Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 39:29

Thei maden also a plate of hooli worschipyng, of pureste gold, and thei writeden therynne bi werk of a worchere in iemmes, The hooli of the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Colors;   Girdle;   Miter;   Priest;   Torrey's Topical Textbook - Girdles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Miter;   Easton Bible Dictionary - Girdle;   Tabernacle;   Fausset Bible Dictionary - Embroider;   Holman Bible Dictionary - Cloth, Clothing;   High Priest;   Needlework;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Symbol;   Tabernacle;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Needlework,;   Scarlet;   People's Dictionary of the Bible - Ouches;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Priest;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Priesthood, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Embroidery;   Loins;   The Jewish Encyclopedia - Embroidery;   Linen;   Sha'aá¹­nez;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as the LORD commanded Moshe.
King James Version
And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the Lord commanded Moses.
Lexham English Bible
and the sash of finely twisted linen and blue and purple and crimson yarns, the work of an embroiderer, as Yahweh had commanded Moses.
New Century Version
Then they made the cloth belt of fine linen, and blue, purple, and red thread, and designs were sewn onto it, just as the Lord had commanded Moses.
New English Translation
The sash was of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet yarn, the work of an embroiderer, just as the Lord had commanded Moses.
Amplified Bible
and the sash of fine twisted linen, and blue, purple, and scarlet fabric, the work of an embroiderer, just as the LORD commanded Moses.
New American Standard Bible
and the sash of fine twisted linen, and violet, purple, and scarlet material, the work of the weaver, just as the LORD had commanded Moses.
Geneva Bible (1587)
And the girdle of fine twined linen, and of blew silke, and purple, and skarlet, euen of needle worke, as the Lord had commanded Moses.
Legacy Standard Bible
and the sash of fine twisted linen, and blue and purple and scarlet material, the work of the weaver, just as Yahweh had commanded Moses.
Complete Jewish Bible
and the sash of finely woven linen and blue, purple and scarlet yarn, the work of a weaver in colors — as Adonai had ordered Moshe.
Darby Translation
and the girdle, of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet, of embroidery; as Jehovah had commanded Moses.
Easy-to-Read Version
Then they made the cloth belt from fine linen and blue, purple, and red yarn. Designs were sewn into the cloth. These things were made as the Lord had commanded Moses.
English Standard Version
and the sash of fine twined linen and of blue and purple and scarlet yarns, embroidered with needlework, as the Lord had commanded Moses.
George Lamsa Translation
And a girdle of fine twined linen, and blue and purple and scarlet needlework; as the LORD commanded Moses,
Good News Translation
and the sash of fine linen and of blue, purple, and red wool, decorated with embroidery, as the Lord had commanded Moses.
Christian Standard Bible®
and the sash of finely spun linen expertly embroidered with blue, purple, and scarlet yarn. They did just as the Lord had commanded Moses.
Literal Translation
And the girdle was of twined bleached linen , and blue, and purple, and crimson, the work of an embroiderer, even as Jehovah commanded Moses.
Miles Coverdale Bible (1535)
and the girdle of nedle worke euen of whyte twyned sylke, yalow sylke, scarlet, and purple, as the LORDE commaunded Moses.
American Standard Version
and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as Jehovah commanded Moses.
Bible in Basic English
And a linen band worked with a design of blue and purple and red, as the Lord had said to Moses.
Bishop's Bible (1568)
And a girdle of twyned whyte silke, blew, purple, and scarlet, euen of needle worke, as the Lorde commaunded Moyses.
JPS Old Testament (1917)
and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the weaver in colours; as the LORD commanded Moses.
King James Version (1611)
And a girdle of fine twined linnen and blew, and purple, and scarlet of needle worke, as the Lord commanded Moses.
English Revised Version
and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as the LORD commanded Moses.
Berean Standard Bible
and the sash of finely spun linen, embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, just as the LORD had commanded Moses.
Young's Literal Translation
and the girdle of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, work of an embroiderer, as Jehovah hath commanded Moses.
Update Bible Version
and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as Yahweh commanded Moses.
Webster's Bible Translation
And a girdle [of] fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, [of] needle-work; as the LORD commanded Moses.
World English Bible
and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yahweh commanded Moses.
New King James Version
and a sash of fine woven linen with blue, purple, and scarlet thread, made by a weaver, as the LORD had commanded Moses.
New Living Translation
The sashes were made of finely woven linen and embroidered with blue, purple, and scarlet thread, just as the Lord had commanded Moses.
New Life Bible
And they made the wide belt of fine linen and blue, purple and red cloth which was the work of an able workman, just as the Lord had told Moses.
New Revised Standard
and the sash of fine twisted linen, and of blue, purple, and crimson yarns, embroidered with needlework; as the Lord had commanded Moses.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the girdle of fine twined liner, and blue and purple and crimson the work of an embroiderer, - As Yahweh commanded Moses.
Douay-Rheims Bible
They made also the plate of sacred veneration of the purest gold, and they wrote on it with the engraving of a lapidary: The Holy of the Lord:
Revised Standard Version
and the girdle of fine twined linen and of blue and purple and scarlet stuff, embroidered with needlework; as the LORD had commanded Moses.
New American Standard Bible (1995)
and the sash of fine twisted linen, and blue and purple and scarlet material, the work of the weaver, just as the LORD had commanded Moses.

Contextual Overview

1 Forsothe of iacynt, and purpur, vermyloun, and bijs, he made clothis, in whiche Aaron was clothid, whanne he mynystride in hooli thingis, as the Lord comaundide to Moises. 2 Therfor he made the `cloth on the schuldris of gold, iacynt, and purpur, and of reed selk twies died, 3 and of bijs foldid ayen, bi werk of broiderie; also he kittide thinne goldun platis, and made thinne in to threedis, that tho moun be foldid ayen, with the warp of the formere colouris; 4 and he made tweyne hemmes couplid to hem silf to gidere, in euer either side of the endis; and `he made a girdil of the same colouris, 5 as the Lord comaundide to Moises. 6 And he made redi twei `stonys of onychyn, boundun and closid in gold, and grauun bi the craft of worchere in iemmys, with the names of the sones of Israel; sixe names in o stoon, and sixe in the tother stoon, bi the ordre of her birthe. 7 And he settide tho stoonus in the sidis of the `clooth on the schuldris, in to a memorial of the sones of Israel, as the Lord comaundide to Moises. 8 He made also the racional, `by werk of broiderie, bi the werk of the `cloth on the schuldris, of gold, iacynt, purpur, and reed selk twies died, and of biis foldid ayen; he made the racional foure cornerid, 9 double, of the mesure of foure fyngris. 10 And settide thereynne foure ordris of iemmes; in the firste ordre was sardius, topazius, smaragdus; in the secounde was carbuncle,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a girdle: Avnet, a belt or girdle, of the same kind as the eastern sash, which confines the loose garments about the waist; and in which their long skirts are tucked up when at work or on a journey. Exodus 28:39

Reciprocal: Exodus 27:16 - needlework Exodus 28:40 - Aaron's Leviticus 8:4 - General

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile