Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 22:12

That if it is takun awei bi thefte, he schal restore the harm to the lord;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Debtor;   Property;   Theft and Thieves;   Trustee;   The Topic Concordance - Recompense/restitution;   Torrey's Topical Textbook - Ox, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Restitution;   Shepherd;   Bridgeway Bible Dictionary - Neighbour;   Shepherd;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Wealth;   Holman Bible Dictionary - Deposit;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Covenant, Book of the;   Ethics;   Hexateuch;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sin;   Ten Commandments;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, the Book of the;   The Jewish Encyclopedia - Accident;   Baba Meẓi'a;   Bailments;   Cattle;   Gentile;   Hammurabi;   Mekilta De-Rabbi Shim'on;   Shebu'ot;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
But if it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it.
King James Version
And if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
Lexham English Bible
But if indeed it was stolen from him, he will make restitution to its owner.
New Century Version
But if the animal was stolen from the neighbor, he must pay the owner for it.
New English Translation
But if it was stolen from him, he will pay its owner.
Amplified Bible
"But if it is actually stolen from him [when in his care], he shall make restitution to its owner.
New American Standard Bible
"But if it is actually stolen from him, he shall make restitution to its owner.
Geneva Bible (1587)
But if it be stollen fro him, he shal make restitution vnto the owner thereof.
Legacy Standard Bible
But if it is actually stolen from him, he shall make restitution to its owner.
Contemporary English Version
But if the animal was stolen while in your care, you must replace it.
Complete Jewish Bible
If it was torn to pieces by an animal, the neighbor must bring it as evidence, and then he doesn't need to make good the loss.
Darby Translation
But if it have been stolen from him, he shall make [it] good unto its owner.
Easy-to-Read Version
But if the neighbor stole the animal, then he must pay the owner for the animal.
English Standard Version
But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner.
George Lamsa Translation
But if it is stolen from him, he shall make restitution to the owner thereof.
Good News Translation
but if the animal was stolen, the man must repay the owner.
Christian Standard Bible®
But if, in fact, the animal was stolen from his custody, he must make restitution to its owner.
Literal Translation
And if it is indeed stolen from him, he shall repay to its owner.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf a thefe steale it from him, then shal he make restitucio vnto the owner therof.
American Standard Version
But if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
Bible in Basic English
But if it is taken from him by a thief, he is to make up for the loss of it to its owner.
Bishop's Bible (1568)
And if it be stollen from hym, then he shall make restitution vnto the owner therof.
JPS Old Testament (1917)
If it be torn in pieces, let him bring it for witness; he shall not make good that which was torn.
King James Version (1611)
And if it be stollen from him, he shall make restitution vnto the owner thereof.
Brenton's Septuagint (LXX)
And if it be stolen from him, he shall make compensation to the owner.
English Revised Version
But if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
Berean Standard Bible
But if the animal was actually stolen from the neighbor, he must make restitution to the owner.
Young's Literal Translation
but if it is certainly stolen from him, he doth repay to its owner;
Update Bible Version
But if it is stolen from him, he shall make restitution to the owner thereof.
Webster's Bible Translation
And if it shall be stolen from him, he shall make restitution to the owner of it.
World English Bible
But if it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it.
New King James Version
But if, in fact, it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it.
New Living Translation
But if the animal was indeed stolen, the guilty person must pay compensation to the owner.
New Life Bible
But if it is stolen from him, he will pay the owner for the loss.
New Revised Standard
But if it was stolen, restitution shall be made to its owner.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, if it be verily stolen, from him, he shall make restitution to the owner thereof.
Douay-Rheims Bible
But if it were taken away by stealth, he shall make the loss good to the owner.
Revised Standard Version
But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner.
New American Standard Bible (1995)
"But if it is actually stolen from him, he shall make restitution to its owner.

Contextual Overview

7 If a man bitakith in to kepyng monei to a freend, ether a vessel `in to keping, and it is takun awey bi thefte fro hym that resseyuede, if the theef is foundun, he schal restore the double. 8 If the theef is hid, the lord of the hows schal be brouyt to goddis, `that is, iugis, and he schal swere, that he helde not forth the hond in to `the thing of his neiybore, 9 to `do fraude; as wel in oxe, as in asse, and in scheep, and in clooth; and what euer thing may brynge in harm, the cause of euer eithir schal come to goddis, and if thei demen, he schal restore the double to his neiybore. 10 If ony man bitakith to his neiybore oxe, asse, scheep, and al werk beeste to kepyng, and it is deed, ether is maad feble, ethir is takun of enemyes, and no man seeth this, 11 an ooth schal be in the myddis, that he helde not forth the hond to the `thing of his neiybore; and the lord schal resseyue the ooth, and he schal not be compellid to yelde. 12 That if it is takun awei bi thefte, he schal restore the harm to the lord; 13 if it is etun of a beeste, he schal brynge to the lord that that is slayn, and he schal not restore. 14 He that axith of his neiybore ony thing of these bi borewyng, and it is feblid, ether deed, while the lord is not present, he schal be constreyned to yelde; that if the lord is in presence, 15 he schal not restore, moost if it cam hirid, for the meede of his werk.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

stolen from him: Exodus 22:7, Genesis 31:39

Reciprocal: Exodus 22:5 - shall he make restitution Exodus 22:6 - he that kindled the fire

Cross-References

Genesis 20:11
Abraham answerde, Y thouyte with me, and seide, in hap the drede of God is not in this place; and thei schulen sle me for my wijf;
Genesis 22:2
God seide to him, Take thi `sone oon gendrid, whom thou louest, Ysaac; and go into the lond of visioun, and offre thou hym there in to brent sacrifice, on oon of the hillis whiche Y schal schewe to thee.
Genesis 22:6
And he took the trees of brent sacrifice, and puttide on Ysaac his sone; forsothe he bar fier, and a swerd in hise hondis. And whanne thei tweyne yeden togidere, Isaac seide to his fadir, My fadir!
Genesis 22:8
Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 22:13
Abraham reiside hise iyen, and he seiy `bihynde his bak a ram cleuynge bi hornes among breris, which he took, and offride brent sacrifice for the sone.
Genesis 22:21
Hus the firste gendrid, and Buz his brothir, and Chamuhel the fadir of Sireis,
Genesis 22:22
and Cased, and Asan, and Feldas,

Gill's Notes on the Bible

And if it be stolen from him,.... Or "but if" x it was taken away by theft; and that "from with him" y, as it may be literally rendered, from among his own cattle, and they not taken; and he being present, pretending to have an eye upon them and keep them, but was careless and negligent, at least, if he did not connive at the theft:

he shall make restitution to the owner thereof; for in such a case there was ground for suspicion of fraud; however, there was apparent carelessness, and it was but just he should make restitution, since he had hire or wages for keeping it; which is the reason Aben Ezra gives for it, and is suggested by the Targum of Jonathan; which adds to the former clause, by way of explanation,

"that which was with him to be kept for a reward.''

x כי אם "si autem", Drusius. y מעמו "e cum eo", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

This law appears to relate chiefly to herdsmen employed by the owners of cattle. When an animal was stolen Exodus 22:12, it was presumed either that the herdsman might have prevented it, or that he could find the thief and bring him to justice (see Exodus 22:4). When an animal was killed by a wild beast, the keeper had to produce the mangled carcass, not only in proof of the fact, but to show that he had, by his vigilance and courage, deprived the wild beast of its prey.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile