Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 30:23

And Y schal scatere Egipt among hethene men, and Y schal wyndewe hem in londis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Egyptians;   Pharaoh;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ethiopia;   Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Calamus;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them among the countries.
Hebrew Names Version
I will scatter the Mitzrim among the nations, and will disperse them through the countries.
King James Version
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
English Standard Version
I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries.
New American Standard Bible
'And I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands.
New Century Version
I will scatter the Egyptians among the nations, spreading them among the countries.
Amplified Bible
'I will scatter the Egyptians among the nations and will disperse them throughout the lands.
World English Bible
I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Geneva Bible (1587)
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countreys.
New American Standard Bible (1995)
'I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands.
Legacy Standard Bible
I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands.
Berean Standard Bible
I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands.
Contemporary English Version
and I will scatter the Egyptians all over the world.
Complete Jewish Bible
I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the countries.
Darby Translation
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Easy-to-Read Version
I will scatter the Egyptians among the nations.
George Lamsa Translation
And I will scatter the Egyptians among the nations and will disperse them through the countries.
Good News Translation
I am going to scatter the Egyptians throughout the world.
Lexham English Bible
And I will scatter Egypt among the nations, and I will disperse them among the countries.
Literal Translation
And I will scatter Egypt among the nations, and will sow them through the lands.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for the Egipcians, I wil scatre them amonge the Heithen, & strowe the in the londes aboute.
American Standard Version
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Bible in Basic English
And I will send the Egyptians in flight among the nations and wandering through the countries.
JPS Old Testament (1917)
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
King James Version (1611)
And I wil scatter the Egyptians among the nations, and wil disperse them through the countries.
Bishop's Bible (1568)
As for the Egyptians, I will scatter them among the nations, and strawe them in the landes about.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will disperse the Egyptians among the nations, and will utterly scatter them among the countries.
English Revised Version
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Update Bible Version
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Webster's Bible Translation
And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
New English Translation
I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among foreign countries.
New King James Version
I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them throughout the countries.
New Living Translation
I will scatter the Egyptians to many lands throughout the world.
New Life Bible
I will divide the Egyptians among the nations and spread them out among the lands.
New Revised Standard
I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them throughout the lands.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will disperse the Egyptians among the nations, - And scatter them throughout the lands;
Douay-Rheims Bible
And I will disperse Egypt among the nations, and scatter them through the countries.
Revised Standard Version
I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them throughout the lands.
Young's Literal Translation
And scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands,

Contextual Overview

20 And it was doon in the enleuenthe yeer, in the firste monethe, in the seuenthe dai of the moneth, the word of the Lord was maad to me, 21 and he seide, Thou sone of man, Y haue broke the arm of Farao, kyng of Egipt; and lo! it is not wlappid, that helthe schulde be restorid therto, that it schulde be boundun with clothis, and woundun with lynnun clothis, and that he myyte holde swerd, whanne he hadde resseyued strengthe. 22 Therfor the Lord God seith these thingis, Lo! Y to Farao, king of Egipt; and Y schal make lesse his strong arm but brokun, and Y schal caste doun the swerd fro his hond. 23 And Y schal scatere Egipt among hethene men, and Y schal wyndewe hem in londis. 24 And Y schal coumforte the armes of the kyng of Babiloyne, and Y schal yyue my swerd in the hond of hym; and Y schal breke the armes of Farao, and men slayn bifore his face schulen weile bi weilyngis. 25 And Y schal coumforte the armes of the kyng of Babiloyne, and the armes of Farao schulen falle doun. And thei schulen wite, that Y am the Lord, whanne Y schal yyue my swerd in the hond of the kyng of Babiloyne; and he schal stretche forth it on the lond of Egipt. 26 And Y schal scatere Egipt in to naciouns, and Y schal wyndewe hem in to londis; and thei schulen wite, that Y am the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 30:17, Ezekiel 30:18, Ezekiel 30:26, Ezekiel 29:12, Ezekiel 29:13

Reciprocal: Ezekiel 32:9 - when

Cross-References

Genesis 29:31
Forsothe the Lord seiy that he dispiside Lya, and openyde hir wombe while the sistir dwellide bareyn.
Genesis 30:5
and whanne the hosebonde hadde entrid to hir, sche conseyuede, and childide a sone.
Genesis 30:6
And Rachel seide, the Lord demede to me, and herde my preier, and yaf a sone to me; and therfor sche clepide his name Dan.
Isaiah 4:1
And seuene wymmen schulen catche o man in that dai, and schulen seie, We schulen ete oure breed, and we schulen be hilid with oure clothis; oneli thi name be clepid on vs, do thou awei oure schenschip.
Luke 1:21
And the puple was abidynge Zacarie, and thei wondriden, that he tariede in the temple.
Luke 1:25
For so the Lord dide to me in the daies, in whiche he bihelde, to take awei my repreef among men.
Luke 1:27
to a maidyn, weddid to a man, whos name was Joseph, of the hous of Dauid; and the name of the maidun was Marie.

Gill's Notes on the Bible

And I will scatter the Egyptians among the nations,.... Among the several provinces of Babylon, and other places, where the Chaldeans should carry or send them:

and will disperse them through the countries: the same thing repeated in different words for the confirmation of it.

Barnes' Notes on the Bible

Fourth prophecy against Egypt spoken three months before the capture of Jerusalem Ezekiel 26:1, and three months after the prophecy of Ezekiel 29:1. Meantime, Pharaoh-Hophra’s attempt on Jerusalem had been foiled, and the Egyptians driven back into their own country (Jeremiah 37:5 note).

Ezekiel 30:21

I have broken - Especially by the defeat at Carchemish.

A roller - Or, a bandage.

Ezekiel 30:22

The strong - Such power as Egypt yet retained at home and abroad.

That which was broken - The power which Egypt aimed at ineffectually, the conquest of Palestine and Syria.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile