Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 30:9

In that dai messangeris schulen go out fro my face in schippis with thre ordris of ooris, to al to-breke the trist of Ethiopie; and drede schal be in hem in the dai of Egipt, for with out doute it schal come.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ethiopia;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Ethiopia;   Holman Bible Dictionary - Cush;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Ethiopia;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Careless;   Ethiopia;   Pain;   Ships and Boats;   The Jewish Encyclopedia - Angelology;  

Devotionals:

- Today's Word from Skip Moen - Devotion for January 3;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On that day, messengers will go out from me in ships to terrify confident Cush. Anguish will come over them on the day of Egypt’s doom. For indeed it is coming.
Hebrew Names Version
In that day shall messengers go forth from before me in ships to make the careless Kushim afraid; and there shall be anguish on them, as in the day of Mitzrayim; for, behold, it comes.
King James Version
In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
English Standard Version
"On that day messengers shall go out from me in ships to terrify the unsuspecting people of Cush, and anguish shall come upon them on the day of Egypt's doom; for, behold, it comes!
New American Standard Bible
"On that day messengers will go out from Me in ships to frighten carefree Cush; and trembling will come on them as on the day of Egypt; for behold, it is coming!"
New Century Version
"‘At that time I will send messengers in ships to frighten Cush, which now feels safe. The people of Cush will tremble with fear when Egypt is punished. And that time is sure to come.
Amplified Bible
"On that day [swift] messengers will go from Me in ships to frighten the careless and unsuspecting Ethiopians, and there will be anguish and trembling in them as in the day of [judgment for] Egypt; for behold, it is coming!"
World English Bible
In that day shall messengers go forth from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid; and there shall be anguish on them, as in the day of Egypt; for, behold, it comes.
Geneva Bible (1587)
In that day shall there messengers go forth from me in shippes, to make the carelesse Mores aftaide, and feare shall come vpon them, as in the day of Egypt: for loe, it commeth.
New American Standard Bible (1995)
"On that day messengers will go forth from Me in ships to frighten secure Ethiopia; and anguish will be on them as on the day of Egypt; for behold, it comes!"
Legacy Standard Bible
On that day messengers will go forth from Me in ships to frighten secure Ethiopia; and anguish will be on them as on the day of Egypt; for behold, it is coming!"
Berean Standard Bible
On that day messengers will go out from Me in ships, to frighten Cush out of complacency. Anguish will come upon them on the day of Egypt's doom. For it is indeed coming.
Contemporary English Version
On the same day I destroy Egypt, I will send messengers to the Ethiopians to announce their coming destruction. They think they are safe, but they will be terrified.
Complete Jewish Bible
When that day comes, I will send out messengers in ships to terrify the unsuspecting Ethiopians; and anguish will overcome them on the day of Egypt. Yes, here it comes!
Darby Translation
In that day shall messengers go forth from me in ships, to make careless Ethiopia afraid; and anguish shall come upon them, as in the day of Egypt: for behold, it cometh!
Easy-to-Read Version
"‘At that time I will send out messengers. They will go in ships to carry the bad news to Ethiopia. Ethiopia now feels safe, but the people of Ethiopia will shake with fear when Egypt is punished. That time is coming!'"
George Lamsa Translation
On that day shall messengers go forth from me in haste to destroy Ethiopia which dwells in tranquillity, and there shall be confusion among them on the day of Egypt; for lo, it is coming.
Good News Translation
"When that day comes and Egypt is destroyed, I will send messengers in ships to arouse the unsuspecting people of Ethiopia, and they will be terrified. That day is coming!"
Lexham English Bible
On that day messengers will go down from before me in the ships to terrify unsuspecting Cush, and anguish will be in them on the day of Egypt; for look, it is coming!"
Literal Translation
In that day messengers shall go out from before Me in ships, to terrify the confident Ethiopia, and anguish shall be on them as on the day of Egypt. For behold it is coming.
Miles Coverdale Bible (1535)
At that tyme, shal there messaungers go forth fro me in shippes, to make ye carelesse Morians afrayed: and sorowe shal come vpon them in the daye of Egipte, for doutles it shal come.
American Standard Version
In that day shall messengers go forth from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid; and there shall be anguish upon them, as in the day of Egypt; for, lo, it cometh.
Bible in Basic English
In that day men will go out quickly to take the news, causing fear in untroubled Ethiopia; and bitter pain will come on them as in the day of Egypt; for see, it is coming.
JPS Old Testament (1917)
In that day shall messengers go forth from before Me in ships to make the confident Ethiopians afraid; and there shall come convulsion upon them in the day of Egypt; for, lo, it cometh.
King James Version (1611)
In that day shall messengers goe foorth from me in shippes, to make the carelesse Ethiopians afraid, and great paine shall come vpon them, as in the day of Egypt: for loe, it commeth.
Bishop's Bible (1568)
In that day shall messengers go foorth from me in ships to make the carelesse Morians afrayde, and feare shall come vpon them, according to the day of Egypt: for lo it commeth.
Brenton's Septuagint (LXX)
In that day shall messengers go forth hasting to destroy Ethiopia utterly, and there shall be tumult among them in the day of Egypt: for, behold it comes.
English Revised Version
In that day shall messengers go forth from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid; and there shall be anguish upon them, as in the day of Egypt; for, lo, it cometh.
Update Bible Version
In that day messengers shall go forth from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid; and there shall be anguish on them, as in the day of Egypt; for, look, it comes.
Webster's Bible Translation
In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Cushites afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for lo, it cometh.
New English Translation
On that day messengers will go out from me in ships to frighten overly confident Ethiopia; panic will overtake them on the day of Egypt's doom; for beware—it is coming!
New King James Version
On that day messengers shall go forth from Me in ships To make the careless Ethiopians afraid, And great anguish shall come upon them, As on the day of Egypt; For indeed it is coming!"
New Living Translation
At that time I will send swift messengers in ships to terrify the complacent Ethiopians. Great panic will come upon them on that day of Egypt's certain destruction. Watch for it! It is sure to come!
New Life Bible
On that day I will send men in ships to bring fear to Ethiopians who think they are safe. They will be troubled and afraid as when Egypt is destroyed, for their day is coming!"
New Revised Standard
On that day, messengers shall go out from me in ships to terrify the unsuspecting Ethiopians; and anguish shall come upon them on the day of Egypt's doom; for it is coming!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In that day, shall messengers go forth from before me making haste, to cause dread unto Ethiopia so confident,- And a pang shall be upon them in the day of Egypt, For lo! it cometh.
Douay-Rheims Bible
In that day shall messengers go forth from my face in ships to destroy the confidence of Ethiopia, and there shall be dread among them in the day of Egypt: because it shall certainly come.
Revised Standard Version
"On that day swift messengers shall go forth from me to terrify the unsuspecting Ethiopians; and anguish shall come upon them on the day of Egypt's doom; for, lo, it comes!
Young's Literal Translation
In that day go forth do messengers from before Me in ships, To trouble confident Cush, And there hath been great pain among them, As the day of Egypt, for lo, it hath come.
THE MESSAGE
"‘When that happens, I'll send out messengers by ship to sound the alarm among the easygoing Ethiopians. They'll be terrorized. Egypt's doomed! Judgment's coming!

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, 2 and he seide, Sone of man, profesie thou, and seie, The Lord God seith these thingis, Yelle ye, Wo! 3 wo! to the dai, for the dai is niy; and the dai of the Lord neiyith, the dai of a cloude. The tyme of hethene men schal be; 4 and a swerd schal come in to Egipt, and drede schal be in Ethiopie, whanne woundid men schulen falle doun in Egipt, and the multitude therof schal be takun awei, and the foundementis therof schulen be distried. 5 Ethiopie, and Libie, and Lidiens, and al the residue comyn puple, and Chub, and the sones of the lond of boond of pees schulen falle doun bi swerd with hem. 6 The Lord God seith these thingis, And thei that vndursetten Egipt schulen falle doun, and the pride of the lordschipe therof schal be destried; fro the tour of Sienes thei schulen falle bi swerd ther ynne, seith the Lord of oostis. 7 And thei schulen be distried in the myddis of londis maad desolat, and the citees therof schulen be in the myddis of citees forsakun. 8 And thei schulen wite, that Y am the Lord God, whanne Y schal yyue fier in Egipt, and alle the helperis therof schulen be al to-brokun. 9 In that dai messangeris schulen go out fro my face in schippis with thre ordris of ooris, to al to-breke the trist of Ethiopie; and drede schal be in hem in the dai of Egipt, for with out doute it schal come. 10 The Lord God seith these thingis, And I schal make to ceesse the multitude of Egipt in the hond of Nabugodonosor, king of Babiloyne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

messengers: Ezekiel 30:5, Ezekiel 30:6, Isaiah 18:1, Isaiah 18:2, Isaiah 20:3, Isaiah 20:5, Zephaniah 2:12

careless: Ezekiel 38:11, Ezekiel 39:6, Judges 18:7, Isaiah 32:9-11, Isaiah 47:8, Jeremiah 49:31, Zephaniah 2:15, 1 Thessalonians 5:2

great: Ezekiel 30:4, Ezekiel 26:16, Ezekiel 27:35, Ezekiel 32:9, Ezekiel 32:10, Isaiah 19:17, Isaiah 23:5, Jeremiah 49:21, Zechariah 11:2, Zechariah 11:3

lo: Ezekiel 33:33, Amos 4:2

Reciprocal: Ezekiel 30:16 - General

Cross-References

Genesis 16:3
hir seruauntesse, after ten yeer aftir that thei begunne to enhabite in the lond of Chanaan, and sche yaf Agar wiif to hir hosebonde.
Genesis 29:35
The fourthe tyme sche conseyuede, and childide a sone, and seide, Now I schal knouleche to the Lord; and herfor she clepide his name Judas; and ceesside to childe.
Genesis 30:4
And sche yaf to hym Bala in to matrimony;
Genesis 30:17
and God herde hir preiers, and sche conseyuede, and childide the fyuethe sone;

Gill's Notes on the Bible

In that day shall messengers go forth from me in ships,.... Either by the river Nile, or by the Red sea, to Arabia Felix, which some think is meant by Ethiopia. Cush or Ethiopia was encompassed about with water, so that there was no coming to it but by ships; see Genesis 2:13, compare with this Isaiah 18:1, the messengers here were either such who under a divine impulse, or however by the providence of God, were directed to go to Ethiopia, and tell them the news of the destruction of Egypt; or these were messengers sent by the king of Babylon, to demand a surrender of their country to him; or it may design him himself, and his army, who marched thither to subdue that country also, after the conquest of Egypt. So the Targum,

"at that time messengers shall go forth from before me with legions;''

and because all this was by the appointment and providence of God, they are represented as messengers sent by him:

to make the careless Ethiopians afraid; with the news of the fall of Egypt their confederate, and of a mighty army coming against them; who had dwelt securely and confidently, at ease and unconcerned, without any sense of danger, or fear of any enemy:

and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt; either as of old, when the plagues were on Egypt, and especially when they were drowning in the Red sea; or as of late, when the sword was in Egypt, and ravaging there:

for, lo, it cometh; the same day was coming on them as came on Egypt, the day of the Lord, a cloudy one, and the time of the Heathen; it was certain, just at hand, and there was no escaping it; see Ezekiel 30:3.

Barnes' Notes on the Bible

Careless Ethiopians - The Ethiopians, who were dwelling in fancied security Zephaniah 2:15, shall tremble at Egypt’s ruin.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 30:9. Messengers go forth from me in ships — Ships can ascend the Nile up to Syene or Essuan, by the cataracts; and when Nebuchadnezzar's vessels went up, they struck terror into the Ethiopians. They are represented here as the "messengers of God."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile