Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 6:11

and seide, Entre thou, and speke to Farao, kyng of Egipt, that he delyuere the children of Israel fro his lond.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Moses;   Thompson Chain Reference - Commands;   Divine;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Aaron;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Aaron;   Exodus, the Book of;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"Go in, speak to Par`oh king of Mitzrayim, that he let the children of Yisra'el go out of his land."
King James Version
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Lexham English Bible
"Go, speak to Pharaoh, the king of Egypt, and let him release the Israelites from his land."
New Century Version
"Go tell the king of Egypt that he must let the Israelites leave his land."
New English Translation
"Go, tell Pharaoh king of Egypt that he must release the Israelites from his land."
Amplified Bible
"Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the children of Israel go out of his land."
New American Standard Bible
"Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the sons of Israel go out of his land."
Geneva Bible (1587)
Go speak to Pharaoh King of Egypt, that he let the children of Israel goe out of his land.
Legacy Standard Bible
"Come, tell Pharaoh king of Egypt to let the sons of Israel go out of his land."
Contemporary English Version
to demand that the king of Egypt let the Israelites leave.
Complete Jewish Bible
"Go in; and tell Pharaoh, king of Egypt, to let the people of Isra'el leave his land."
Darby Translation
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Easy-to-Read Version
"Go tell Pharaoh that he must let the Israelites leave his land."
English Standard Version
"Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."
George Lamsa Translation
Go in, and speak to Pharaoh king of Egypt that he let the children of Israel go out of his land.
Good News Translation
"Go and tell the king of Egypt that he must let the Israelites leave his land."
Christian Standard Bible®
“Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go from his land.”
Literal Translation
Go, speak to Pharaoh king of Egypt, that he may send away the sons of Israel from his land.
Miles Coverdale Bible (1535)
Go thy waye, & speake vnto Pharao the kynge of Egypte, yt he let the childre of Israel go out of his lande.
American Standard Version
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Bible in Basic English
Go in and say to Pharaoh, king of Egypt, that he is to let the children of Israel go out of his land.
Bishop's Bible (1568)
Go in, and speake vnto Pharao king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his lande.
JPS Old Testament (1917)
'Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.'
King James Version (1611)
Goe in, speake vnto Pharaoh King of Egypt, that he let the children of Israel goe out of his land.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go in, speak to Pharao king of Egypt, that he send forth the children of Israel out of his land.
English Revised Version
Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Berean Standard Bible
"Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land."
Young's Literal Translation
`Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, and he doth send the sons of Israel out of his land;
Update Bible Version
Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the sons of Israel go out of his land.
Webster's Bible Translation
Go in, speak to Pharaoh, king of Egypt, that he let the children of Israel depart from his land.
World English Bible
"Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land."
New King James Version
"Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the children of Israel go out of his land."
New Living Translation
"Go back to Pharaoh, the king of Egypt, and tell him to let the people of Israel leave his country."
New Life Bible
"Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."
New Revised Standard
"Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Go in speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the sons of Israel go out of his land.
Douay-Rheims Bible
Go in, and speak to Pharao king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
Revised Standard Version
"Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."
New American Standard Bible (1995)
"Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the sons of Israel go out of his land."

Contextual Overview

10 And the Lord spak to Moises, 11 and seide, Entre thou, and speke to Farao, kyng of Egipt, that he delyuere the children of Israel fro his lond. 12 Moises answeride bifore the Lord, Lo! the children of Israel here not me, and hou schal Farao here, moost sithen Y am vncircumcidid in lippis? 13 And the Lord spak to Moises and to Aaron, and yaf comaundementis to the sones of Israel, and to Farao, kyng of Egipt, that thei schulden lede out the sones of Israel fro the lond of Egipt.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 6:29, Exodus 3:10, Exodus 5:1, Exodus 5:23, Exodus 7:1

Reciprocal: Psalms 105:26 - sent Ezekiel 24:27 - thy

Cross-References

Genesis 6:1
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 7:1
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Genesis 10:9
and he was a strong huntere of men bifore the Lord; of hym a prouerbe yede out, as Nemroth, a strong huntere bifore the Lord.
Genesis 13:13
Forsothe men of Sodom weren ful wickid, and synneris greetly bifore the Lord.
2 Chronicles 34:27
and thin herte is maad neisch, and thou art mekid in the siyt of the Lord of these thingis that ben seide ayens this place and the dwelleris of Jerusalem, and thou hast reuerensid my face, and hast to-rente thi clothis, and hast wepte bifor me; also Y haue herd thee, seith the Lord.
Psalms 11:5
The Lord axith a iust man, and vnfeithful man; but he, that loueth wickidnesse, hatith his soule.
Psalms 55:9
Lord, caste thou doun, departe thou the tungis of hem; for Y siy wickidnesse and ayenseiyng in the citee.
Psalms 140:11
A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
Isaiah 60:18
Wickidnesse schal no more be herd in thi lond, nether distriyng and defoulyng in thi coostis; and helthe schal ocupie thi wallis, and heriyng schal ocupie thi yatis.

Gill's Notes on the Bible

Go in,.... Into Pharaoh's palace, and into his presence, to whom access seems not to be very difficult; and perhaps access to princes was not attended with so much ceremony then as it now is:

speak unto Pharaoh king of Egypt; though a king, and a king of so large a country as Egypt, yet do not be afraid to speak to him; speak to him plainly and boldly, not in a supplicatory, but in an authoritative way, in the name of the King of kings:

that he let the children of Israel go out of his land; this demand had been made before, but was rejected with an haughty air, and now it is repeated, before the Lord proceeds to punish him for his disobedience, that his judgments upon him might appear more manifestly to be just and right.

Barnes' Notes on the Bible

Go out of his land - Moses is now bidden to demand not a permission for a three days’ journey (Exodus 3:18 note), which might be within the boundaries of Egypt, but for departure from the land.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile