God fillide in the seuenthe dai his werk which he made; and he restide in the seuenthe dai fro al his werk which he hadde maad;
Genesis 5:1
This is the book of generacioun of Adam, in the dai wher ynne God made man of nouyt. God made man to the ymage and licnesse of God;
Genesis 10:1
These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
Genesis 11:10
These ben the generaciouns of Sem. Sem was of an hundrid yeer whanne he gendride Arfaxath, twey yeer aftir the greet flood.
Genesis 25:12
These ben the generaciouns of Ismael, sone of Abraham, whom Agar Egipcian, seruauntesse of Sare, childide to Abraham;

Gill's Notes on the Bible

And his sister stood afar off,.... This was Miriam, as the Targum of Jonathan expresses it; who is supposed to be about ten or twelve years of age, others say seven: she was placed e, as the word may be rendered, by her parents, or, "she placed herself" f, by their instruction, at some distance from the place where the ark was, that she might not be observed and be thought to belong to it, and yet so near as to observe what became of it, which was the intent of her standing there, as follows:

to wit what would be done to him; to know, take notice, and observe, what should happen to it, if anyone took it up, and what they did with it, and where they carried it, for, "to wit" is an old English word, which signifies "to know", and is the sense of the Hebrew word to which it answers, see 2 Corinthians 8:1.

e תתצב "collocata fuerat", Vatablus. f "Stiterat sese", Junius & Tremellius, "stitit sese", Piscator, Drusius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile