Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 3:13

and Y herde the vois of wyngis of the beestis smytynge oon an othir, and the vois of wheelis suynge the beestis, and the vois of greet stiryng.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Wheel;   Thompson Chain Reference - Leaders;   Ministers;   Religious;   Responsibility;   Wheels;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Earthquake;   Living Beings, Living Creatures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Prophet;   Morrish Bible Dictionary - Living Creatures;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Roll;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Creature, Living;   Kiss;   Sister;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
with the sound of the living creatures’ wings brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound.
Hebrew Names Version
[I heard] the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
King James Version
I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
English Standard Version
It was the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, and the sound of a great earthquake.
New American Standard Bible
And I heard the sound of the wings of the living beings touching one another and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound.
New Century Version
I heard the wings of the living creatures touching each other and the sound of the wheels by them. It was a loud rumbling sound.
Amplified Bible
And then I heard the sound of the wings of the living beings as they touched one another and [I heard] the sound of the wheels beside them, a great rushing sound.
World English Bible
[I heard] the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
Geneva Bible (1587)
I heard also the noyse of the wings of the beasts, that touched one another, and the ratling of the wheeles that were by them, euen a noyse of a great russhing.
New American Standard Bible (1995)
And I heard the sound of the wings of the living beings touching one another and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound.
Legacy Standard Bible
And I heard the sound of the wings of the living creatures touching one another and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound.
Berean Standard Bible
the sound of the wings of the living creatures brushing against one another and the sound of the wheels beside them, a great rumbling sound.
Contemporary English Version
It was the sound made by the creatures' wings as they brushed against each other, and by the rumble of the wheels beside them.
Complete Jewish Bible
It was the sound of the wings of the living creatures as they beat against each other, and the sound of the wheels next to them, a very loud sound.
Darby Translation
—and the sound of the wings of the living creatures that touched one another, and the sound of the wheels beside them, and the sound of a great rushing.
Easy-to-Read Version
Then the wings of the living beings began moving. The wings made a very loud noise as they touched each other, and the wheels in front of them began making a noise as loud as thunder.
George Lamsa Translation
I heard also the sound of the wings of the living creatures touching one another and the sound of the wheels beside them and a noise of a great rushing.
Good News Translation
I heard the wings of the creatures beating together in the air, and the noise of the wheels, as loud as an earthquake.
Lexham English Bible
And it was the sound of the wings of the living creatures touching lightly one against the other, and the sound of the wheels beside them and the sound of a great earthquake.
Literal Translation
And there was the sound of the wings of the living creatures touching each one to the other, and the sound of the wheels along with them, and the sound of a great tumult.
Miles Coverdale Bible (1535)
I herde also the noyse off the wynges off the beestes, that russhed one agaynst another, yee and the ratlynge off the wheles, that were by them, which russhinge & noyse was very greate.
American Standard Version
And I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
Bible in Basic English
And there was the sound of the wings of the living beings touching one another, and the sound of the wheels at their side, the sound of a great rushing.
JPS Old Testament (1917)
also the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
King James Version (1611)
I heard also the noise of the wings of the liuing creatures that touched one another, and the noise of the wheeles ouer against them, and a noise of a great rushing.
Bishop's Bible (1568)
[I hearde] also the noyse of the winges of the beastes ioyning one with another, and the ratling of the wheeles that were before them, euen a noyse of great rushing.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I perceived the sound of the wings of the living creatures clapping one to the other, and the sound of the wheels was near them, and the sound of the earthquake.
English Revised Version
And I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
Update Bible Version
And [I heard] the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
Webster's Bible Translation
[I heard] also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and the noise of a great rushing.
New English Translation
and the sound of the living beings' wings brushing against each other, and the sound of the wheels alongside them, a great rumbling sound.
New King James Version
I also heard the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels beside them, and a great thunderous noise.
New Living Translation
It was the sound of the wings of the living beings as they brushed against each other and the rumbling of their wheels beneath them.
New Life Bible
I heard the sound of the wings of the living beings touching one another, and the sound of the wheels beside them. It was a loud rushing sound.
New Revised Standard
it was the sound of the wings of the living creatures brushing against one another, and the sound of the wheels beside them, that sounded like a loud rumbling.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea the sound of the wings of the living ones, gently touching each other, and the sound of the wheels, along with them, even the sound of a great rushing.
Douay-Rheims Bible
The noise of the wings of the living creatures striking one against another, and the noise of the wheels following the living creatures, and the noise of a great commotion.
Revised Standard Version
it was the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, that sounded like a great earthquake.
Young's Literal Translation
even a noise of the wings of the living creatures touching one another, and a noise of the wheels over-against them, even a noise of a great rushing.

Contextual Overview

1 And he seide to me, Sone of man, ete thou what euer thing thou fyndist, ete thou this volym; and go thou, and speke to the sones of Israel. 2 And Y openyde my mouth, and he fedde me with that volym. 3 And he seide to me, Sone of man, thi wombe schal ete, and thin entrails schulen be fillid with this volym, which Y yyue to thee. And Y eet it, and it was maad as swete hony in my mouth. 4 And he seide to me, Sone of man, go thou to the hous of Israel, and thou schalt speke my wordis to hem. 5 For thou schalt not be sent to a puple of hiy word, and of vnknowun langage; thou schalt be sent to the hous of Israel, 6 nether to many puplis of hiy word, and of vnknowun langage, of whiche thou maist not here the wordis. And if thou were sent to hem, thei schulden here thee. 7 But the hous of Israel nylen here thee, for thei nylen here me. For al the hous of Israel is of vnschamefast forheed, and of hard herte. 8 Lo! Y yaf thi face strongere than the faces of hem, and thi forheed hardere than the forheedis of hem. 9 Y yaf thi face as an adamaunt, and as a flynt; drede thou not hem, nether drede thou of the face of hem, for it is an hous terrynge to wraththe. 10 And he seide to me, Sone of man, take in thin herte, and here with thin eeris alle these my wordis, whiche Y speke to thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the noise: Ezekiel 1:24, Ezekiel 10:5, 2 Samuel 5:24

touched: Heb. kissed

and the noise: Ezekiel 10:16, Ezekiel 10:17

Reciprocal: 1 Kings 7:30 - wheels Acts 2:2 - as

Cross-References

Genesis 3:4
Forsothe the serpent seide to the womman, ye schulen not die bi deeth;
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 44:15
To whiche he seide, Whi wolden ye do so? whether ye witen not, that noon is lijk me in the kunnyng of dyuinyng?
1 Samuel 13:11
And Samuel spak to hym, What hast thou do? Saul answeride, For Y siy that the puple yede awei fro me, and thou camest not bi the daies of couenaunt; certis Filisteis weren gaderid in Machynas;
2 Samuel 3:24
And Joab entride to the kyng, and seide, What hast thou do? Lo! Abner cam to thee; whi leftist thou hym, and he yede, and departide?
John 18:35
Pilat answeride, Whether Y am a Jewe? Thi folc and bischops bitoken thee to me; what hast thou don?
1 Timothy 2:14
and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe.

Gill's Notes on the Bible

[I heard] also the noise of the wings of the living creatures,.... Which they clapped, when they uttered the preceding words;

:-;

that touched one another; or "kissed, a woman her sister" r; denoting their affection and agreement in the doxology or ascription of glory to God; see Ezekiel 1:9;

and the noise of the wheels over against them: the living creatures; for the wheels were by the living creatures, and went over against them, as they went, Ezekiel 1:15; ministers and churches join together in this doxology:

and a noise of a great rushing; which is repeated for the confirmation of the thing, and to express the greatness of the noise made by the living creatures and wheels, like that of thunder or an earthquake; it is said to be like the noise of great waters, Ezekiel 1:24.

r משיקות אשה אל אחותה "attingentium [more osculantium], vira ad sororem suam", Vatablus; "osculantium", Polanus, Starckius. So Ben Melech.

Barnes' Notes on the Bible

That touched - literally, touching. The living creatures in their flight raised their wings, so as to touch each other.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 3:13. A great rushing. — All the living creatures and the wheels being then in motion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile