Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 33:14

Forsothe if Y seie to the wickid man, Thou schalt die bi deth, and he doith penaunce for his synne, and doith dom and riytfulnesse,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condescension of God;   Contingencies;   Death;   God Continued...;   Obedience;   Opportunity;   Penitent;   Repentance;   Responsibility;   Sin;   Wicked (People);   Works;   The Topic Concordance - Death;   Life;   Repentance;   Turning;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Wrath;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘So when I tell the wicked person, “You will surely die,” but he repents of his sin and does what is just and right—
Hebrew Names Version
Again, when I say to the wicked, You shall surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
King James Version
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
English Standard Version
Again, though I say to the wicked, ‘You shall surely die,' yet if he turns from his sin and does what is just and right,
New American Standard Bible
"But when I say to the wicked, 'You will certainly die,' and he turns from his sin and practices justice and righteousness,
New Century Version
Or, if I say to the wicked people, ‘You will surely die,' they may stop sinning and do what is right and honest.
Amplified Bible
"But when I say to the wicked, 'You will certainly die,' and he turns from his sin and practices that which is just (fair) and right—
World English Bible
Again, when I say to the wicked, You shall surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
Geneva Bible (1587)
Againe when I shall say vnto the wicked, thou shalt die the death, if he turne from his sinne, and doe that which is lawfull and right,
New American Standard Bible (1995)
"But when I say to the wicked, 'You will surely die,' and he turns from his sin and practices justice and righteousness,
Legacy Standard Bible
But when I say to the wicked, ‘You will surely die,' and he turns from his sin and does justice and righteousness,
Berean Standard Bible
So when I tell the wicked man, 'You will surely die,' and he turns from his sin and does what is just and right-
Contemporary English Version
Suppose I warn wicked people that they will die because of their sins, and they stop sinning and start doing right.
Complete Jewish Bible
Likewise, if, after I tell the wicked person, "You must die," he turns from his sin and does what is lawful and right —
Darby Translation
And when I say unto the wicked, Thou shalt certainly die, and he turneth from his sin, and doeth judgment and justice;
Easy-to-Read Version
"Or maybe I will tell some evil people that they will die. But they might change their lives, stop sinning, and begin to live right. They might become good and fair.
George Lamsa Translation
Again, when I say to the wicked, You shall surely die, and he turns from his sins and does that which is just and right,
Good News Translation
I may warn someone evil that he is going to die, but if he stops sinning and does what is right and good—
Lexham English Bible
And when I say to the wicked, ‘Certainly you will die,' but he returns from his sin and he does justice and righteousness—
Literal Translation
And though I say to the wicked, Dying you shall die; if he turns from his sin and does justice and righteousness,
Miles Coverdale Bible (1535)
Agayne, yff I saye to the wicked: thou shalt surely dye: and so he turne fro his synnes, and do the thinge that is laufull and right:
American Standard Version
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
Bible in Basic English
And when I say to the evil-doer, Death will certainly be your fate; if he is turned from his sin and does what is ordered and right;
JPS Old Testament (1917)
Again, when I say unto the wicked: Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
King James Version (1611)
Againe, when I say vnto the wicked, Thou shalt surely die, if hee turne from his sinne, and do that which is lawfull and right;
Bishop's Bible (1568)
Againe, if I say vnto the wicked, thou shalt surely dye: and so he turne from his sinnes, and do the thing that is lawfull and right,
Brenton's Septuagint (LXX)
And when I say to the ungodly, Thou shalt surely die; and he shall turn from his sin, and do judgment and justice,
English Revised Version
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
Update Bible Version
Again, when I say to the wicked, You shall surely die; if he turns from his sin, and does that which is lawful and right;
Webster's Bible Translation
Again, when I say to the wicked, Thou shalt surely die; if he shall turn from his sin, and do that which is lawful and right;
New English Translation
Suppose I say to the wicked, ‘You must certainly die,' but he turns from his sin and does what is just and right.
New King James Version
Again, when I say to the wicked, "You shall surely die,' if he turns from his sin and does what is lawful and right,
New Living Translation
And suppose I tell some wicked people that they will surely die, but then they turn from their sins and do what is just and right.
New Life Bible
But when I tell the sinful man that he will die, and he turns from his sin and does what is right and good,
New Revised Standard
Again, though I say to the wicked, "You shall surely die," yet if they turn from their sin and do what is lawful and right—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And when I say to the lawless man Thou shalt surely die, but he shall turn from his sin, and do justice and righteousness:
Douay-Rheims Bible
And it I shall say to the wicked: Thou shalt surely die: and he do penance for his sin, and do judgment and justice,
Revised Standard Version
Again, though I say to the wicked, 'You shall surely die,' yet if he turns from his sin and does what is lawful and right,
Young's Literal Translation
And in My saying to the wicked: Thou surely diest, And -- he hath turned back from his sin, And hath done judgment and righteousness,
THE MESSAGE
"‘On the other hand, if I tell a wicked person, "You'll die for your wicked life," and he repents of his sin and starts living a righteous and just life—being generous to the down-and-out, restoring what he had stolen, cultivating life-nourishing ways that don't hurt others—he'll live. He won't die. None of his sins will be kept on the books. He's doing what's right, living a good life. He'll live.

Contextual Overview

10 Therfore thou, sone of man, seie to the hous of Israel, Thus ye spaken, seiynge, Oure wickidnessis and oure synnes ben on vs, and we failen in tho; hou therfor moun we lyue? seie thou to hem, 11 Y lyue, seith the Lord God, Y nyle the deth of the wickid man, but that the wickid man be conuertid fro his weie, and lyue; be ye conuertid fro youre worste weies, and whi schulen ye die, the hous of Israel? 12 Therfor thou, sone of man, seie to the sones of thi puple, The riytfulnesse of a riytful man schal not delyuere hym, in whateuer dai he doith synne; and the wickidnesse of a wickid man schal not anoye him, in what euere dai he is conuertid fro his wickidnesse; and a iust man schal not mowe lyue in his riytfulnesse, in what euer dai he doith synne. 13 Also if Y seie to a iust man, that he schal lyue bi lijf, and he tristith in his riytfulnesse, and doith wickidnesse, alle his riytfulnessis schulen be youun to foryetyng, and in his wickidnesse which he wrouyte, in that he schal die. 14 Forsothe if Y seie to the wickid man, Thou schalt die bi deth, and he doith penaunce for his synne, and doith dom and riytfulnesse, 15 and if thilke wickid man restorith a wed, and yeldith raueyn, and goith in comaundementis of lijf, and doith not ony vniust thing, he schal lyue bi lijf, and schal not die. 16 Alle hise synnes which he synnede, schulen not be arettid to hym; he dide doom and riytfulnesse, he schal lyue bi lijf. 17 And the sones of thi puple seiden, The weie of the Lord is not euene weiyte; and the weie of hem is vniust. 18 For whanne a iust man goith awei fro his riytfulnesse, and doith wickidnessis, he schal die in tho; 19 and whanne a wickid man goith awei fro his wickidnesse, and doith dom and riytfulnes, he schal lyue in tho.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou shalt: Ezekiel 33:8, Ezekiel 3:18, Ezekiel 3:19, Ezekiel 18:27, Isaiah 3:11, Jeremiah 18:7, Jeremiah 18:8, Luke 13:3-5

if he: Proverbs 28:13, Isaiah 55:7, Jeremiah 4:1, Hosea 14:1, Acts 3:19

that which is lawful and right: Heb. judgment and justice, Ezekiel 18:21, Ezekiel 18:27, Micah 6:8, Matthew 9:13

Reciprocal: Genesis 2:17 - surely Genesis 20:3 - a dead Genesis 20:7 - surely Leviticus 6:7 - make Deuteronomy 6:18 - shalt do Deuteronomy 30:10 - turn unto Psalms 119:59 - turned Jeremiah 36:3 - hear Ezekiel 18:5 - that Ezekiel 33:19 - General Titus 2:12 - denying

Cross-References

Genesis 32:3
Sotheli Jacob sente bifore him also messangeris to Esau, his brother, in to the lond of Seir, in the cuntrey of Edom;
Genesis 33:2
And he puttide euer either handmaide, and the fre children of hem, in the bigynnyng; sotheli he puttide Lia, and her sones, in the secounde place; forsothe he puttide Rachel and Joseph the laste.
Genesis 33:3
And Jacob yede bifore, and worschipide lowli to erthe seuensithis, til his brothir neiyede.
Genesis 33:19
And he bouyte for an hundrid lambren a part of the feeld, in which he settide tabernaclis, of the sones of Emor, fadir of Sichem.
Deuteronomy 2:1
And we yeden forth fro thennus, and camen in to the wildirnesse that ledith to the Reed See, as the Lord seide to me; and we cumpassiden the hil of Seir in long tyme.
Judges 5:4
Lord, whanne thou yedist out fro Seir, and passidist bi the cuntrees of Edom, the erthe was moued, and heuenes and cloudis droppiden with watris; hillis flowiden fro the `face of the Lord,
2 Chronicles 20:10
Now therfor lo! the sones of Amon and of Moab and the hil of Seir, bi whiche thou grauntidist not to the sones of Israel for to passe, whanne thei yeden out of Egipt, but thei bowiden awei fro hem, and killiden not hem,
Isaiah 40:11
As a scheepherd he schal fede his flok, he schal gadere lambreen in his arm, and he schal reise in his bosom; he schal bere scheep `with lomb.
Ezekiel 25:8
The Lord God seith these thingis, For that that Moab and Seir seiden, Lo! the hous of Juda is as alle folkis; therfor lo!
Mark 4:33
And in many suche parablis he spak to hem the word, as thei myyten here;

Gill's Notes on the Bible

Again, when I say unto the wicked, thou shalt surely die,.... That is, provided he continues in the same course of life, impenitent and unbelieving:

but if he turn from his sin; repent of it, and forsake it:

and do that which is lawful and right; or "judgment and justice"; do that which is agreeably to the law of God, and what is right between man and man; lives soberly, righteously, and godly, as well as denies ungodliness and worldly lusts; whereby it appears that his repentance is genuine and true.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile