Lectionary Calendar
Saturday, September 20th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 34:15

Y schal fede my scheep, and Y schal make hem to ligge, seith the Lord God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Minister, Christian;   Righteous;   The Topic Concordance - Destruction;   Following;   God;   Jesus Christ;   Losing and Things Lost;   Seeking;   Shepherds/pastors;   Strength;   Torrey's Topical Textbook - Shepherds;   Titles and Names of the Church;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Hospitality;   Lamb, Lamb of God;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Pastor;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   Messiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sheep, Shepherd;   Shepherd;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Pastor;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Sheep;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for December 19;   Faith's Checkbook - Devotion for August 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will tend my flock and let them lie down. This is the declaration of the Lord God.
Hebrew Names Version
I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, says the Lord GOD.
King James Version
I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord God .
English Standard Version
I myself will be the shepherd of my sheep, and I myself will make them lie down, declares the Lord God .
New American Standard Bible
"I Myself will feed My flock and I Myself will lead them to rest," declares the Lord GOD.
New Century Version
I will feed my flock and lead them to rest, says the Lord God .
Amplified Bible
"I will feed My flock and I will let them lie down [to rest]," says the Lord GOD.
Geneva Bible (1587)
I will feede my sheepe, and bring them to their rest, sayth the Lord God.
New American Standard Bible (1995)
"I will feed My flock and I will lead them to rest," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
I will shepherd My flock, and I will make them lie down," declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
I will tend My flock and make them lie down, declares the Lord GOD.
Contemporary English Version
I promise to take care of them and keep them safe,
Complete Jewish Bible
Yes, I will pasture my sheep; and I will let them rest" says Adonai Elohim .
Darby Translation
I will myself feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
Yes, I will feed my flock, and I will lead them to a place of rest." This is what the Lord God said.
George Lamsa Translation
I myself will feed my sheep and I will cause them to lie down, says the LORD God.
Good News Translation
I myself will be the shepherd of my sheep, and I will find them a place to rest. I, the Sovereign Lord , have spoken.
Lexham English Bible
I myself will feed my flock and I myself will allow them to lie down," declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
I will feed My sheep, and I will make them lie down, declares the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
I will fede my shepe myselff, and bringe them to their rest, sayeth the LORDE God.
American Standard Version
I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
I myself will give food to my flock, and I will give them rest, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
I will feed My sheep, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
King James Version (1611)
I will feed my flocke, and I will cause them to lie downe, saith the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
I wyll feede my sheepe and bring them to their rest, saith the Lorde God.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will feed my sheep, and I will cause them to rest; and they shall know that I am the Lord: thus saith the Lord God.
English Revised Version
I myself will feed my sheep, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
World English Bible
I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, says the Lord Yahweh.
Update Bible Version
I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
New English Translation
I myself will feed my sheep and I myself will make them lie down, declares the sovereign Lord .
New King James Version
I will feed My flock, and I will make them lie down," says the Lord GOD.
New Living Translation
I myself will tend my sheep and give them a place to lie down in peace, says the Sovereign Lord .
New Life Bible
I will feed My sheep, and give them rest," says the Lord God.
New Revised Standard
I myself will be the shepherd of my sheep, and I will make them lie down, says the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
myself will tend my flock. And, I, myself will cause them to lie down, Declareth My Lord Yahweh:
Douay-Rheims Bible
I will feed my sheep: and I will cause them to lie down, saith the Lord God.
Revised Standard Version
I myself will be the shepherd of my sheep, and I will make them lie down, says the Lord GOD.
Young's Literal Translation
I feed My flock, and cause them to lie down, An affirmation of the Lord Jehovah.

Contextual Overview

7 Therfor, scheepherdis, here ye the word of the Lord; 8 Y lyue, seith the Lord God, for whi for that that my flockis ben maad in to raueyn, and my scheep in to deuouryng of alle beestis of the feeld, for that that no scheepherde was, for the scheepherdis souyten not my floc, but the scheepherdis fedden hem silf, and fedden not my flockis; therfor, 9 scheepherdis, here ye the word of the Lord, 10 The Lord God seith these thingis, Lo! Y my silf am ouer scheepherdis; Y schal seke my floc of the hond of hem, and Y schal make hem to ceesse, that thei fede no more my flok, and that the scheepherdis feede no more hem silf. And Y schal delyuere my floc fro the mouth of hem, and it schal no more be in to mete to hem. 11 For the Lord God seith these thingis, Lo! Y my silf schal seke my scheep, and Y schal visite hem. 12 As a scheepherde visitith his floc, in the dai whanne he is in the myddis of hise scheep `that ben scaterid, so Y schal visite my scheep; and Y schal delyuere hem fro alle places in whiche thei weren scaterid, in the dai of cloude, and of derknesse. 13 And Y schal leede hem out of puplis, and Y schal gadere hem fro londis, and Y schal brynge hem in to her lond, and Y schal feede hem in the hillis of Israel, in ryueris, and in alle seetis of erthe. 14 Y schal feede hem in moost plenteouse pasturis, and the lesewis of hem schulen be in the hiy hillis of Israel; there thei schulen reste in greene eerbis, and in fatte lesewis thei schulen be fed on the hillis of Israel. 15 Y schal fede my scheep, and Y schal make hem to ligge, seith the Lord God. 16 I schal seke that that perischide, and Y schal brynge ayen that that was cast awei; and Y schal bynde that that was brokun, and Y schal make sad that that was sijk; and Y schal kepe that that was fat and strong; and Y schal feede hem in doom;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 23:2, Song of Solomon 1:7, Song of Solomon 1:8, Isaiah 11:6, Isaiah 11:7, Isaiah 27:10, Isaiah 65:9, Isaiah 65:10, Jeremiah 3:15, Hosea 2:18, Zephaniah 3:13, John 21:15

Reciprocal: Genesis 33:13 - the children 2 Samuel 7:7 - feed Psalms 72:4 - He shall judge Proverbs 3:24 - liest Ephesians 5:29 - nourisheth

Cross-References

Galatians 4:12
Be ye as Y, for Y am as ye. Britheren, Y biseche you, ye han hurt me no thing.

Gill's Notes on the Bible

I will feed my flock,.... This is repeated for the further confirmation of it, that it might be depended upon that the Lord would feed his people in the manner before promised; and it gives a reason why he would do it, because they were his flock; he had a right unto them, a property in them; they were separated and distinguished from others by him, as the church of God is; and which is also purchased by Christ, and gathered out of the world by his Spirit and grace; and therefore he will feed them, or take care that they shall be fed,

Acts 20:28:

and I will cause them to lie down, saith the Lord; in the good fold provided for them; where they have both rest and safety, and also plenty of suitable food; Acts 20:28- :. The Targum is,

"I will govern my people, and will cause them to dwell safely, saith the Lord God;''

The Septuagint and Arabic versions add, "and they shall know that I am the Lord".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile