Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 31:17

For whi also thei schulen go doun with hym to helle, to slayn men with swerd; and the arm of ech man schal sitte vndur the schadewyng place of hym, in the myddis of naciouns.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hell;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sheol;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Hell;   Holman Bible Dictionary - Earth, Land;   Hell;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   Paradise;   Morrish Bible Dictionary - Assyria ;   Nineveh ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Egypt;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Parable;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They too descended with it to Sheol, to those slain by the sword. As its allies they had lived in its shade among the nations.
Hebrew Names Version
They also went down into She'ol with him to those who are slain by the sword; yes, those who were his arm, [that] lived under his shadow in the midst of the nations.
King James Version
They also went down into hell with him unto them that be slain with the sword; and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
English Standard Version
They also went down to Sheol with it, to those who are slain by the sword; yes, those who were its arm, who lived under its shadow among the nations.
New American Standard Bible
"They also went down with it to Sheol to those who were slain by the sword; and those who were its strength lived in its shade among the nations.
New Century Version
These trees had also gone down with the great tree to the place of the dead. They joined those who were killed in war and those among the nations who had lived under the great tree's shade.
Amplified Bible
"They also went down to Sheol with it to those who were slain by the sword; those who were its strength lived under its shade among the nations.
World English Bible
They also went down into Sheol with him to those who are slain by the sword; yes, those who were his arm, [that] lived under his shadow in the midst of the nations.
Geneva Bible (1587)
They also went downe to hell with him vnto them that be slaine with the sworde, and his arme, and they that dwelt vnder his shadowe in the middes of the heathen.
New American Standard Bible (1995)
"They also went down with it to Sheol to those who were slain by the sword; and those who were its strength lived under its shade among the nations.
Legacy Standard Bible
They also went down with it to Sheol to those who were slain by the sword; and those who were its strength lived under its shade among the nations.
Berean Standard Bible
They too descended with it to Sheol, to those slain by the sword. As its allies they had lived in its shade among the nations.
Contemporary English Version
Those people who found protection in its shade will also be sent to the world below, where they will join the dead.
Complete Jewish Bible
They descended with him to Sh'ol to those who were killed by the sword, to those who were his fighting arm, those among the nations who lived in his shade.
Darby Translation
They also went down into Sheol with him unto them that were slain with the sword, and [that were] his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the nations.
Easy-to-Read Version
Yes, those trees also went down with the big tree to the place of death. They joined the people who were killed in battle. That big tree made the other trees strong. Those trees had lived under the big tree's shadow among the nations.
George Lamsa Translation
They also went down to Sheol with it to those who are slain by the sword; and its posterity dwelt under its shadow among the nations.
Good News Translation
They will go with it to the world of the dead to join those that have already fallen. And all who live under its shadow will be scattered among the nations.
Lexham English Bible
They also went down with it to Sheol to those who died by the sword, and its army who had lived in its shadow in the midst of nations.
Literal Translation
They also went down with him into Sheol, to the slain of the sword, even his arm, who dwelt in his shadow in the midst of the nations.
Miles Coverdale Bible (1535)
for they shal go downe to hell wt him, vnto the that be slayne with the swearde, which dwelt afore vnder the shadow off his arme amoge the Heithe.
American Standard Version
They also went down into Sheol with him unto them that are slain by the sword; yea, they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the nations.
Bible in Basic English
And they will go down with him to the underworld, to those who have been put to the sword; even those who were his helpers, living under his shade among the nations
JPS Old Testament (1917)
They also went down into the nether-world with him unto them that are slain by the sword; yea, they that were in his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the nations.
King James Version (1611)
They also went downe into hell with him vnto them that be slaine with the sword, and they that were his arme, that dwelt vnder his shadow in the middest of the heathen.
Bishop's Bible (1568)
They also went downe to hell with him vnto them that be slayne with the sword, which were his arme [and] dwelt vnder his shadowe in the middest of the nations.
Brenton's Septuagint (LXX)
For they went down to hell with him among the slain with the sword; and his seed, even they that dwelt under his shadow, perished in the midst of their life.
English Revised Version
They also went down into hell with him unto them that be slain by the sword; yea, they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the nations.
Update Bible Version
They also went down into Sheol with him to those that are slain by the sword; yes, those that were his arm, [that] dwelt under his shadow in the midst of the nations.
Webster's Bible Translation
They also went down into the grave with him to [them that are] slain with the sword; and [they that were] his arm, [that] dwelt under his shade in the midst of the heathen.
New English Translation
Those who lived in its shade, its allies among the nations, also went down with it to Sheol, to those killed by the sword.
New King James Version
They also went down to hell with it, with those slain by the sword; and those who were its strong arm dwelt in its shadows among the nations.
New Living Translation
Its allies, too, were all destroyed and had passed away. They had gone down to the grave—all those nations that had lived in its shade.
New Life Bible
And those who lived under its shadow among the nations will go down to the place of the dead with it, to those who were killed by the sword.
New Revised Standard
They also went down to Sheol with it, to those killed by the sword, along with its allies, those who lived in its shade among the nations.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even they, with him descended into hades. Among them who were thrust through with the sword,- Even his seed who dwelt in his shade in the midst of the nations.
Douay-Rheims Bible
For they also shall go down with him to hell to them that are slain by the sword; and the arm of every one shall sit down under his shadow in the midst of the nations.
Revised Standard Version
They also shall go down to Sheol with it, to those who are slain by the sword; yea, those who dwelt under its shadow among the nations shall perish.
Young's Literal Translation
Also they with him have gone down to sheol, Unto the pierced of the sword, And -- his arm -- they dwelt in his shade in the midst of nations.

Contextual Overview

10 Therfor the Lord God seith these thingis, For that that he was reisid in hiynesse, and he yaf his hyynesse greene and thicke, and his herte was reisid in his hiynesse; 11 now Y haue youe hym in to the hondis of the strongeste man of hethene men. And he doynge schal do to that Assur; aftir the vnfeithfulnesse of hym Y castide hym out. 12 And aliens, and the moost cruel men of naciouns, schulen kitte hym doun, and schulen caste hym forth on hillis. And hise braunchis schulen falle doun in alle grete valeis, and hise trees schulen be brokun in alle roochis of stoon of erthe. And alle the puplis of erthe schulen go awei fro his schadewing place, and schulen forsake hym. 13 Alle volatils of the eir dwelliden in the fallyng of hym, and alle beestis of the cuntrei weren in the braunchis of hym. 14 Wherfor alle the trees of watris schulen not be reisid in hir hiynesse, nether schulen sette hir hiynesse among places ful of woode, and ful of boowis, and alle trees that ben moistid of watris schulen not stonde in the hiynesse of tho. For alle thei ben youun in to deth, to the ferthest lond in the myddis of the sones of men, to hem that goon doun in to the lake. 15 The Lord God seith these thingis, In the dai whanne he yede doun to hellis, Y brouyte yn mourenyng; Y hilide hym with depthe of watris, and I forbede his flodis, and Y refreynede many watris. The Liban was sori on him, and alle the trees of the feeld 16 weren shakun of the soun of his falling. I mouide togidere hethene men, whanne Y ledde hym doun to helle, with hem that yeden doun in to the lake. And alle trees of likyng, noble trees, and ful cleere in the Liban, alle that weren moistid with watris, weren coumfortid in the loweste lond. 17 For whi also thei schulen go doun with hym to helle, to slayn men with swerd; and the arm of ech man schal sitte vndur the schadewyng place of hym, in the myddis of naciouns. 18 To whom art thou licned, thou noble and hiy among the trees of likyng? Lo! thou art led doun with the trees of likyng to the fertheste lond. In the myddis of vncircumcidid men thou schalt slepe, with hem that ben slayn bi swerd. Thilke is Farao, and al the multitude of hym, seith the Lord God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

went: Ezekiel 32:20-30, Psalms 9:17, Isaiah 14:9

that were: Ezekiel 30:6-8, Ezekiel 30:21-25, Nehemiah 3:17, Nehemiah 3:18

dwelt: Ezekiel 31:3, Ezekiel 31:6, Ezekiel 32:31, Lamentations 4:20, Daniel 4:11, Daniel 4:12, Mark 4:32

Reciprocal: Zechariah 11:2 - Howl Matthew 11:23 - which art

Cross-References

Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 24:61
Therfor Rebecca and hir damesels stieden on the camels, and sueden the man, which turnede ayen hasteli to his lord.
1 Samuel 30:17
And Dauid smoot hem fro euentid `til to euentid of the tothir dai, and not ony of hem escapide, no but foure hundrid yonge men, that stieden on camels, and fledden.

Gill's Notes on the Bible

They also went down to hell with him,.... To the grave with him; many of his nobles, princes, generals, soldiers, and subjects:

unto them that be slain with the sword; to be buried and lie with them who had fallen by the sword, as a just punishment for their iniquities:

and they that were his arm; either that leaned on his arm, were dependents upon him; or his ministers, his instruments, whom he employed under him as his deputies, to govern the several provinces that belonged to him; or rather his allies and auxiliaries, who helped and assisted him on occasion:

that dwelt under his shadow in the midst of the Heathen; in the midst of the nations subject to the Assyrian empire; such who put themselves under the protection of it, lived comfortably under it, and continued with it to the last; these shared the same fate as that did. The Targum is,

"his governors are broken, whom he strengthened in the midst of the kingdom.''

Barnes' Notes on the Bible

Effect of Assyria’s fall.

Ezekiel 31:15

I covered the deep - To cover with sack-cloth was an expression of mourning Ezekiel 27:31. The deep, the source of Assyria’s prosperity Ezekiel 31:4, was made to mourn, being dried up instead of giving forth its waters, its glad abundance.

For him - Upon his account.

Floods ... great waters - Or, rivers ... the multitude of waters (as in Ezekiel 31:4-5).

Lebanon represents the country which Assyria governed; “the trees,” the tributary princes.

Ezekiel 31:16

See the marginal references.

Ezekiel 31:17

His arm ... - The subject princes who were his strength and support in war.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 31:17. They also went down into hell with him — Into remediless destruction.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile