Lectionary Calendar
Wednesday, August 27th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 23:10

Thei diskyueriden the schenschipe of hir; thei token awei the sones and the douytris of hir, and killiden hir with swerd; and the wymmen weren maad famouse, that is, sclaundrid, and thei diden domes in hir.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Oholah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Oholah and Oholibah;   Morrish Bible Dictionary - Aholah ;   Aholibah ;   Smith Bible Dictionary - Nebuchadnez'zar,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Naked (and forms);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. Since they executed judgment against her, she became notorious among women.
Hebrew Names Version
These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they killed with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments on her.
King James Version
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
English Standard Version
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and as for her, they killed her with the sword; and she became a byword among women, when judgment had been executed on her.
New American Standard Bible
"They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they killed her with the sword. So she became a subject of gossip among women, and they executed judgments on her.
New Century Version
They stripped her naked and took away her sons and daughters. Then they killed her with a sword. Women everywhere began talking about how she had been punished.
Amplified Bible
"They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters and they killed her with the sword. So she became notorious among women, and they executed judgments on her.
World English Bible
These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they killed with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments on her.
Geneva Bible (1587)
These discouered her shame: they tooke away her sonnes and her daughters, and slewe her with the sworde, and she had an euill name among women: for they had executed iudgement vpon her.
New American Standard Bible (1995)
"They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they slew her with the sword. Thus she became a byword among women, and they executed judgments on her.
Legacy Standard Bible
They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they killed her with the sword. Thus she became a despised name among women, and they executed judgments on her.
Berean Standard Bible
They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and put her to the sword. Thus she became a byword among women, and they executed judgment against her.
Contemporary English Version
They ripped off her clothes, then captured her children and killed her. Women everywhere talked about what had happened to Oholah.
Complete Jewish Bible
They exposed her private parts, took her sons and daughters, and put her to death with the sword; so that she became notorious among women for the judgments executed against her.
Darby Translation
These discovered her nakedness, they took her sons and her daughters, and slew her with the sword; and she became a name among women; and they executed judgment upon her.
Easy-to-Read Version
They raped her. They took her children and killed her. They punished her, and women still talk about her.
George Lamsa Translation
These uncovered her nakedness; they carried away her sons and daughters, and slew her with the sword; and she became a byword among women; for her paramours had executed judgment upon her.
Good News Translation
They stripped her naked, seized her sons and daughters, and then killed her with a sword. Women everywhere gossiped about her fate.
Lexham English Bible
They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, and they killed her with the sword. And she became a name for the women, and they executed judgments against her.
Literal Translation
They uncovered her nakedness. They took her sons and her daughters. And they killed her with the sword. And she was notorious among women, and they executed judgments on her.
Miles Coverdale Bible (1535)
These discouered hir shame, toke hir sonnes and doughters, and slewe her with the swearde: An euell name gat she of all people, ad they punyshed her.
American Standard Version
These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they slew with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments upon her.
Bible in Basic English
By these her shame was uncovered: they took her sons and daughters and put her to death with the sword: and she became a cause of wonder to women; for they gave her the punishment which was right.
JPS Old Testament (1917)
These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, and her they slew with the sword; and she became a byword among women, for judgments were executed upon her.
King James Version (1611)
These discouered her nakednes, they tooke her sonnes and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women, for they had executed iudgement vpon her.
Bishop's Bible (1568)
These discouered her shame, toke her sonnes & daughters, and slue her with the sworde, an euyll name had she among women: for they had executed iudgement vpon her.
Brenton's Septuagint (LXX)
They uncovered her shame: they took her sons and daughters, and slew her with the sword: and she became a byword among women: and they wrought vengeance in her for the sake of the daughters.
English Revised Version
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and her they slew with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments upon her.
Update Bible Version
These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and they slew her with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments on her.
Webster's Bible Translation
These uncovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
New English Translation
They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious among women, and they executed judgments against her.
New King James Version
They uncovered her nakedness, Took away her sons and daughters, And slew her with the sword; She became a byword among women, For they had executed judgment on her.
New Living Translation
They stripped her, took away her children as their slaves, and then killed her. After she received her punishment, her reputation was known to every woman in the land.
New Life Bible
They took off her clothes. They took her sons and daughters. But they killed her with the sword. So she became a saying among women, because she was punished.
New Revised Standard
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and they killed her with the sword. Judgment was executed upon her, and she became a byword among women.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They disclosed her shame, Her sons and her daughters:, took they away, And herself - with the sword, they slew, - Thus became she a by-word among women, when judgments, they had executed upon her.
Douay-Rheims Bible
They discovered her disgrace, took away her sons and daughters, and slew her with the sword: and they became infamous women, and they executed judgments in her.
Revised Standard Version
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and her they slew with the sword; and she became a byword among women, when judgment had been executed upon her.
Young's Literal Translation
They have uncovered her nakedness, Her sons and her daughters they have taken, And her by sword they have slain, And she is a name for women, And judgments they have done with her.

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, 2 and he seide, Thou, sone of man, twei wymmen weren the douytris of o modir, and diden fornycacioun in Egipt; 3 in her yonge wexynge age thei diden fornicacioun; there the brestis of hem weren maad low, and the tetis of the tyme of mariage of hem weren brokun. 4 Forsothe the names of hem ben, Oolla, the more sistir, and Ooliba the lesse sistir of hir. And Y hadde hem, and thei childiden sones and douytris; certis the names of hem ben Samarie Oolla, and Jerusalem Ooliba. 5 Therfor Oolla dide fornicacioun on me, and was wood on hir louyeris, on Assiriens neiyinge, 6 clothid with iacinct, princes, and magistratis, yonge men of coueytise, alle kniytis, and stieris of horsis. 7 And sche yaf hir fornicaciouns on hem, on alle the chosun sones of Assiriens; and in alle on whiche sche was wood, sche was defoulid in the vnclennessis of hem. 8 Ferthermore and sche lefte not hir fornicaciouns, whiche sche hadde in Egipt; for whi and thei slepten with hir in the yongthe of hir, and thei braken the tetis of the tyme of mariage of hir, and thei scheden out her fornicacioun on hir. 9 Therfor Y yaf hir in to the hondis of hir louyeris, in to the hondis of the sones of Assur, on whos letcherie sche was wood. 10 Thei diskyueriden the schenschipe of hir; thei token awei the sones and the douytris of hir, and killiden hir with swerd; and the wymmen weren maad famouse, that is, sclaundrid, and thei diden domes in hir.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

discovered: Ezekiel 23:29, Ezekiel 16:37-41, Hosea 2:3, Hosea 2:10

they took: Ezekiel 23:47

famous: Heb. a name, Ezekiel 23:48, Jeremiah 22:8, Jeremiah 22:9

Reciprocal: Numbers 16:2 - famous Jeremiah 3:9 - lightness Jeremiah 4:30 - in vain Ezekiel 16:25 - and hast made Ezekiel 16:36 - and thy Ezekiel 16:40 - and thrust Ezekiel 16:41 - and execute Hosea 1:4 - will cause Hosea 8:10 - now

Cross-References

Genesis 23:1
Forsothe Sare lyuede an hundrid and seuene and twenti yeer,
Genesis 23:3
And whanne he hadde rise fro the office of the deed bodi, he spak to the sones of Heth, and seide,
Genesis 23:4
Y am a comelyng and a pilgrym anentis you; yyue ye to me riyt of sepulcre with you, that Y birie my deed body.
Genesis 23:18
while the sones of Heth seiyen and alle men that entriden bi the yate of that citee.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 34:20
And thei entriden in to the yate of the citee, and spaken to the puple,
Genesis 34:24
And alle men assentiden, and alle malis weren circumcidid.
Job 29:7
whanne Y yede forth to the yate of the citee, and in the street thei maden redi a chaier to me.
Isaiah 28:6
and a spirit of doom to hym that sittith on the trone, and strengthe to hem that turnen ayen fro batel to the yate.
Matthew 9:1
And Jhesus wente vp in to a boot, and passide ouer the watir, and cam in to his citee.

Gill's Notes on the Bible

These discovered her wickedness,.... That is, stripped them of all their substance:

they took her sons and her daughters; and carried them captive:

and slew her with the sword; put an end to the kingdom of Israel, or the ten tribes, and which was never recovered to this day:

and she became famous among women; or among the provinces, as the Targum; she became famous, or rather infamous, among other nations; was talked of for her sins, her whoredoms and idolatries, and the vengeance of God upon her for them; she became a byword and a proverb among the kingdoms of the world for her wickedness and her destruction:

for they had executed judgment upon her; that is, the Assyrians, who were the instruments in God's hand in doing justice to her, and inflicting his judgments on her, and for that she became famous.

Barnes' Notes on the Bible

Famous - Or, “infamous among women;” literally as in the margin, i. e., a byword among women.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile