Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 33:10

Therfore thou, sone of man, seie to the hous of Israel, Thus ye spaken, seiynge, Oure wickidnessis and oure synnes ben on vs, and we failen in tho; hou therfor moun we lyue? seie thou to hem,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condescension of God;   Conviction;   God Continued...;   Opportunity;   Penitent;   Remorse;   Repentance;   Responsibility;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Condemnation;   Pining Away;   Salvation-Condemnation;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Medicine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pining;   The Jewish Encyclopedia - War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Now as for you, son of man, say to the house of Israel, ‘You have said this: “Our transgressions and our sins are heavy on us, and we are wasting away because of them! How then can we survive?”’
Hebrew Names Version
You, son of man, tell the house of Yisra'el: Thus you speak, saying, Our transgressions and our sins are on us, and we pine away in them; how then can we live?
King James Version
Therefore, O thou son of man, speak unto the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them, how should we then live?
English Standard Version
"And you, son of man, say to the house of Israel, Thus have you said: ‘Surely our transgressions and our sins are upon us, and we rot away because of them. How then can we live?'
New American Standard Bible
"Now as for you, son of man, say to the house of Israel, 'This is what you have said: "Surely our offenses and our sins are upon us, and we are rotting away in them; how then can we survive?"'
New Century Version
"So you, human, say to Israel: ‘You have said: Surely our law-breaking and sins are hurting us. They will kill us. What can we do so we will live?'
Amplified Bible
"Now as for you, son of man, say to the house of Israel, 'Thus you have said, "Truly our transgressions and our sins are on us, and we are rotting away because of them; how then can we live?"'
World English Bible
You, son of man, tell the house of Israel: Thus you speak, saying, Our transgressions and our sins are on us, and we pine away in them; how then can we live?
Geneva Bible (1587)
Therefore, O thou sonne of man, speake vnto the house of Israel, Thus yee speake and say, If our transgressions and our sinnes bee vpon vs, and we are consumed because of them, howe should we then liue?
New American Standard Bible (1995)
"Now as for you, son of man, say to the house of Israel, 'Thus you have spoken, saying, "Surely our transgressions and our sins are upon us, and we are rotting away in them; how then can we survive?"'
Legacy Standard Bible
"Now as for you, son of man, say to the house of Israel, ‘Thus you have spoken, saying, "Surely our transgressions and our sins are upon us, and we are rotting away in them; how then can we live?"'
Berean Standard Bible
Now as for you, son of man, tell the house of Israel that this is what they have said: 'Our transgressions and our sins are heavy upon us, and we are wasting away because of them! How can we live?'
Contemporary English Version
The Lord said: Ezekiel, son of man, the people of Israel are complaining that the punishment for their sins is more than they can stand. They have lost all hope for survival, and they blame me.
Complete Jewish Bible
"Therefore, you, human being, say to the house of Isra'el: ‘You say, "Our crimes and sins are weighing us down, we're pining away because of them, how can we even stay alive?"'
Darby Translation
And thou, son of man, say unto the house of Israel, Thus ye speak, saying, Our transgressions and our sins are upon us, and we waste away in them, how then should we live?
Easy-to-Read Version
"So, son of man, speak to the family of Israel for me. They might say, ‘We have sinned and broken the law. Our sins are too heavy to bear. We rot away because of them. What can we do to live?'
George Lamsa Translation
You therefore, O Son of man, say to the house of Israel. Thus have you spoken, saying, Our iniquity and our sins be upon us, and we are pining away in them; how can we live?
Good News Translation
The Lord spoke to me. "Mortal man," he said, "repeat to the Israelites what they are saying: ‘We are burdened with our sins and the wrongs we have done. We are wasting away. How can we live?'
Lexham English Bible
"And you, son of man, say to the house of Israel, saying, ‘So you said, saying, "Indeed, our transgressions and our sins are on us, and because of them we are rotting, and how can we live?"'
Literal Translation
And you, son of man, say to the house of Israel, This you have spoken, saying, Surely our transgressions and our sins are on us, and we are rotting in them, even then shall we live?
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore (O thou sonne off man) speake vnto the house off Israel, Ye saye thus: Oure offences and synnes lye vpon vs, and we be corrupte in them: how shulde we then be restored vnto life?
American Standard Version
And thou, son of man, say unto the house of Israel: Thus ye speak, saying, Our transgressions and our sins are upon us, and we pine away in them; how then can we live?
Bible in Basic English
And you, son of man, say to the children of Israel, You say, Our wrongdoing and our sins are on us and we are wasting away in them; how then may we have life?
JPS Old Testament (1917)
Therefore, O thou son of man, say unto the house of Israel: Thus ye speak, saying: Our transgressions and our sins are upon us, and we pine away in them; how then can we live?
King James Version (1611)
Therefore, O thou sonne of man, speake vnto the house of Israel, Thus ye speake, saying, If our transgressions and our sinnes be vpon vs, & we pine away in them, how should we then liue?
Bishop's Bible (1568)
Therfore O thou sonne of man, speake vnto the house of Israel, yea say thus: If our offences and sinnes lye vpon vs, and we be consumed in them, howe should we then liue?
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou, son of man, say to the house of Israel; Thus have ye spoken, saying, Our errors, and our iniquities weigh upon us, and we pine away in them, and how then shall we live?
English Revised Version
And thou, son of man, say unto the house of Israel: Thus ye speak, saying, Our transgressions and our sins are upon us, and we pine away in them; how then should we live?
Update Bible Version
And you, son of man, say to the house of Israel: Thus you speak, saying, Our transgressions and our sins are on us, and we pine away in them; how then can we live?
Webster's Bible Translation
Therefore, O thou son of man, speak to the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our sins [are] upon us, and we pine away in them, how should we then live?
New English Translation
"And you, son of man, say to the house of Israel, ‘This is what you have said: "Our rebellious acts and our sins have caught up with us, and we are wasting away because of them. How then can we live?"'
New King James Version
"Therefore you, O son of man, say to the house of Israel: "Thus you say, "If our transgressions and our sins lie upon us, and we pine away in them, how can we then live?"'
New Living Translation
"Son of man, give the people of Israel this message: You are saying, ‘Our sins are heavy upon us; we are wasting away! How can we survive?'
New Life Bible
"Son of man, say to the people of Israel, ‘You have said, "Our sins are upon us, and we are wasting away in them. How then can we live?"'
New Revised Standard
Now you, mortal, say to the house of Israel, Thus you have said: "Our transgressions and our sins weigh upon us, and we waste away because of them; how then can we live?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou, therefore, Son of man, Say unto the house of Israel, Thus, have ye spoken saying: When our transgressions and our sins are upon us, - and for them, we are melting away How then can we live?
Douay-Rheims Bible
Thou therefore, O son of man, say to the house of Israel: Thus you have spoken, saying: Our iniquities, and our sins are upon us, and we pine away in them: how then can we live?
Revised Standard Version
"And you, son of man, say to the house of Israel, Thus have you said: 'Our transgressions and our sins are upon us, and we waste away because of them; how then can we live?'
Young's Literal Translation
And thou, son of man, say unto the house of Israel: Rightly ye have spoken, saying: Surely our transgressions and our sins [are] on us, And in them we are wasting away, How, then, do we live?
THE MESSAGE
"Son of man, speak to Israel. Tell them, ‘You've said, "Our rebellions and sins are weighing us down. We're wasting away. How can we go on living?"'

Contextual Overview

10 Therfore thou, sone of man, seie to the hous of Israel, Thus ye spaken, seiynge, Oure wickidnessis and oure synnes ben on vs, and we failen in tho; hou therfor moun we lyue? seie thou to hem, 11 Y lyue, seith the Lord God, Y nyle the deth of the wickid man, but that the wickid man be conuertid fro his weie, and lyue; be ye conuertid fro youre worste weies, and whi schulen ye die, the hous of Israel? 12 Therfor thou, sone of man, seie to the sones of thi puple, The riytfulnesse of a riytful man schal not delyuere hym, in whateuer dai he doith synne; and the wickidnesse of a wickid man schal not anoye him, in what euere dai he is conuertid fro his wickidnesse; and a iust man schal not mowe lyue in his riytfulnesse, in what euer dai he doith synne. 13 Also if Y seie to a iust man, that he schal lyue bi lijf, and he tristith in his riytfulnesse, and doith wickidnesse, alle his riytfulnessis schulen be youun to foryetyng, and in his wickidnesse which he wrouyte, in that he schal die. 14 Forsothe if Y seie to the wickid man, Thou schalt die bi deth, and he doith penaunce for his synne, and doith dom and riytfulnesse, 15 and if thilke wickid man restorith a wed, and yeldith raueyn, and goith in comaundementis of lijf, and doith not ony vniust thing, he schal lyue bi lijf, and schal not die. 16 Alle hise synnes which he synnede, schulen not be arettid to hym; he dide doom and riytfulnesse, he schal lyue bi lijf. 17 And the sones of thi puple seiden, The weie of the Lord is not euene weiyte; and the weie of hem is vniust. 18 For whanne a iust man goith awei fro his riytfulnesse, and doith wickidnessis, he schal die in tho; 19 and whanne a wickid man goith awei fro his wickidnesse, and doith dom and riytfulnes, he schal lyue in tho.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

If our: The impenitent Jews seem to have charged the prophet's messages with inconsistency: for whilst he warned them to repent, and assured the penitent of forgiveness, he also predicted that the people "would pine away in their transgressions." The prediction, however, merely implied that God foresaw that the people in general would be impenitent, though some individuals would repent and be pardoned. Ezekiel 24:23, Leviticus 26:39

how: Ezekiel 37:11, Psalms 130:7, Isaiah 49:14, Isaiah 51:20, Jeremiah 2:25

Reciprocal: Leviticus 26:16 - consume 1 Kings 21:29 - I will not 2 Kings 6:33 - this evil is of the Lord Ezra 9:15 - in our trespasses Lamentations 4:9 - for Ezekiel 3:18 - the same Ezekiel 18:20 - righteousness 1 Corinthians 15:17 - ye are

Cross-References

Genesis 19:19
for thi seruaunt hath founde grace bifore thee, and thou hast magnyfied thi grace and mercy, which thou hast do with me, that thou schuldist saue my lijf; Y may not be saued in the hil, lest perauenture yuel take me, and Y die;
Genesis 32:30
And Jacob clepide the name of that place Fanuel, and seide, Y siy the Lord face to face, and my lijf is maad saaf.
Genesis 33:12
he resseyuede, and seide, Go we to gidere, and Y schal be felowe of thi weie.
Genesis 33:13
And Jacob seide, My lord, thou knowist that Y haue litle children tendre, and scheep, and kien with calue with me, and if Y schal make hem for to trauele more in goynge, alle the flockis schulen die in o dai;
Genesis 43:3
Judas answeride, The ilke man denounside to vs vndir witnessyng of an ooth, and seide, Ye schulen not se my face, if ye schulen not brynge with you youre leeste brother;
Genesis 47:29
And whanne he seiy the dai of deeth nyye, he clepide his sone Joseph, and seide to hym, If Y haue founde grace in thi siyt; putte thin hond vndur myn hipe, and thou schal do merci and treuthe to me, that thou birie not me in Egipt;
Genesis 50:4
And whanne the tyme of weiling was fillid, Joseph spak to the meyne of Farao, If Y haue founde grace in youre siyt, speke ye in the eeris of Farao; for my fadir chargide me,
Ruth 2:10
And sche felde on hir face, and worschipide on the erthe; and seide to hym, Wherof is this to me, that Y schulde fynde grace bifor thin iyen, that thou woldist knowe me a straunge womman?
1 Samuel 20:3
And eft he swoor to Dauid. And Dauid seide, Treuli thi fadir woot, that Y haue founde grace `in thin iyen, and he schal seie, Jonathas wite not this, lest perauenture he be sory; certis the Lord lyueth, `and thi soule lyueth, for, that Y seie so, Y and deeth ben departid oneli bi o degree.
2 Samuel 3:13
And Dauid seide, Best Y schal make frenschipis with thee, but Y axe of thee o thing, and seie, Thou schalt not se my face, bifore that thou brynge Mycol, the douyter of Saul, and so thou schalt come, and schalt se me.

Gill's Notes on the Bible

Therefore, O thou son of man, speak unto the house of Israel,.... Such of them as were with him in the captivity: thus ye speak, saying; reasoning and arguing within and among themselves; which the Lord heard, and made known to the prophet, who is bid to repeat it to them in order to give an answer:

if our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them; as the prophet said they should, Ezekiel 24:23, with which he had concluded his prophecies to them; and now they take it up, and argue against themselves, and against him; if our sins and transgressions are laid upon us, and we must answer for them; if the guilt of them is charged on us, and they are unexpiated and unatoned for; and the punishment of them is, or will be, inflicted on us, and we do, and must pine away, and be consumed in them, and by them:

how should we then live? as thou promisest us upon repentance; it is all over with us; there is no hope for us; what signify our repentance, or thy promises of life unto us? these things can never hang together, that we should live, and yet pine away in our sins; so that these are the words of persons both despairing, and making the prophet to say things opposite and contradictory, and which would not admit of a reconciliation; see Ezekiel 37:11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 33:10. If our transgressions and our sins be upon us — They are upon us, as a grievous burden, too weighty for us to bear: how then can we live under such a load?

We pine away in them — In such circumstances how consoling is that word: "Come unto me, all ye who are heavy laden, and I will give you rest!"


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile