Lectionary Calendar
Wednesday, September 17th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 19:7

and lernede to take prey, and to deuoure men. He lernyde to make widewis, and to brynge the citees of men in to desert; and the lond and the fulnesse therof was maad desolat, of the vois of his roryng.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lion;   Parables;   Torrey's Topical Textbook - Palaces;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Funeral;   Pit;   Widow;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Hunting;   Fausset Bible Dictionary - Jehoiachin;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Poetry;   Morrish Bible Dictionary - Jehoahaz ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Parable;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Ezekiel;   Hunting;   Whelp;   The Jewish Encyclopedia - Ariel;   Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He devastated their strongholdsand destroyed their cities.The land and everything in it shudderedat the sound of his roaring.
Hebrew Names Version
He knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness of it, because of the noise of his roaring.
King James Version
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
English Standard Version
and seized their widows. He laid waste their cities, and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring.
New American Standard Bible
'He destroyed their palaces And laid waste their cities; And the land and its fullness were appalled Because of the sound of his roaring.
New Century Version
He tore down their strong places and destroyed their cities. The land and everything in it were terrified by the sound of his roar.
Amplified Bible
'He destroyed their palaces And he flattened their cities; And the land and all who were in it were appalled By the sound of his roaring.
World English Bible
He knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness of it, because of the noise of his roaring.
Geneva Bible (1587)
And he knew their widowes, & he destroyed their cities, and the land was wasted, and all that was therein by the noyse of his roaring.
New American Standard Bible (1995)
'He destroyed their fortified towers And laid waste their cities; And the land and its fullness were appalled Because of the sound of his roaring.
Legacy Standard Bible
He knew how to destroy their fortified towersAnd laid waste their cities;And the land was in desolation, as well as its fullnessBecause of the sound of his roaring.
Berean Standard Bible
He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and all who were in it shuddered at the sound of his roaring.
Contemporary English Version
He destroyed fortresses and ruined towns; his mighty roar terrified everyone.
Complete Jewish Bible
He raped their widows and destroyed their cities; the land and all in it were appalled at the sound of his roaring.
Darby Translation
And he knew their [desolate] palaces, and he laid waste their cities, so that the land was desolate, and all it contained, by the noise of his roaring.
Easy-to-Read Version
He attacked the palaces and destroyed the cities. Everyone in that country was too afraid to speak when hearing his growl.
George Lamsa Translation
Then he walked in his strength and ravaged cities and laid waste the land in its fulness by the noise of his roaring.
Good News Translation
He wrecked forts, he ruined towns. The people of the land were terrified every time he roared.
Lexham English Bible
And he knew their widows, and he devastated their cities, and the land was appalled, and everyone in it at the sound of his roar.
Literal Translation
And he knew his widows, and he laid their cities waste, and the land and its fullness were desolated from the sound of his roaring.
Miles Coverdale Bible (1535)
he destroyed their palaces, and made their cities waist: In so moch that the whole londe and euery thinge therin, were vtterly desolate, thorow the very voyce of his roaringe.
American Standard Version
And he knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, because of the noise of his roaring.
Bible in Basic English
And he sent destruction on their widows and made waste their towns; and the land and everything in it became waste because of the loud sound of his voice.
JPS Old Testament (1917)
And he knew their castles, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, because of the noise of his roaring.
King James Version (1611)
And he knew there desolate palaces, and he laied waste their cities, and the land was desolate, and the fulnesse thereof by the noise of his roaring.
Bishop's Bible (1568)
He destroyed their palaces and made their cities waste, insomuch that the whole lande and euery thyng therin were vtterly desolate through the voyce of his roaryng.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he prowled in his boldness and laid waste their cities, and made the land desolate, and the fullness of it, by the voice of his roaring.
English Revised Version
And he knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, because of the noise of his roaring.
Update Bible Version
And he cast down his widows, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness thereof, because of the noise of his roaring.
Webster's Bible Translation
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness of it, by the noise of his roaring.
New English Translation
He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it was frightened at the sound of his roaring.
New King James Version
He knew their desolate places, [fn] And laid waste their cities;The land with its fullness was desolatedBy the noise of his roaring.
New Living Translation
He demolished fortresses and destroyed their towns and cities. Their farms were desolated, and their crops were destroyed. The land and its people trembled in fear when they heard him roar.
New Life Bible
He wrecked their strong towers and destroyed their cities. The land and all who were in it were filled with fear because of the loud noise he made.
New Revised Standard
And he ravaged their strongholds, and laid waste their towns; the land was appalled, and all in it, at the sound of his roaring.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he injured b his widows, And their cities, laid waste,- And deserted was the land and its fulness, At the noise of his roaring.
Douay-Rheims Bible
He learned to make widows, and to lay waste their cities: and the land became desolate, and the fulness thereof by the noise of his roaring.
Revised Standard Version
And he ravaged their strongholds, and laid waste their cities; and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring.
Young's Literal Translation
And it knoweth his forsaken habitations, And their cities it hath laid waste, And desolate is the land and its fulness, Because of the voice of his roaring.

Contextual Overview

1 And thou, sone of man, take weiling on the princes of Israel; 2 and thou schalt seie, Whi thi modir, a lionesse, lai among liouns? In the myddis of litle liouns sche nurschide hir whelpis, 3 and ledde out oon of hir litle liouns; he was maad a lioun, and he lernyde to take prei, and to ete men. 4 And hethene men herden of hym, and token hym not withouten her woundis; and thei brouyten hym in chaynes in to the lond of Egipt. 5 Which modir whanne sche hadde seyn, that sche was sijk, and the abiding of hym perischide, took oon of her litle liouns, and made hym a lioun. 6 Which yede among liouns, and was maad a lioun; 7 and lernede to take prey, and to deuoure men. He lernyde to make widewis, and to brynge the citees of men in to desert; and the lond and the fulnesse therof was maad desolat, of the vois of his roryng. 8 And hethene men camen togidere ayens hym on ech side fro prouynces, and spredden on hym her net; he was takun in the woundis of tho hethene men. 9 And thei senten hym in to a caue in chaines, and brouyten hym to the kyng of Babiloyne; and thei senten hym in to prisoun, that his vois were no more herd on the hillis of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

desolate palaces: or, widows

and the land: Ezekiel 22:25, Proverbs 19:12, Proverbs 28:3, Proverbs 28:15, Proverbs 28:16

the fulness: Ezekiel 12:19, Ezekiel 30:12, Amos 6:8, Micah 1:2

Reciprocal: Ezekiel 19:9 - that his Ezekiel 45:8 - and my princes 1 Peter 5:8 - as

Cross-References

Genesis 19:4
Forsothe bifore that thei yeden to sleepe, men of the citee compassiden his hows, fro a child `til to an eld man, al the puple togidre;
Genesis 19:9
And thei seiden, Go thou fro hennus. And eft thei seiden, Thou entridist as a comelyng; wher that thou deme? therfor we schulen turment thee more than these. And thei diden violentli to Loth ful greetli. Thanne it was nyy that thei wolden breke the doris; and lo!
Genesis 19:11
And thei smyten with blyndenesse hem that weren withoutforth, fro the leest til to the moost; so that thei myyten not fynde the dore.
Genesis 19:23
The sunne roos on erthe, and Loth entride in to Segor.
Genesis 19:24
Therfor the Lord reynede on Sodom and Gomorre brynston and fier, fro the Lord fro heuene,
Leviticus 18:22
Thou schalt not be medlid with a man bi letcherie of womman, for it is abhomynacioun.
Leviticus 20:13
If a man slepith with a man, bi letcherie of a womman, euer either hath wrouyt vnleueful thing, die thei bi deeth; her blood be on hem.
Deuteronomy 23:17
Noon hoore schal be of the douytris of Israel, nether a letchour of the sones of Israel.
Judges 19:23
And the elde man yede out to hem, and seide, Nyle ye, britheren, nyle ye do this yuel; for the man entride in to myn herbore; and ceesse ye of this foli.
Acts 17:26
and made of oon al the kinde of men to enhabite on al the face of the erthe, determynynge tymes ordeyned, and termes of the dwellynge of hem,

Gill's Notes on the Bible

And he knew their desolate palaces,.... He took notice of the palaces or seats of the richest men of the nation, and pillaged them of their treasure and wealth, and so they became desolate: it may be rendered, he "knew their widows" x: or, "his own widows"; whom he made so; he slew the men to get their substance into his hands, and then defiled their widows:

and he laid waste their cities; by putting the inhabitants to death; or obliging them to leave them, and retire elsewhere, not being able to pay the taxes he imposed upon them, partly to support his own grandeur and luxury, and partly to pay the tribute to the king of Egypt:

and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring; by his menaces and threatenings, edicts and exactions, he so terrified the inhabitants of the land, that though it was full of men and riches, it became in a great measure destitute of both; the people left their houses, both in city and country, and fled elsewhere with the remainder of their substance that had not fallen into his hands: his menacing demands being signified by roaring agrees with his character as a lion, to which he is compared, Proverbs 19:12.

x וידע אלמנותיו "et cognovit viduas ejus", Pagninus, Montanus, Cocceius; "viduas eorum", Vatablus, Starckius; so R. Joseph Kimchi. Which sense is approved by Gussetius, Ebr. Comment. p. 312. R. Jonah interprets it, "he broke their palaces"; so Calvin, and some in Vatablus, and R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 96. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Chains - See the marginal rendering to Ezekiel 19:9 and Isaiah 27:9, note.

Ezekiel 19:5

Another - Jehoiachin who soon showed himself no less unworthy than Jehoahaz. The “waiting” of the people was during the absence of their rightful lord Jehoahaz, a captive in Egypt while Jehoiakim, whom they deemed an usurper, was on the throne. It was not until Jehoiachin succeeded, that they seemed to themselves to have a monarch of their own 2 Kings 24:6.

Ezekiel 19:7

Their desolate palaces - Rather, his palaces, built upon the ground, from where he had ejected the former owners.

Ezekiel 19:8

The nations - are here the Chaldaeans: see the marginal references.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile