the Fourth Week of Advent
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Exodus 4:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So he let him alone. Then she said, "You are a bridegroom of blood," because of the circumcision.
So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.
And he left him alone. At that time she said, "A bridegroom of blood," because of the circumcision.
She said, "You are a bridegroom of blood," because she had to circumcise her son. So the Lord let Moses alone.
So the Lord let him alone. (At that time she said, "A bridegroom of blood," referring to the circumcision.)
So He let Moses alone [to recover]. At that time Zipporah said, "You are a husband of blood"—because of the circumcision.
So He left him alone. At that time she said, "You are a groom of blood"—because of the circumcision.
So he departed from him. Then she saide, O bloodie husbande (because of the circumcision)
So He let him alone. At that time she said, "You are a bridegroom of blood" with reference to the circumcision.
So the Lord did not harm Moses. Then Zipporah said, "Yes, my dear, you are safe because of this circumcision."
But then, God let Moshe be. She added, "A bloody bridegroom because of the circumcision!"
And he let him go. Then she said, A bloody husband—because of the circumcision.
Zipporah said this because she had to circumcise her son. So God let Moses live.
So he let him alone. It was then that she said, "A bridegroom of blood," because of the circumcision.
So the LORD let him go. Then she said, You are a bloody husband, because of the circumcision.
So he let him alone. At that time she said, “You are a bridegroom of blood,” referring to the circumcision.
And He pulled back from him. Then she said, A bridegroom of blood, for the circumcision.
The let he him go. But she sayde: A bloudy brydegrome, because of the circumcision.
So he let him alone. Then she said, A bridegroom of blood art thou, because of the circumcision.
So he let him go. Then she said, You are a husband of blood because of the circumcision.
Then he let him go, and she sayde: a blooddy husbande, because of her circumcision.
So He let him alone. Then she said: 'A bridegroom of blood in regard of the circumcision.'
So he let him goe: then she said, A bloody husband thou art, because of the Circumcision.
and he departed from him, because she said, The blood of the circumcision of my son is staunched.
So he let him alone. Then she said, A bridegroom of blood art thou, because of the circumcision.
So the LORD let him alone. (When she said, "bridegroom of blood," she was referring to the circumcision.)
and He desisteth from him: then she said, `A bridegroom of blood,' in reference to the circumcision.
So he let him alone. Then she said, A bridegroom of blood [you are], because of the circumcision.
So he let him go: then she said, A bloody husband [thou art], because of the circumcision.
So he let him alone. Then she said, "You are a bridegroom of blood," because of the circumcision.
So He let him go. Then she said, "You are a husband of blood!"--because of the circumcision.
(When she said "a bridegroom of blood," she was referring to the circumcision.) After that, the Lord left him alone.
Then the Lord let him alone. Zipporah said, "You are a husband of blood," because of the religious act of becoming a Jew.
So he let him alone. It was then she said, "A bridegroom of blood by circumcision."
So he let him go, Then, it was that she said, A bridegroom by rites of blood - with regard to the rites of circumcision.
And he let him go after she had said: A bloody spouse art thou to me, because of the circumcision.
So he let him alone. Then it was that she said, "You are a bridegroom of blood," because of the circumcision.
So He let him alone. At that time she said, "You are a bridegroom of blood"—because of the circumcision.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Exodus 18:2 - Zipporah
Cross-References
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Forsothe Cayn knewe his wiif, which conseyuede, and childide Enoth; and Cayn bildide a citee, and clepide the name therof of the name of hise sone Enoth.
Forsothe Enoth gendride Irad, and Irad gendride Manyael, and Manyael gendride Matusael, and Matusael gendride Lameth;
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
And so Ysaac bildide ther an auter to the Lord; and whanne the name of the Lord was inwardli clepid, he stretchide forth a tabernacle; and he comaundide hise seruauntis that thei schulden digge pittis.
Clepe ye the name of youre goddis, and Y schal clepe the name of my God; and the God that herith bi fier, be he God. And al the puple answeride, and seide, The resoun is best, `which resoun Elie spak.
to thee Y schal offre a sacrifice of heriyng; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
This man schal seie, Y am of the Lord, and he schal clepe in the name of Jacob; and this man schal write with his hoond to the Lord, and schal be licned in the name of Israel.
The hows of Jacob, that ben clepid bi the name of Israel, and yeden out of the watris of Juda, here these thingis, whiche sweren in the name of the Lord, and han mynde on God of Israel, not in treuthe, nether in riytfulnesse.
Gill's Notes on the Bible
So he let him go,.... That is, the Lord let Moses go; suffered him to go on his journey without any further interruption; as the Targums, "it", the angel, ceased from him, or left him; or the disease and trembling departed from him, as Aben Ezra, and he was quite well and easy; though Grotius, after Lyra, understands it of Zipporah, she departed from him, that is, from Moses, and returned to Midian again, as it seems she did; but this the grammatical construction of the words will not bear, being masculine, though sometimes the masculine is used of women, as in Exodus 1:21:
then she said, a bloody husband thou art because of the circumcision; this is repeated, partly to give the reason of her calling him a bloody husband, because of the circumcision, and partly because of her great joy on occasion of her husband's restoration to her by this means.
Barnes' Notes on the Bible
So he let him go - i. e. God withdrew His visitation from Moses.
Moses sent Zipporah and her children back to Jethro before he went to Egypt, Exodus 18:2. The journey would have been delayed had he waited for the healing of the child.