the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Exodus 8:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The LORD spoke to Moshe, Go in to Par`oh, and tell him, "This is what the LORD says, 'Let my people go, that they may serve me.
And the Lord spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the Lord , Let my people go, that they may serve me.
And Yahweh said to Moses, "Go to Pharaoh, and say to him, ‘Thus says Yahweh, "Release my people so that they may serve me."
Then the Lord told Moses, "Go to the king of Egypt and tell him, ‘This is what the Lord says: Let my people go to worship me.
Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him, ‘Thus says the Lord : "Release my people in order that they may serve me!
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, "Let My people go, so that they may serve Me.
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'This is what the LORD says: "Let My people go, so that they may serve Me.
Afterward the Lorde sayde vnto Moses, Goe vnto Pharaoh, and tell him, Thus saith the Lorde, Let my people goe, yt they may serue me:
Then Yahweh said to Moses, "Come to Pharaoh and say to him, ‘Thus says Yahweh, "Let My people go, that they may serve Me.
he said to Moses: Go to the palace and tell the king of Egypt that I order him to let my people go, so they can worship me.
Adonai said to Moshe, "Say to Aharon, ‘Reach out your hand with your staff over the rivers, canals and ponds; and cause frogs to come up onto the land of Egypt.'"
And Jehovah said to Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith Jehovah: Let my people go, that they may serve me.
Then the Lord told Moses, "Go to Pharaoh and tell him that the Lord says, ‘Let my people go to worship me!
Then the Lord said to Moses, "Go in to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the Lord , "Let my people go, that they may serve me.
THEN the LORD said to Moses. Go to Pharaoh and say to him. Thus says the LORD, Let my people go that they may serve me.
Then the Lord said to Moses, "Go to the king and tell him that the Lord says, ‘Let my people go, so that they can worship me.
Then the Lord said to Moses, “Go in to Pharaoh and tell him: This is what the Lord says: Let my people go, so that they may worship me.
And Jehovah said to Moses, Go to Pharaoh, and say to him, So says Jehovah, Send away My people that they may serve Me.
The LORDE sayde vnto Moses: Go yi waye to Pharao, & speake vnto him: Thus saieth the LORDE: Let my people go, yt they maye serue me:
And Jehovah spake unto Moses, Go in unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith Jehovah, Let my people go, that they may serve me.
And this is what the Lord said to Moses: Go to Pharaoh and say to him, The Lord says, Let my people go so that they may give me worship.
The Lorde spake vnto Moyses, go vnto Pharao & tell hym, Thus sayeth the Lord: Let my people go, that they may serue me.
And the LORD said unto Moses: 'Say unto Aaron: Stretch forth thy hand with thy rod over the rivers, over the canals, and over the pools, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.'
And the Lord spake vnto Moses, Goe vnto Pharaoh, and say vnto him; Thus sayeth the Lord, Let my people goe, that they may serue me.
And the Lord said to Moses, Go in to Pharao, and thou shalt say to him, These things says the Lord: send forth my people, that they may serve me.
And the LORD spake unto Moses, Go in unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him that this is what the LORD says: 'Let My people go, so that they may worship Me.
And Jehovah saith unto Moses, `Go in unto Pharaoh: and thou hast said unto him, Thus said Jehovah, Send My people away, and they serve Me;
And Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and say to him, Thus says Yahweh, Let my people go, that they may serve me.
And the LORD spoke to Moses, Go to Pharaoh, and say to him, Thus saith the LORD, Let my people go that they may serve me.
Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me.
And the LORD spoke to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, "Thus says the LORD: "Let My people go, that they may serve Me.
Then the Lord said to Moses, "Go back to Pharaoh and announce to him, ‘This is what the Lord says: Let my people go, so they can worship me.
Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, ‘The Lord says this: "Let My people go, so they may worship Me.
Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, ‘Thus says the Lord : Let my people go, so that they may worship me.
Then said Yahweh unto Moses, Go in unto Pharaoh, - then shalt thou say unto him - Thus, saith Yahweh, - Let my people go, that they may serve me.
And the Lord said to Moses: Go in to Pharao, and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me.
Then the LORD said to Moses, "Go in to Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, "Let my people go, that they may serve me.
God said to Moses, "Go to Pharaoh and tell him, ‘ God 's Message: Release my people so they can worship me. If you refuse to release them, I'm warning you, I'll hit the whole country with frogs. The Nile will swarm with frogs—they'll come up into your houses, into your bedrooms and into your beds, into your servants' quarters, among the people, into your ovens and pots and pans. They'll be all over you, all over everyone—frogs everywhere, on and in everything!'"
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'Thus says the LORD, "Let My people go, that they may serve Me.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Go: Jeremiah 1:17-19, Jeremiah 15:19-21, Ezekiel 2:6, Ezekiel 2:7
Let my: Exodus 3:12, Exodus 3:18, Exodus 5:1, Exodus 7:16
Reciprocal: Exodus 8:20 - Let my Exodus 9:1 - General
Cross-References
which yede out, and turnede not ayen til the watris weren dried on erthe.
and whanne the culuer foond not where hir foot schulde reste, sche turnede ayen to hym in to the schip, for the watris weren on al erthe; and Noe helde forth his hoond, and brouyte the culuer takun in to the schip.
Forsothe Noe bildide an auter to the Lord, and he took of alle clene beestis and briddis, and offride brent sacrifices on the auter.
in alle the daies of erthe, seed and ripe corn, coold and heete, somer and wyntir, nyyt and dai, shulen not reste.
For whanne God distriede the citees of that cuntrey, he hadde mynde of Abraham, and delyuerede Loth fro destriynge of the citees in whiche he dwellide.
Also the Lord hadde mynde on Rachel, and herde hir, and openyde hir wombe.
And he herde the weilyng of hem, and he hadde mynde of the boond of pees, which he hadde maad with Abraham, Ysaac, and Jacob; and he bihelde the sones of Israel,
And whanne Moises hadde stretchid forth the hond on the see, the Lord took it awei, the while a greet wynde and brennynge blew in al the niyt, and turnede in to dryenesse; and the watir was departid.
To whom the aungel seide, Whi `betist thou thi femal asse `the thridde tyme? Y cam to be aduersarie to thee, for thi weie is weiward, and contrarye to me;
And `thei ryseden eerly, and worschipiden bifore the Lord; and thei turneden ayen, and camen in to hir hows in Ramatha. Forsothe Helchana knew fleischli Anna, his wijf; and the Lord thouyte on hir.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord spake unto Moses,.... Either whilst the plague upon the waters continued, or immediately upon the removal of it:
go unto Pharaoh, and say unto him, thus saith the Lord, let my people go, that they may serve me; mentioning neither time nor place, where, when, and how long they should serve him, for which their dismission was required, but insist on it in general.
Clarke's Notes on the Bible
CHAPTER VIII
The plague of frogs threatened, 1, 2.
The extent of this plague, 3, 4.
Aaron commanded to stretch out his hand, with the rod, over the
river and waters of Egypt, in consequence of which the frogs came,
5, 6.
The magicians imitate this miracle, 7.
Pharaoh entreats Moses to remove the frogs, and promises to let
the people go, 8.
Moses promises that they shall be removed from every part of Egypt,
the river excepted, 9-11.
Moses prays to God, and the frogs die throughout the land of Egypt,
12-14.
Pharaoh, finding himself respited, hardens his heart, 15.
The plague of lice on man and beast, 16, 17.
The magicians attempt to imitate this miracle, but in vain, 18.
They confess it to be the finger of God, and yet Pharaoh continues
obstinate, 19.
Moses is sent again to him to command him to let the people go, and
in case of disobedience he is threatened with swarms of flies,
20, 21.
A promise made that the land of Goshen, where the Israelites dwelt,
should be exempted front this plague, 22, 23.
The flies are sent, 24.
Pharaoh sends for Moses and Aaron, and offers to permit them to
sacrifice in the land, 25.
They refuse, and desire to go three days' journey into the
wilderness, 26, 27.
Pharaoh consents to let them go a little way, provided they would
entreat the Lord to remove the flies, 28.
Moses consents, prays to God, and the flies are removed, 29-31.
After which Pharaoh yet hardened his heart, and refused to let the
people go, 32.
NOTES ON CHAP. VIII
The SECOND plague - FROGS
Verse Exodus 8:1. Let my people go — God, in great mercy to Pharaoh and the Egyptians, gives them notice of the evils he intended to bring upon them if they continued in their obstinacy. Having had therefore such warning, the evil might have been prevented by a timely humiliation and return to God.