the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Ezekiel 17:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
All the fugitives among his troops will fall by the sword, and those who survive will be scattered to every direction of the wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken.
All his fugitives in all his bands shall fall by the sword, and those who remain shall be scattered toward every wind: and you shall know that I, the LORD, have spoken it.
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that I the Lord have spoken it.
And all the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind, and you shall know that I am the Lord ; I have spoken."
"All the choice men in all his troops will fall by the sword, and the survivors will be scattered to every wind; and you will know that I, the LORD, have spoken."
All the best of his soldiers who escape will die by the sword, and those who live will be scattered to every wind. Then you will know that I, the Lord , have spoken.
"All the choice men [from Judah] in all his troops will fall by the sword, and those that survive will be scattered to every wind; and you will know [without any doubt] that I the LORD have spoken."
All his fugitives in all his bands shall fall by the sword, and those who remain shall be scattered toward every wind: and you shall know that I, Yahweh, have spoken it.
And all that flee from him with all his hoste, shal fall by the sword, & they that remaine, shalbe scattered towarde all the windes: and ye shall know that I the Lord haue spoken it.
"All the choice men in all his troops will fall by the sword, and the survivors will be scattered to every wind; and you will know that I, the LORD, have spoken."
All the choice men in all his troops will fall by the sword, and the remnant will be scattered to every wind; and you will know that I, Yahweh, have spoken."
All his fleeing troops will fall by the sword, and those who survive will be scattered to every wind. Then you will know that I, the LORD, have spoken.'
His best troops will be killed in battle, and the survivors will be scattered in every direction. I, the Lord , have spoken.
The elite troops among his forces will die by the sword, and those who survive will be scattered to every wind. Then you will know that I, Adonai , said it.'
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward every wind; and ye shall know that I Jehovah have spoken.
and I will destroy his army. I will destroy his best soldiers and scatter them to the wind. Then you will know that I am the Lord and that I told you these things."
And all his noble men and all his friends shall fall by the sword, and those that remain shall be scattered to all the winds; and you shall know that I the LORD have spoken it.
His best soldiers will be killed in battle, and the survivors will be scattered in every direction. Then you will know that I, the Lord , have spoken."
And all of his choice troops, among all of his troops, they will fall by the sword, and those who are remaining, they will be scattered to all the directions of the wind, and you will know that I, Yahweh, I have spoken.'
And all his fugitives shall fall by the sword, with all his bands. And those who remain shall be scattered to every wind. And you shall know that I, Jehovah, have spoken.
As for those yt fle from him out of ye hoost, they shalbe slayne with the swearde. The residue shalbe scatred towarde all the wyndes: and ye shal knowe, that I the LORDE haue spoken it.
And all his fugitives in all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward every wind: and ye shall know that I, Jehovah, have spoken it.
All his best fighting-men will be put to the sword, and the rest will be sent away to every wind: and you will be certain that I the Lord have said it.
And all his mighty men in all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward every wind; and ye shall know that I the LORD have spoken it.
And all his fugitiues, with all his bands, shall fall by the sword, and they that remaine shalbe scattered towards all windes: and ye shall know that I the Lord haue spoken it.
As for those that flee from hym, with all his hoast, they shalbe slayne with the sworde, and the residue shalbe scattred towardes all the windes: and ye shall knowe that I the Lord haue spoken it.
In every battle of his they shall fall by the sword, and I will scatter his remnant to every wind: and ye shall know that I the Lord have spoken it.
And all his fugitives in all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward every wind: and ye shall know that I the LORD have spoken it.
And all his places of refuge with all his bands shall fall by the sword, and those that remain shall be scattered toward every wind: and you shall know that I, Yahweh, have spoken it.
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered towards all winds: and ye shall know that I the LORD have spoken [it].
All the choice men among his troops will die by the sword and the survivors will be scattered to every wind. Then you will know that I, the Lord , have spoken!
All his fugitives [fn] with all his troops shall fall by the sword, and those who remain shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the Lord, have spoken."
And all his best warriors will be killed in battle, and those who survive will be scattered to the four winds. Then you will know that I, the Lord , have spoken.
And all the best of his soldiers will be killed by the sword, and those left alive will be thrown to the wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken."
All the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the Lord , have spoken.
And all his fugitives throughout all his bands by the sword, shall fall, And they who are left, to every wind, shall be scattered,- So shall ye know that I, Yahweh, have spoken!
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword: and the residue shall be scattered into every wind: and you shall know that I the Lord have spoken.
And all the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the LORD, have spoken."
And all his fugitives, with all his bands, By sword do fall, and those remaining, To every wind they are spread out, And ye have known that I, Jehovah, have spoken.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
all his fugitives: Ezekiel 5:12, Ezekiel 12:14, 2 Kings 25:5, 2 Kings 25:11, Jeremiah 48:44, Jeremiah 52:8, Amos 9:1, Amos 9:9, Amos 9:10
shall know: Ezekiel 6:7, Ezekiel 6:10, Ezekiel 13:14, Ezekiel 13:23, Ezekiel 15:7, Isaiah 26:11
Reciprocal: 2 Kings 25:6 - they took Jeremiah 13:24 - will Jeremiah 21:7 - I will Jeremiah 38:18 - then Ezekiel 5:17 - I the Ezekiel 26:14 - for I Zechariah 2:6 - spread 1 Peter 5:6 - that
Cross-References
and Y schal sette my couenaunt of pees bitwixe me and thee; and Y schal multiplie thee ful greetli.
And Abram felde doun lowe on his face.
and thi name schal no more be clepid Abram, but thou schalt be clepid Abraham, for Y haue maad thee fadir of many folkis;
and Y schal make thee to wexe ful greetli, and Y schal sette thee in folkis, and kyngis schulen go out of thee;
This is my couenaunt, which ye schulen kepe bitwixe me and you, and thi seed after thee; ech male kynde of you schal be circumcidid,
A yong child of eiyte daies schal be circumsidid in you, al male kynde in youre generaciouns, as wel a borun seruaunt as a seruaunt bouyt schal be circumsidid, and who euere is of youre kynrede he schal be circumsidid;
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
And Israel yede forth with alle thingis that he hadde, and he cam to the pit of ooth; and whanne sacrifices weren slayn there to God of his fadir Isaac,
and blesside his sone Joseph, and seide, God, in whos siyt my fadris Abraham and Isaac yeden; God, that fedith me fro my yong wexynge age til in to present day;
And he herde the weilyng of hem, and he hadde mynde of the boond of pees, which he hadde maad with Abraham, Ysaac, and Jacob; and he bihelde the sones of Israel,
Gill's Notes on the Bible
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword,.... So those of his army that fled, and attempted to make their escape, when the city of Jerusalem was taken, as many as fell into the Chaldean army, which was round about the city, at least a great number of them, fell by the sword of the Chaldeans, Jeremiah 52:7;
and they that remain shall be scattered towards all winds; and so it was, that such that escaped the sword were either carried captive into Babylon, or fled some one way, and some another, even into all parts, east, west, north, and south:
and ye shall know that I the Lord have spoken [it]; the Targum adds, by my word, and will do it; who is the Lord God omniscient and omnipotent, just and righteous; faithful and true, as to his word of promise, so of threatening.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 17:21. All his fugitives — All who attempted to escape with him, and all that ran to Egypt, &c., shall fall by the sword.