Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 37:5

and whiche barris he putte into the ryngis that weren in the sidis of the arke, to bere it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   Gold;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Easton Bible Dictionary - Ark;   Holman Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tabernacle;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Crown;   People's Dictionary of the Bible - Handicraft;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
King James Version
And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
Lexham English Bible
And he put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
New Century Version
He put the poles through the rings on each side of the Ark to carry it.
New English Translation
and put the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry the ark.
Amplified Bible
He put the carrying poles through the rings at the sides of the ark, to carry it.
New American Standard Bible
He put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry it.
Geneva Bible (1587)
And put the barres in the rings by the sides of the Arke, to beare the Arke.
Legacy Standard Bible
He put the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
Contemporary English Version
and put them through the rings, so the chest could be carried by the poles.
Complete Jewish Bible
He put the carrying-poles for the ark in the rings on the sides of the ark.
Darby Translation
And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to carry the ark.
Easy-to-Read Version
He put the poles through the rings on each side of the Box.
English Standard Version
and put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
George Lamsa Translation
And he put the poles into the rings by the sides of the ark to carry the ark.
Good News Translation
and put them through the rings on each side of the Box.
Christian Standard Bible®
He inserted the poles into the rings on the sides of the ark for carrying the ark.
Literal Translation
And he put the poles into the rings, on the sides of the ark, to carry the ark.
Miles Coverdale Bible (1535)
and put them in the rynges a longe by ye sydes of the Arke, to beare it withall.
American Standard Version
And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
Bible in Basic English
These rods he put in the rings at the sides of the ark, for lifting it.
Bishop's Bible (1568)
And put the barres in the rynges, along by the side of the arke, to beare the arke withall.
JPS Old Testament (1917)
And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
King James Version (1611)
And hee put the staues into the rings, by the sides of the Arke, to beare the Arke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they made the veil of the door of the tabernacle of witness of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, woven work with cherubs,
English Revised Version
And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
Berean Standard Bible
He inserted the poles into the rings on the sides of the ark in order to carry it.
Young's Literal Translation
and he bringeth in the staves into the rings, by the sides of the ark, to bear the ark.
Update Bible Version
And he put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
Webster's Bible Translation
And he put the staffs into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
World English Bible
He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
New King James Version
And he put the poles into the rings at the sides of the ark, to bear the ark.
New Living Translation
He inserted the poles into the rings at the sides of the Ark to carry it.
New Life Bible
Then he put the long pieces of wood through the rings on the sides of the special box to carry it.
New Revised Standard
and put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he brought the staves into the rings, upon the sides of the ark, for lifting the ark.
Douay-Rheims Bible
And he put them into the rings that were at the sides of the ark to carry it.
Revised Standard Version
and put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark.
New American Standard Bible (1995)
He put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry it.

Contextual Overview

1 Forsothe Beseleel made also an arke of the trees of Sechym, hauynge twey cubitis and an half in lengthe, and a cubit and an half in breede; forsothe the hiynesse was of o cubit and an half; and he clothide the arke with purest gold, with ynne and without forth. 2 And he made to it a goldun coroun `bi cumpas, 3 and yetide foure goldun ryngis, bi foure corneris therof, twey ryngis in o side, and twei ryngis in the tother side. 4 And he made barris of the trees of Sechym, whiche barris he clothide with gold, 5 and whiche barris he putte into the ryngis that weren in the sidis of the arke, to bere it. 6 He made also a propiciatorie, that is, Goddis answeryng place, of pureste gold, of twei cubitis and an half in lengthe, and of o cubit and an half in breede. 7 Also he made twei cherubyns of gold, betun out with hamer, whiche he settide on euer eithir side of the propiciatorie, 8 o cherub in the hiynesse of o part, and the tother cherub in the hiynesse of the tothir part; twei cherubyns, oon in ech hiynesse of the propiciatorie, stretchynge out the wengis, 9 and hilynge the propiciatorie, and biholdynge hem silf togidere and that.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Numbers 1:50, Numbers 4:15, 2 Samuel 6:3-7

Reciprocal: Exodus 25:12 - General 1 Kings 8:8 - drew out the staves

Cross-References

Genesis 28:12
And he seiye in sleep a laddir stondynge on the erthe, and the cop ther of touchinge heuene; and he seiy Goddis aungels stiynge vp and goynge doun ther bi,
Genesis 37:4
Forsothe hise britheren sien that he was loued of the fader more than alle, and thei hatiden hym, and myyten not speke ony thing pesibli to hym.
Genesis 37:8
Hise britheren answerden, Whether thou shalt be oure kyng, ethir we shulen be maad suget to thi lordschip? Therfor this cause of sweuenys and wordis mynystride the nurschyng of enuye, and of hatrede.
Genesis 37:13
Israel seide to Joseph, Thi britheren kepen scheep in Sichymys; come thou, Y schal sende thee to hem.
Genesis 37:14
And whanne Joseph answerde, Y am redi, Israel seide, Go thou, and se whether alle thingis ben esi anentis thi britheren, and scheep; and telle thou to me what is doon. He was sent fro the valey of Ebron, and cam into Sichem;
Genesis 40:5
bi couenable expownyng to hem.
Genesis 41:1
Aftir twei yeer Farao seiy a dreem; he gesside that he stood on a flood,
Genesis 42:9
and he bithouyte on the dremys whiche he seiy sumtyme. And he seide to hem, Ye ben aspieris, ye camen to se the feblere thingis of the lond.
Genesis 49:23
but hise brithren wraththeden hym, and chidden, and thei hadden dartis, and hadden enuye to hym.
Numbers 12:6
And whanne thei hadden go, he seide to hem, Here ye my wordis; if ony among you is a profete of the Lord, Y schal appere to hym in reuelacioun, ethir Y schal speke to hym bi `a dreem.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile