Lectionary Calendar
Monday, September 8th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 22:2

and he seide, And thou, sone of man, whether thou demest not the citee of bloodis?

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Sins, National;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Ezekiel, Book of;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   People's Dictionary of the Bible - Lead;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bloody;   The Jewish Encyclopedia - Ezekiel;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“As for you, son of man, will you pass judgment? Will you pass judgment against the city of blood? Then explain all her detestable practices to her.
Hebrew Names Version
You, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.
King James Version
Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.
English Standard Version
"And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to her all her abominations.
New American Standard Bible
"And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then inform her of all her abominations.
New Century Version
"And you, human, will you judge? Will you judge the city of murderers? Then tell her about all her hateful acts.
Amplified Bible
"And you, son of man [Ezekiel], will you judge, will you judge the city of bloodshed? Then make her recognize all her repulsive acts.
World English Bible
You, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.
Geneva Bible (1587)
Now thou sonne of man, wilt thou iudge, wilt thou iudge this bloody citie? wilt thou shew her all her abominations?
New American Standard Bible (1995)
"And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.
Legacy Standard Bible
"Now as for you, son of man, will you judge, will you judge the city of blood? Then you shall cause her to know all her abominations.
Berean Standard Bible
"As for you, son of man, will you judge her? Will you pass judgment on the city of bloodshed? Then confront her with all her abominations
Contemporary English Version
Ezekiel, son of man, are you ready to condemn Jerusalem? That city is filled with murderers, so remind the people of their sins
Complete Jewish Bible
"Now, human being, are you prepared to judge? Are you prepared to judge the city drenched in blood? Then make her realize how disgusting all her practices are!
Darby Translation
And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? Yea, cause her to know all her abominations,
Easy-to-Read Version
"Son of man, will you judge the city of murderers? Will you tell her about all the terrible things she has done?
George Lamsa Translation
Now, Son of man, judge the bloody city and declare to her all her abominations;
Good News Translation
"Mortal man," he said, "are you ready to judge the city that is full of murderers? Make clear to her all the disgusting things she has done.
Lexham English Bible
"And you, son of man, will you judge? Will you judge the bloody city? Then you must make known to her all of her detestable things!
Literal Translation
And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou sonne of man, wilt thou not reproue this bloudthurstie cite? Shewe the their abhominacios,
American Standard Version
And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.
Bible in Basic English
And you, son of man, will you be a judge, will you be a judge of the town of blood? then make clear to her all her disgusting ways.
JPS Old Testament (1917)
'Now, thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.
King James Version (1611)
Now thou sonne of man, wilt thou iudge, wilt thou iudge the bloodie citie? Yea thou shalt shew her all her abominations.
Bishop's Bible (1568)
Thou sonne of man, wylt thou not iudge, wylt thou not iudge this blooddy citie? wylt thou not shewe her all her abhominations?
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou, son of man, wilt thou judge the bloody city? yea, declare thou to her all her iniquities.
English Revised Version
And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.
Update Bible Version
And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? then cause her to know all her disgusting behaviors.
Webster's Bible Translation
Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yes, thou shalt show her all her abominations.
New English Translation
"As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment, are you willing to pronounce judgment on the bloody city? Then confront her with all her abominable deeds!
New King James Version
"Now, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Yes, show her all her abominations!
New Living Translation
"Son of man, are you ready to judge Jerusalem? Are you ready to judge this city of murderers? Publicly denounce her detestable sins,
New Life Bible
"Son of man, will you judge? Will you judge this city of blood? Then tell the people about all their sinful acts.
New Revised Standard
You, mortal, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to it all its abominable deeds.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou therefore son of man, Wt thou judge wt thou judge the city of bloodshed; and cause her to know all her abominations?
Douay-Rheims Bible
And thou son of man, dost thou not judge, dost thou not judge the city of blood?
Revised Standard Version
"And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then declare to her all her abominable deeds.
Young's Literal Translation
`And thou, son of man, dost thou judge? dost thou judge the city of blood? then thou hast caused it to know all its abominations,

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, 2 and he seide, And thou, sone of man, whether thou demest not the citee of bloodis? 3 And thou schalt schewe to it alle hise abhomynaciouns, and thou schalt seie, The Lord God seith these thingis, This is a citee schedinge out blood in the myddis of it silf, that the tyme therof come; and which made idols ayens it silf, that it shulde be defoulid. 4 In thi blood which is shed out of thee, thou trespassidist, and thou art defoulid in thin idols whiche thou madist; and thou madist thi daies to neiye, and thou brouytist the time of thi yeeris. Therfor Y yaf thee schenschipe to hethene men, and scornyng to alle londis that ben niy thee, 5 and that ben fer fro thee; thou foul citee, noble, greet in perisching, thei schulen haue victorie of thee. 6 Lo! princes of Israel, alle in her arm, weren in thee, to schede out blood. 7 Thei punyschiden with wrongis fadir and modir in thee, thei calengiden falsli a comelyng in the myddis of thee, thei maden sori a fadirles child and a widewe at thee. 8 Ye dispisiden my seyntuaries, and ye defouliden my sabatis. 9 Men bacbiteris weren in thee, to schede out blood, and eten on hillis in thee; thei wrouyten greet trespas in the myddis of thee. 10 Thei vnhiliden the schamefulere thingis of the fadir in thee, thei maden low in thee the vnclenesse of a womman in vnclene blood.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

judge: or, plead for, Ezekiel 20:4, Ezekiel 23:36

bloody city: Heb. city of bloods, Ezekiel 23:45, Ezekiel 24:6, Ezekiel 24:9, 2 Kings 21:16, 2 Kings 24:3, 2 Kings 24:4, Jeremiah 2:30, Jeremiah 2:34, Hosea 4:2, Nahum 3:1, Matthew 23:35, Matthew 27:25, Luke 11:50, Acts 7:52

thou shalt: Ezekiel 16:2, Isaiah 58:1, 1 Timothy 5:20

show her: Heb. make her know

her abominations: Ezekiel 8:9-17, Ezekiel 16:1-63, Ezekiel 23:1-49

Reciprocal: 2 Kings 17:19 - Also Judah 2 Kings 21:8 - only if they Isaiah 26:10 - in the Isaiah 59:3 - your hands Isaiah 59:12 - our transgressions Jeremiah 5:26 - For Jeremiah 6:27 - General Jeremiah 32:31 - this city Lamentations 1:8 - hath Ezekiel 9:9 - The iniquity Ezekiel 11:6 - General Ezekiel 22:4 - that thou Ezekiel 22:13 - and at Ezekiel 23:37 - and blood Ezekiel 33:29 - because Micah 3:8 - to declare

Cross-References

Genesis 17:19
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Genesis 21:12
and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 22:16
and seide, The Lord seith, Y haue swore bi my silf, for thou hast do this thing, and hast not sparid thin oon gendrid for me,
Judges 11:31
who euer goith out first of the dores of myn hows, and cometh ayens me turnynge ayen with pees fro the sones of Amon, Y schal offre hym brent sacrifice to the Lord.
Judges 11:39
And whanne twey monethis weren fillid, sche turnede ayen to hir fadir, and he dide to hir as he avowide; and sche knew not fleischli a man. Fro thennus a custom cam in Israel,
2 Kings 3:27
And he took his firste gendrid sone, that schulde regne for hym, and offride brent sacrifice on the wal; and greet indignacioun was maad in Israel; and anoon thei yeden awei fro hym, and turneden ayen in to her lond.
2 Chronicles 3:1
And Salomon bigan to bilde the hows of the Lord in Jerusalem, in the hil of Moria, that was schewid to Dauid, his fadir, in the place which Dauid hadde maad redi in the corn floor of Ornam Jebusei.

Gill's Notes on the Bible

Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city?.... Or, "city of bloods" y? the city of Jerusalem, in which was shed the blood of the prophets sent unto her; the doubling of the word denotes the vehemency with which it was expressed: wilt thou plead for and excuse such a city as this? surely no; so some: or wilt thou do thy work and office as a prophet? hast thou courage enough to do it? will thou rebuke and reprove? as the Targum; wilt thou examine her case, judge truly, and condemn her, as thou oughtest to do? hast thou an inclination to take this affair in hand? then be directed to it, as follows:

yea, thou shalt show her all her abominations; lay them before her; convict her of them; show her the evil of them, and the punishment they deserve; every kind of sin she was guilty of; for, as for particular acts, it was impossible to reckon them; those sins that were the most flagrant, and most frequently committed, and which were abominable to the Lord, and rendered her so in his sight, are intended.

y את עיר דמים "civitatem sanguinum", V. L. Munster, Montanus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 22:2. Wilt thou judge the bloody city — Pronounce the sentence of death against the murderers.

Show her all her abominations. — And a most revolting and dreadful catalogue of these is in consequence exhibited.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile