Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 23:16

sche was wood on hem bi coueitise of hir iyen, and sche sente messangeris to hem in to Caldee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Colors;   Ezekiel;   Oholibah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Oholah and Oholibah;   Morrish Bible Dictionary - Aholah ;   Aholibah ;   Chaldea ;   Smith Bible Dictionary - Nebuchadnez'zar,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Attire;   Color;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At the sight of them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
Hebrew Names Version
As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Kasdim.
King James Version
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
English Standard Version
When she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
New American Standard Bible
"And when she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
New Century Version
When she saw them, she wanted to have sexual relations with them and sent messengers to them in Babylonia.
Amplified Bible
"When she saw [the sketches of] them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
World English Bible
As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Chaldea.
Geneva Bible (1587)
Assoone, I say, as she sawe them, she doted vpon them, and sent messengers vnto them into Caldea.
New American Standard Bible (1995)
"When she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
Legacy Standard Bible
And she saw them and lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
Berean Standard Bible
At the sight of them she lusted for them and sent messengers to them in Chaldea.
Contemporary English Version
As soon as she looked at them, she wanted to have sex with them. And so, she sent messengers to bring them to her.
Complete Jewish Bible
The moment she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in the land of the Kasdim;
Darby Translation
And as soon as she saw them with her eyes, she lusted after them, and sent messengers unto them into Chaldea.
Easy-to-Read Version
and Oholibah wanted them.
George Lamsa Translation
As soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers to them to the land of the Chaldeans,
Good News Translation
As soon as she saw them, she was filled with lust and sent messengers to them in Babylonia.
Lexham English Bible
And she lusted for them when her eyes saw them, and she sent messengers to them at Chaldea.
Literal Translation
And she lusted after them, to the sight of her eyes, and sent messengers to them into Chaldea.
Miles Coverdale Bible (1535)
Inmediatly, as soone as she sawe them, she brent in loue vpon them, and sent messaugers for them in to the londe of the Caldees.
American Standard Version
And as soon as she saw them she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
Bible in Basic English
And when she saw them she was full of desire for them, and sent servants to them in Chaldaea.
JPS Old Testament (1917)
And as soon as she saw them she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
King James Version (1611)
And assoone as shee saw them with her eyes, she doted vpon them, and sent messengers vnto them into Caldea.
Bishop's Bible (1568)
Assoone as she sawe them, she burnt in loue vpon them, & sent messengers vnto them into the lande of the Chaldees.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she doted upon them as soon as she saw them, and sent forth messengers to them into the land of the Chaldeans.
English Revised Version
And as soon as she saw them she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
Update Bible Version
And as soon as she saw them she lusted after them, and sent messengers to them into Chaldea.
Webster's Bible Translation
And as soon as she saw them with her eyes she doted upon them, and sent messengers to them into Chaldea.
New English Translation
When she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
New King James Version
As soon as her eyes saw them, She lusted for them And sent messengers to them in Chaldea.
New Living Translation
When she saw these paintings, she longed to give herself to them, so she sent messengers to Babylonia to invite them to come to her.
New Life Bible
And when she saw them, she had a desire for sex with them, and sent word to them in Chaldea.
New Revised Standard
When she saw them she lusted after them, and sent messengers to them in Chaldea.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then lusted she after them, as soon as her eyes beheld them, - And she sent messengers unto them to Chaldea.
Douay-Rheims Bible
She doted upon them with the lust of her eyes, and she sent messengers to them into Chaldea.
Revised Standard Version
When she saw them she doted upon them, and sent messengers to them in Chalde'a.
Young's Literal Translation
And she doteth on them at the sight of her eyes, And sendeth messengers to them, to Chaldea.

Contextual Overview

11 And whanne hir sistir Ooliba hadde seyn this, sche was wood in letcherie more than that sistre, and yaf vnschamefastli hir fornicacioun on the fornicacioun of hir sistre, 12 to the sones of Assiriens, to duykis and magistratis comynge to hir, that weren clothid with dyuerse cloth, to knyytis that weren borun on horsis, and to yonge men with noble schap, to alle men. 13 And Y siy that o weie of both sistris was defoulid, 14 and sche encreesside hir fornycaciouns. And whanne sche hadde seyn men peyntid in the wal, the ymagis of Caldeis expressid with colouris, 15 and gird on the reynes with kniytis girdlis, and cappis peyntid in the heedis of hem, the foormes of alle duykis, the licnesse of the sones of Babiloyne, and of the lond of Caldeis, in which thei weren borun; 16 sche was wood on hem bi coueitise of hir iyen, and sche sente messangeris to hem in to Caldee. 17 And whanne the sones of Babiloyne weren comun to hir, to the bed of tetis, thei defouliden hir in her letcheries of virgyns; and sche was defoulid of hem, and the soule of hir was fillid of hem. 18 Also sche made nakid hir fornicaciouns, and diskyuered hir schenschipe; and my soule yede awei fro hir, as my soule hadde go awei fro hir sistir. 19 For sche multiplied hir fornicaciouns, and hadde mynde on the daies of hir yongthe, in whiche sche dide fornicacioun in the lond of Egipt. 20 And sche was wood in letcherie on the liggyng bi of hem, whos fleischis ben as the fleischis of assis, and as the membris of horsis ben the membris of hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as soon as she saw them with her eyes: Heb. at the sight of her eyes, Ezekiel 16:29, Genesis 3:6, Genesis 6:2, Genesis 39:7, 2 Samuel 11:2, 2 Kings 24:1, Job 31:1, Psalms 119:37, Proverbs 6:25, Proverbs 23:33, Matthew 5:28

and sent: Ezekiel 23:40, Ezekiel 23:41, Ezekiel 16:17, Ezekiel 16:29, 2 Peter 2:14

Reciprocal: 2 Kings 16:10 - saw an altar Isaiah 3:9 - and they declare Isaiah 57:9 - thou wentest to the king Ezekiel 23:5 - doted Hosea 2:5 - I will

Cross-References

Genesis 23:15
here thou me, the lond which thou axist is worth foure hundrid siclis of siluer, that is the prijs bitwixe me and thee, but hou myche is this? birie thou thi deed bodi.
Genesis 43:21
whanne tho weren bouyt, whanne we camen to the ynne, we openeden oure baggis, and we founden money in the mouth of sackis, which money we han brouyt ayen now in the same weiyte;
Exodus 30:13
Sotheli ech that passith to the name, schal yyue this, half a sicle bi the mesure of the temple; a sicle hath twenti halpens; the myddil part of a cicle schal be offrid to the Lord.
Job 28:15
Gold ful cleene schal not be youun for wisdom, nether siluer schal be weied in the chaungyng therof.
Jeremiah 32:9
And Y bouyte the feeld, which is in Anathot, of Ananeel, the sone of my fadris brothir. And Y paiede to hym siluer, seuene stateris, and ten platis of siluer;
Ezekiel 45:12
Forsothe a sicle schal haue twenti halpens; certis twenti siclis, and fyue and twenti siclis, and fiftene siclis maken a besaunt.
Zechariah 11:12
And Y seide to hem, If it is good in youre iyen, brynge ye my meede; and if nai, reste ye. And thei weieden my meede, thretti platis of siluer.
Matthew 7:12
Therfor alle thingis, what euere thingis ye wolen that men do to you, do ye to hem, for this is the lawe and the prophetis.
Romans 13:8
To no man owe ye ony thing, but that ye loue togidere. For he that loueth his neiybore, hath fulfillid the lawe.
Philippians 4:8
Fro hennus forth, britheren, what euere thingis ben sothe, what euere thingis chast, what euere thingis iust, what euere thingis hooli, what euere thingis able to be louyd, what euere thingis of good fame, if ony vertu, if ony preising of discipline, thenke ye these thingis,

Gill's Notes on the Bible

And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them,.... As lustful women, on the sight of the pictures of men, fall in love with them, and are mad after them; such a vehement desire after the idols of the Chaldeans prevailed, upon seeing their images:

and sent messengers unto them in Chaldea; to make alliances with the Chaldeans, and to have their idols, and worship them.

Barnes' Notes on the Bible

The sending of “messengers” refers to the act of Ahaz 2 Kings 16:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile