Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 27:19

Thou schalt make of bras alle the vesselis of the tabernacle, in to alle vsis and cerymonyes, as wel stakis therof, as of the greet street.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Altar;   Nail;   Bridgeway Bible Dictionary - Tabernacle;   Easton Bible Dictionary - Court;   Nail;   Holman Bible Dictionary - Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tabernacle;   Smith Bible Dictionary - Nail;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Architecture;   Pin;   Service;   Stake;   Tabernacle;   The Jewish Encyclopedia - Tent;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
All the instruments of the tent in all its service, and all the pins of it, and all the pins of the court, shall be of brass.
King James Version
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
Lexham English Bible
Bronze will be for all the equipment of the tabernacle in all its service and all its pegs and all the pegs of the courtyard.
New Century Version
All the things used in the Holy Tent and all the tent pegs for the Holy Tent and the wall around the courtyard must be made of bronze.
New English Translation
All the utensils of the tabernacle used in all its service, all its tent pegs, and all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze.
Amplified Bible
"All the tabernacle's utensils and instruments used in all its service, and all its stakes, and all the stakes for the court, shall be of bronze.
New American Standard Bible
"All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the courtyard, shall be of bronze.
Geneva Bible (1587)
Al the vessels of the Tabernacle for al maner seruice thereof, and all the pinnes thereof, and all the pinnes of the court shalbe brasse.
Legacy Standard Bible
All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.
Contemporary English Version
The rest of the equipment for the sacred tent must be made of bronze, including the pegs for the tent and for the curtain surrounding the courtyard.
Complete Jewish Bible
"All the equipment needed for every kind of service in the tabernacle, as well as the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, are to be of bronze. Haftarah T'rumah: M'lakhim Alef (1 Kings) 5:26(12)– 6:13 B'rit Hadashah suggested readings for Parashah T'rumah: Messianic Jews (Hebrews) 8:1–6; 9:23–24; 10:1 "You are to order the people of Isra'el to bring you pure oil of pounded olives for the light, and to keep a lamp burning continually. Aharon and his sons are to put it in the tent of meeting, outside the curtain in front of the testimony, and keep it burning from evening until morning before Adonai . This is to be a permanent regulation through all the generations of the people of Isra'el.
Darby Translation
All the utensils of the tabernacle for the service thereof and all the pegs thereof, and all the pegs of the court shall be of copper.
Easy-to-Read Version
All the tools, tent pegs, and other things used in the Holy Tent must be made from bronze. And all the pegs for the curtains around the courtyard must be made from bronze.
English Standard Version
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
George Lamsa Translation
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof and all the pins thereof and all the tent-pins of the court shall be of brass.
Good News Translation
All the equipment that is used in the Tent and all the pegs for the Tent and for the enclosure are to be made of bronze.
Christian Standard Bible®
All the utensils of the tabernacle for every use and all its tent pegs as well as all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze.
Literal Translation
As to all the vessels of the tabernacle, in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, they shall be bronze.
Miles Coverdale Bible (1535)
All ye vessels also of the habitacion to all maner seruyce, and all the nales of it, and all the nales of the courte shalbe of brasse.
American Standard Version
All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
Bible in Basic English
All the instruments for the work of the House, and all its nails, and the nails of the open space are to be of brass.
Bishop's Bible (1568)
All the vessels of the tabernacle in all maner of seruice, and the pinnes therof, yea and all the pinnes also of the court, shalbe of brasse.
JPS Old Testament (1917)
All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
King James Version (1611)
All the vessels of the Tabernacle in all the seruice thereof, and all the pinnes thereof, and all the pinnes of the Court, shalbe of brasse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the furniture and all the instruments and the pins of the court shall be of brass.
English Revised Version
All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
Berean Standard Bible
All the utensils of the tabernacle for every use, including all its tent pegs and the tent pegs of the courtyard, shall be made of bronze.
Young's Literal Translation
even all the vessels of the tabernacle, in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, [are] brass.
Update Bible Version
As for all the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, they shall be of bronze.
Webster's Bible Translation
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, [shall be of] brass.
World English Bible
All the instruments of the tent in all its service, and all the pins of it, and all the pins of the court, shall be of brass.
New King James Version
All the utensils of the tabernacle for all its service, all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.
New Living Translation
"All the articles used in the rituals of the Tabernacle, including all the tent pegs used to support the Tabernacle and the courtyard curtains, must be made of bronze.
New Life Bible
All the tools used in the meeting tent, all its nails, and all the nails for the open space will be made of brass.
New Revised Standard
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the utensils of the habitation, throughout all the service thereof, - and all the pins thereof, and all the pins of the court, of bronze.
Douay-Rheims Bible
All the vessels of the tabernacle for all uses and ceremonies, and the pins both of it and of the court, thou shalt make of brass.
Revised Standard Version
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
New American Standard Bible (1995)
"All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.

Contextual Overview

9 Also thou schalt make a large street of the tabernacle, `in the maner of a chirche yeerd, in whos mydday coost ayens the south schulen be tentis of bijs foldid ayen; o side schal holde an hundrid cubitis in lengthe, 10 and twenti pileris, with so many brasun foundementis, whiche pileris schulen haue silueren heedis with her grauyngis. 11 In lijk maner in the north side, bi the lengthe, schulen be tentis of an hundrid cubitis, twenti pileris, and brasun foundementis of the same noumbre; and the heedis of tho pileris with her grauyngis schulen be of siluer. 12 Forsothe in the breede of the large street, that biholdith to the west, schulen be tentis bi fifti cubitis, and ten pileris schulen be, and so many foundementis. 13 In that breede of the large street, that biholdith to the eest, schulen be fifti cubitis, 14 in whiche the tentis of fiftene cubitis schulen be assigned to o side, and thre pileris, and so many foundementis; 15 and in the tother side schulen be tentis holdynge fiftene cubitis, and thre pileris, and so many foundementis. 16 Forsothe in the entryng of the `greet strete schal be maad a tente of twenti cubitis, of iacynt, and purpur, and of reed selk twies died, and of bijs foldid ayen bi broideri werk; it schal haue four pileris, with so many foundementis. 17 Alle the pileris of the grete street bi cumpas schulen be clothid with platis of siluer, with hedis of siluer, and with foundementis of bras. 18 The greet street schal ocupie an hundrid cubitis in lengthe, fifti in breede; the hiyenesse of the tente schal be of fiue cubitis; and it schal be maad of bijs foldid ayen; and it schal haue brasun foundementis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all the pins thereof: Exodus 27:3, Exodus 35:18, Exodus 38:20, Exodus 38:31, Exodus 39:40, Numbers 3:37, Numbers 4:32, Ezra 9:8, Ecclesiastes 12:11, Isaiah 22:23-25, Isaiah 33:20, Zechariah 10:4

Cross-References

Genesis 25:25
He that yede out first was reed, and al rouy in the manere of a skyn; and his name was clepid Esau.
Genesis 27:3
Take thin armeres, `arewe caas, and a bowe, and go out; and whanne thou hast take ony thing bi huntyng,
Genesis 27:4
make to me a seew therof, as thou knowist that Y wole, and brynge that Y ete, and my soule blesse thee bifore that Y die.
Genesis 27:21
And Isaac seide, My sone, come thou hidir, that Y touche thee, and that Y preue wher thou art my sone Esau, ethir nay.
Genesis 27:23
And Isaac knew not Jacob, for the heery hondis expressiden the licnesse of the more sone.
Genesis 27:24
Therfor Isaac blesside him, and seide, Art thou my sone Esau? Jacob answerde, Y am.
Genesis 27:25
And Isaac seide, My sone, brynge thou to me metis of thin huntyng, that my soule blesse thee. And whanne Isaac hadde ete these metis brouyt, Jacob brouyte also wyn to Isaac, and whanne this was drunkun,
1 Kings 13:18
Which seide to hym, And Y am a profete lijk thee; and an aungel spak to me bi the word of the Lord, and seide, Lede ayen hym in to thin hows, that he ete breed, and drynke watir. He disseyuede the man of God,
1 Kings 14:2
And Jeroboam seide to his wijf, Rise thou, and chaunge clothing, that thou be not knowun, that thou art the wijf of Jeroboam; and go thou in to Silo, where Ahia, the prophete, is, which spak to me, that Y schulde regne on this puple.
Isaiah 28:15
For ye seiden, We han smyte a boond of pees with deth, and we han maad couenaunt with helle; a scourge flowynge whanne it schal passe, schal not come on vs, for we han set a leesyng oure hope, and we ben kyuered with a leesyng.

Gill's Notes on the Bible

All the vessels of the tabernacle in all the service thereof,.... Which either refers to the vessels belonging to the altar of burnt offering, and so is a repetition of what is said, Exodus 27:3 or rather to instruments that were used at the setting up and taking down of the tabernacle; such as hammers and the like, to drive the staves into the rings, and knock out the pillars from their sockets, c., as Jarchi and Ben Gersom observe for otherwise the vessels used in the sanctuary were of gold or silver, or covered therewith, and not of brass, as these are afterwards said to be:

and all the pins thereof; what these were is not easy to say; for there was nothing made of brass in the holy or most holy place, but the taches or clasps, with which the curtains of goats' hair were coupled together, and the sockets on which the five pillars were set at the entrance of the door of the tabernacle, Exodus 26:11 and it is possible that those pillars might be fastened in their sockets with brass pins; for the clasps or taches can hardly be called pins:

and all the pins of the court shall be of brass; these were brass pins, or stakes fastened in the ground all round the court, to which cords were tied, and these fastened to the hangings; whereby they were kept tight and close, that the wind could not move them to and fro, as Jarchi and Ben Melech observe, and so Josephus k; see Isaiah 33:20.

k Antiqu. l. 3. c. 6. sect. 2.

Barnes' Notes on the Bible

The court of the tabernacle - (Compare Exodus 38:9-20)

Exodus 27:9

The south side southward - The south side on the right. See Exodus 26:18.

Exodus 27:10

Sockets - Bases. See Exodus 26:19.

Fillets - Rather, Connecting rods; curtain-rods of silver connecting the heads of the pillars. The hangings were attached to the pillars by the silver hooks; but the length of the space between the pillars would render it most probable that they were also in some way fastened to these rods.

Exodus 27:13

The east side eastward - On the front side eastward.

Exodus 27:16

An hanging - An entrance curtain, which, unlike the hangings at the sides and back of the court, could be drawn up, or aside, at pleasure. The words are rightly distinguished in our Bible in Numbers 3:26.

Wrought with nedlework - The work of the embroiderer. See Exodus 26:36; Exodus 35:35. On the materials, see Exodus 25:4.

Exodus 27:17

Filleted with silver - Connected with silver rods. See Exodus 27:10,

Exodus 27:19

All the vessels ... - All the tools of the tabernacle used in all its workmanship, and all its tent-pins, and all the tent-pins of the court, shall be of bronze. The working tools of the sanctuary were most probably such things as axes, knives, hammers, etc. that were employed in making, repairing, setting up and taking down the structure. Compare Numbers 3:36.

The tabernacle - The word is here to be taken as including both the משׁכן mı̂shkân and the tent, as in Numbers 1:51, Numbers 1:53, etc. (see Exodus 26:1 note).

The pins - tent-pins.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 27:19. All the vessels - shall be of brass. — It would have been improper to have used instruments made of the more precious metals about this altar, as they must have been soon worn out by the severity of the service.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile