Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 21:34

the lord of the cisterne schal yelde the prijs of the werk beestis; forsothe that that is deed schal be his.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Bullock;   Damages and Compensation;   Money;   Property;   Restitution;   Trespass;   The Topic Concordance - Livestock;   Recompense/restitution;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Wells and Springs;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Money;   Easton Bible Dictionary - Pit;   Fausset Bible Dictionary - Punishments;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Pit;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Covenant, Book of the;   Ethics;   Hexateuch;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sabbatical Year;   Sin;   Ten Commandments;   Morrish Bible Dictionary - Ox, Oxen;   Smith Bible Dictionary - Punishments;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Good;   The Jewish Encyclopedia - Accident;   Well;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.
King James Version
The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
Lexham English Bible
the owner of the pit will pay restitution; he will pay silver to its owner, but the dead animal will be for him.
New Century Version
the owner of the pit must pay the owner of the animal for the loss. The dead animal will belong to the one who pays.
New English Translation
the owner of the pit must repay the loss. He must give money to its owner, and the dead animal will become his.
Amplified Bible
the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to the animal's owner, but the dead [animal] shall be his.
New American Standard Bible
the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to its owner, and the dead animal shall become his.
Geneva Bible (1587)
The owner of the pit shall make it good, and giue money to the owners thereof, but the dead beast shalbe his.
Legacy Standard Bible
the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to its owner, and the dead animal shall become his.
Contemporary English Version
You must pay for the dead animal, and it becomes yours.
Complete Jewish Bible
the owner of the cistern must make good the loss by compensating the animal's owner; but the dead animal will be his.
Darby Translation
the owner of the pit shall make it good, shall give money to the owner of them; and the dead [ox] shall be his.
Easy-to-Read Version
The man who owns the hole must pay for the animal. But after he pays for the animal, he will be allowed to keep the body of that animal.
English Standard Version
the owner of the pit shall make restoration. He shall give money to its owner, and the dead beast shall be his.
George Lamsa Translation
The owner of the pit shall pay money to the owner of the animal, and the dead animal shall be his.
Good News Translation
he must pay for the animal. He is to pay the money to the owner and may keep the dead animal.
Christian Standard Bible®
the owner of the pit must give compensation; he must pay to its owner, but the dead animal will become his.
Literal Translation
the owner of the pit shall pay; he shall give silver to its owner, and the dead shall be his.
Miles Coverdale Bible (1535)
then shall the owner of the pytt make it good with money, and restore it vnto his master: but the deed carcase shalbe his owne.
American Standard Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner thereof, and the dead beast shall be his.
Bible in Basic English
The owner of the hole is responsible; he will have to make payment to their owner, but the dead beast will be his.
Bishop's Bible (1568)
The owner of the pitte shall make it good, & geue money vnto their maister, and the dead beast shall be his.
JPS Old Testament (1917)
the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner of them, and the dead beast shall be his.
King James Version (1611)
The owner of the pit shall make it good, and giue money vnto the owner of them, and the dead beast shalbe his.
Brenton's Septuagint (LXX)
the owner of the pit shall make compensation; he shall give money to their owner, and the dead shall be his own.
English Revised Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner of them, and the dead beast shall be his.
Berean Standard Bible
the owner of the pit shall make restitution; he must pay its owner, and the dead animal will be his.
Young's Literal Translation
the owner of the pit doth repay, money he doth give back to its owner, and the dead is his.
Update Bible Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money to the owner thereof, and the dead [beast] shall be his.
Webster's Bible Translation
The owner of the pit shall make compensation, [and] give money to the owner of them; and the dead [beast] shall be his.
World English Bible
the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.
New King James Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money to their owner, but the dead animal shall be his.
New Living Translation
The owner of the pit must pay full compensation to the owner of the animal, but then he gets to keep the dead animal.
New Life Bible
the owner of the hole will pay for the loss. He will give money to the animal's owner. And the dead animal will become his.
New Revised Standard
the owner of the pit shall make restitution, giving money to its owner, but keeping the dead animal.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
the owner of the pit, shall make it good, silver, shall he pay back to the owner thereof, - and the dead beast, shall be his.
Douay-Rheims Bible
The owner of the pit shall pay the price of the beasts: and that which is dead shall be his own.
Revised Standard Version
the owner of the pit shall make it good; he shall give money to its owner, and the dead beast shall be his.
New American Standard Bible (1995)
the owner of the pit shall make restitution; he shall give money to its owner, and the dead animal shall become his.

Contextual Overview

22 If men chiden, and a man smytith a womman with childe, and sotheli makith the child deed borun, but the womman ouerlyueth, he schal be suget to the harm, as myche as the `hosebonde of the womman axith, and the iugis demen. 23 But if the deeth of hir sueth, 24 he schal yelde lijf for lijf, iye for iye, tooth for tooth, hond for hond, foot for foot, 25 brennyng for brennyng, wounde `with schedyng of blood for wounde `with schedyng of blood, `a wan wounde for a wan wounde. 26 If a man smytith the iye of his seruaunt, ethir of handmaide, and makith hem oon iyed, he schal delyuere hem fre for `the iye which he puttide out. 27 Also if he smytith out a tooth fro his seruaunt, ethir handmaide, in lijk maner he schal delyuere hem fre. 28 If an oxe smytith with horn a man, ether a womman, and thei ben deed, the oxe schal be oppressid with stoonus, and hise fleischis schulen not be etun, and the lord of the oxe schal be innocent. 29 That if the oxe was `a pultere with horn fro yisterdai and the thridde dai ago, and men warneden `the lord of hym, nether the lord closide hym, and he sleeth a man, ethir womman, bothe the oxe schal be oppressid with stoonus, and thei schulen sle `the lord of hym; 30 that if prijs is put to the lord, he schal yyue for his lijf what euer he is axide. 31 And if he smytith with horn a son, and a douytir, he schal be suget to lijk sentence.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 21:29, Exodus 21:30, Exodus 22:6, Exodus 22:14

Reciprocal: Exodus 22:5 - shall he make restitution Leviticus 24:18 - that killeth

Cross-References

Genesis 20:1
Abraham yede forth fro thennus in to the lond of the south, and dwellide bitwixe Cades and Sur, and was a pilgrym in Geraris;
1 Chronicles 29:15
For we ben pilgrimes and comelyngis bifor thee, as alle oure fadris; oure daies ben as schadewe on the erthe, and `no dwellyng is.
Psalms 39:12
Lord, here thou my preier and my bisechyng; perseyue thou with eeris my teeris.
Hebrews 11:9
Bi feith he dwelte in the loond of biheest, as in an alien loond, dwellynge in litle housis with Ysaac and Jacob, euene heiris of the same biheest.
Hebrews 11:13
Bi feith alle these ben deed, whanne the biheestis weren not takun, but thei bihelden hem afer, and gretynge hem wel, and knoulechide that thei weren pilgryms, and herboryd men on the erthe.
1 Peter 2:11
Moost dere, Y biseche you, as comelyngis and pilgrymys, to absteine you fro fleischli desiris, that fiyten ayens the soule;

Gill's Notes on the Bible

The owner of the pit shall make it good,.... Repair the loss of the ox or ass:

and give the money unto the owner of them: the price of them, what they are worth: the Targum of Jonathan is,

"the owner of the pit shall pay the silver, he shall return to its owner the price of the ox or ass:''

and the dead beast shall be his; either the owner of the pit; who pays the full value for the ox or ass killed, which seems but reasonable; or

"the injured person as Jarchi, for he says, they reckon or estimate the carcass, and he takes it for the price;''

that is, for part of the price it is valued at.

Barnes' Notes on the Bible

The usual mode of protecting a well in the East was probably then, as now, by building round it a low circular wall.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile