the Fourth Week of Advent
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Exodus 3:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Moreover he said, "I am the God of your father, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Ya`akov." Moshe hid his face; for he was afraid to look at God.
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
And he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face because he was afraid of looking at God.
I am the God of your ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses covered his face because he was afraid to look at God.
He added, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
Then He said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
And He said, "I am the God of your father—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
Moreouer he saide, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Izhak, and the God of Iaakob. Then Moses hid his face: for he was afraid to looke vpon God.
He said also, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
I am the God who was worshiped by your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob." Moses was afraid to look at God, and so he hid his face.
I am the God of your father," he continued, "the God of Avraham, the God of Yitz'chak and the God of Ya‘akov." Moshe covered his face, because he was afraid to look at God.
And he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
I am the God of your ancestors. I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses covered his face because he was afraid to look at God.
And he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
Moreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
I am the God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob." So Moses covered his face, because he was afraid to look at God.
Then he continued, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Moses hid his face because he was afraid to look at God.
And He said, I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face, for he feared to look upon God.
And he sayde morouer: I am the God of thy father, the God of Abraham, ye God of Isaac, and the God of Iacob. And Moses couered his face, for he was afrayed to loke vpon God.
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
And he said, I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses kept his face covered for fear of looking on God.
And he sayde: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isahac, and the God of Iacob. And Moyses hid his face, for he was afrayde to loke vpon God.
Moreover He said: 'I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
Moreouer hee said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Iacob. And Moses hid his face: for he was afraid to looke vpon God.
And he said, I am the God of thy father, the God of Abraam, and the God of Isaac, and the God of Jacob; and Moses turned away his face, for he was afraid to gaze at God.
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
Then He said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." At this, Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
He saith also, `I [am] the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob;' and Moses hideth his face, for he is afraid to look towards God.
Moreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
Moreover he said, I [am] the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face: for he was afraid to look upon God.
Moreover he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
Moreover He said, "I am the God of your father--the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
I am the God of your father—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." When Moses heard this, he covered his face because he was afraid to look at God.
He said also, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face. For he was afraid to look at God.
He said further, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
And he said - I, am the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac and God of Jacob. And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
And he said: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. Moses hid his face: for he durst not look at God.
And he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
Then he said, "I am the God of your father: The God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob." Moses hid his face, afraid to look at God.
He said also, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, for he was afraid to look at God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I am: Exodus 3:14, Exodus 3:15, Exodus 4:5, Exodus 29:45, Genesis 12:1, Genesis 12:7, Genesis 17:7, Genesis 17:8, Genesis 26:24, Genesis 28:13, Genesis 31:42, Genesis 32:9, 1 Kings 18:36, Esther 3:4, Psalms 132:2, Jeremiah 24:7, Jeremiah 31:33, Jeremiah 32:38, Ezekiel 11:20, Zechariah 8:8, Matthew 22:32, Mark 12:26, Luke 20:37, Acts 7:32, Acts 7:32
thy father: Though the word avicha, "thy father," is here used in the singular, yet St. Stephen, quoting this passage (Acts 7:32), uses the plural, ן וןע פשם נבפסשם ףןץ, "the God of thy fathers;" and that this is the meaning, the following words prove. This reading is confirmed by the Samaritan and Coptic.
hid: Genesis 17:3, Judges 13:22, 1 Kings 19:13, Nehemiah 9:9, Job 42:5, Job 42:6, Psalms 106:44, Psalms 106:45, Isaiah 6:1-5, Daniel 10:7, Daniel 10:8, Matthew 17:6, Luke 5:8, Acts 7:34, Hebrews 12:21, Revelation 1:17
Reciprocal: Genesis 3:10 - and I was Genesis 17:21 - my Genesis 24:12 - O Lord Genesis 28:17 - he was Genesis 31:53 - God of Abraham Genesis 49:24 - the mighty Exodus 3:2 - angel Exodus 24:10 - saw Leviticus 26:12 - will be Deuteronomy 9:27 - Remember Joshua 2:9 - that the Lord Judges 13:6 - terrible 1 Samuel 11:2 - thrust 2 Kings 13:23 - because of his covenant 1 Chronicles 29:18 - Lord God 2 Chronicles 20:6 - O Lord Psalms 47:9 - the God Psalms 105:6 - ye seed Psalms 146:5 - the God Song of Solomon 2:14 - that art Isaiah 6:2 - covered his face Ezekiel 20:5 - I am Acts 3:13 - God of Abraham Acts 7:30 - an Hebrews 11:16 - to be
Cross-References
But and the serpent was feller than alle lyuynge beestis of erthe, whiche the Lord God hadde maad. Which serpent seide to the womman, Why comaundide God to you, that ye schulden not ete of ech tre of paradis?
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Y schal sette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
in swoot of thi cheer thou schalt ete thi breed, til thou turne ayen in to the erthe of which thou art takun; for thou art dust, and thou schalt turne ayen in to dust.
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
And so aftir many daies the ladi castide hir iyen in to Joseph, and seide, Slepe thou with me;
for among the spuylis Y siy a reed mentil ful good, and two hundrid siclis of siluer, and a goldun reule of fifti siclis; and Y coueytide, and took awei, and hidde in the erthe, ayens the myddis of my tabernacle; and Y hilide the siluer with erthe doluun.
Gill's Notes on the Bible
Moreover he said, I am the God of thy fathers,.... Of every one of his fathers next mentioned:
the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob; with whom the covenant respecting the land of Canaan, and the promise of the blessed seed the Messiah, was made: this again shows that the Angel of the Lord that now appeared was God himself, Jehovah the Son of God. Our Lord makes use of this text to prove the resurrection of the dead against the Sadducees, God being not the God of the dead, but of the living; Mark 12:26
and Moses hid his face; wrapped it in his mantle or cloak, as Elijah did, 1 Kings 19:13, because of the glory of the divine Majesty now present, and conscious of his own sinfulness and unworthiness:
for he was afraid to look upon God; even upon this outward appearance and representation of him in a flame of fire; otherwise the essence of God is not to be looked upon and seen at all, God is invisible; but even this external token and symbol of him was terrible to behold; the thought that God was there filled him with fear, considering the greatness and awfulness of his majesty, and what a poor, weak, and sinful creature he was.
Barnes' Notes on the Bible
Our Saviour adduces this passage as a proof that the doctrine of the Resurrection was taught in the Old Testament Matthew 22:32, and He calls this book “the Book of Moses” Mark 12:26, two points to be borne in mind by readers of the Pentateuch.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 3:6. I am the God of thy father — Though the word אבי abi, father, is here used in the singular, St Stephen, quoting this place, Acts 7:32, uses the plural, Ὁ Θεος των πατερων σου, The God of thy FATHERS; and that this is the meaning the following words prove: The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. These were the fathers of Moses in a direct line. This reading is confirmed by the Samaritan and by the Coptic. ABRAHAM was the father of the Ishmaelites, and with him was the covenant first made. ISAAC was the father of the Edomites as well as the Israelites, and with him was the covenant renewed. JACOB was the father of the twelve patriarchs, who were founders of the Jewish nation, and to him were the promises particularly confirmed. Hence we see that the Arabs and Turks in general, who are descendants of Ishmael; the Edomites, now absorbed among the Jews, (Genesis 25:23,) who are the descendants of Esau; and the Jewish people, wheresoever scattered, who are the descendants of Jacob, are all heirs of the promises included in this primitive covenant; and their gathering in with the fulness of the Gentiles may be confidently expected.
And Moses hid his face — For similar acts, see 1 Kings 19:13; Isaiah 6:1, Isaiah 6:5; Nehemiah 9:9; Psalms 106:44; Acts 7:34. He was afraid to look - he was overawed by God's presence, and dazzled with the splendour of the appearance.