Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 38:23

And Y schal be magnefied, and Y shal be halewid, and Y shal be knowun bifore the iyen of many folkis; and thei schulen wite, that Y am the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Judgments;   Scofield Reference Index - Armageddon;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Knowledge;   Last Days;   Nations;   Sanctification;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions of the Wicked, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gog and Magog;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Sanctification, Sanctify;   Thessalonians, Second Epistle to the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hallow;   Sanctification;   The Jewish Encyclopedia - Holiness;   Ḳaddish;   Lord's Prayer, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will display my greatness and holiness, and will reveal myself in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord.’
Hebrew Names Version
I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am the LORD.
King James Version
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the Lord .
English Standard Version
So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the Lord .
New American Standard Bible
"So I will prove Myself great, show Myself holy, and make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am the LORD."'
New Century Version
Then I will show how great I am. I will show my holiness, and I will make myself known to the many nations that watch. Then they will know that I am the Lord .'
Amplified Bible
"Thus I shall magnify Myself and demonstrate My greatness and sanctify Myself, and I will be recognized and will make Myself known in the sight of many nations; they will know [without any doubt] that I am the LORD."'
Geneva Bible (1587)
Thus will I be magnified, and sanctified, and knowen in the eyes of many nations, & they shall knowe, that I am the Lord.
New American Standard Bible (1995)
"I will magnify Myself, sanctify Myself, and make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am the LORD."'
Legacy Standard Bible
And I will magnify Myself, I will manifest Myself as holy, and I will make Myself known in the sight of many nations; and they will know that I am Yahweh."'
Berean Standard Bible
I will magnify and sanctify Myself, and will reveal Myself in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.'
Contemporary English Version
I will do these things to show the world that I, the Lord , am holy.
Complete Jewish Bible
I will show my greatness and holiness, making myself known in the sight of many nations; then they will know that I am Adonai .'
Darby Translation
And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I [am] Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then I will show how great I am. I will prove that I am holy. Many nations will see me do these things, and they will learn who I am. Then they will know that I am the Lord .
George Lamsa Translation
Thus will I magnify myself and sanctify myself in the eyes of many nations, and they shall know that I am the LORD.
Good News Translation
In this way I will show all the nations that I am great and that I am holy. They will know then that I am the Lord ."
Lexham English Bible
And so I will exalt myself, and I will show myself holy, and I will make myself known before the eyes of many nations, and they will know that I am Yahweh.'"
Literal Translation
And I will magnify Myself and sanctify Myself. And I will be known in the eyes of the many nations, and they shall know that I am Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus wil I be magnified, honoured, and knowne amonge the Heithen: that they maye be sure, how yt I am ye LORDE.
American Standard Version
And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
And I will make my name great and make myself holy, and I will make myself clear to a number of nations; and they will be certain that I am the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Thus will I magnify Myself, and sanctify Myself, and I will make Myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am the LORD.
King James Version (1611)
Thus will I magnifie my selfe, and sanctifie my selfe, and I will be knowen in the eyes of many nations, and they shall know that I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Thus will I be magnified, sanctified, and knowen in the eyes of many nations: and they shall knowe that I am the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will be magnified, and sanctified, and glorified; and I will be known in the presence of many nations, and they shall know that I am the Lord.
English Revised Version
And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am the LORD.
World English Bible
I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am Yahweh.
Update Bible Version
And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I [am] the LORD.
New English Translation
I will exalt and magnify myself; I will reveal myself before many nations. Then they will know that I am the Lord .'
New King James Version
Thus I will magnify Myself and sanctify Myself, and I will be known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the LORD."'
New Living Translation
In this way, I will show my greatness and holiness, and I will make myself known to all the nations of the world. Then they will know that I am the Lord .
New Life Bible
I will show the many nations that I am great and holy. And they will know that I am the Lord."
New Revised Standard
So I will display my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they shall know that I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So will I Magnify myself and Hallow myself, and Make myself known. Before the eye of many nations, - And they shall know that I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And I will be magnified, and I will be sanctified: and I will be known in the eyes of many nations and they shall know that I am the Lord.
Revised Standard Version
So I will show my greatness and my holiness and make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am the LORD.
Young's Literal Translation
And I have magnified Myself, and sanctified Myself, And I have been known before the eyes of many nations, And they have known that I [am] Jehovah!
THE MESSAGE
"‘I'll show you how great I am, how holy I am. I'll make myself known all over the world. Then you'll realize that I am God .'"

Contextual Overview

14 Therfor profesie thou, sone of man; and thou schalt seie to Gog, The Lord God seith these thingis, Whether not in that dai, whanne my puple Israel schal dwelle tristili, thou schalt wite; 15 and schalt come fro thi place, fro the sidis of the north, thou, and many puplis with thee, alle stieris of horsis, a greet cumpany, and an huge oost; 16 and thou as a cloude schalt stie on my puple Israel, that thou hile the erthe? Thou schalt be in the laste daies, and Y schal brynge thee on my lond, that my folkis wite, whanne Y schal be halewid in thee, thou Gog, bifor the iyen of them. 17 The Lord God seith these thingis, Therfor thou art he of whom Y spak in elde daies, in the hond of my seruauntis, profetis of Israel, that profesieden in the daies of tho tymes, that Y schulde bringe thee on hem. 18 And it schal be, in that dai, in the dai of the comyng of Gog on the lond of Israel, seith the Lord God, myn indignacioun schal stie in my strong veniaunce, and in my feruour; 19 Y spak in the fier of my wraththe. 20 For in that dai schal be grete mouyng on the lond of Israel; and fischis of the see, and beestis of erthe, and briddis of the eir, and ech crepynge beeste which is mouyd on erthe, and alle men that ben on the face of erthe, schulen be mouyd fro my face; and hillis schulen be vndurturned, and heggis schulen falle doun, and ech wal schal falle doun in to erthe. 21 And Y schal clepe togidere a swerd ayens hym in alle myn hillis, seith the Lord God; the swerd of ech man schal be dressid ayens his brother. 22 And thanne Y schal deme hym bi pestilence, and blood, and greet reyn, and bi greet stoonys; Y schal reyn fier and brymstoon on hym, and on his oost, and on many puplis that ben with hym. 23 And Y schal be magnefied, and Y shal be halewid, and Y shal be knowun bifore the iyen of many folkis; and thei schulen wite, that Y am the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

magnify: Ezekiel 36:23

and I: Ezekiel 38:16, Ezekiel 37:28, Ezekiel 39:7, Ezekiel 39:13, Ezekiel 39:27, Psalms 9:16, Revelation 15:3, Revelation 15:4, Revelation 19:1-6

Reciprocal: Exodus 7:17 - thou shalt Psalms 46:10 - I will be Psalms 59:13 - and let Psalms 83:18 - That men Isaiah 5:16 - the Lord Isaiah 25:3 - General Isaiah 45:6 - General Isaiah 64:2 - to make Ezekiel 6:7 - and ye Ezekiel 20:41 - and I will Ezekiel 20:42 - ye shall Ezekiel 25:5 - and ye Ezekiel 28:22 - shall be Ezekiel 28:25 - be sanctified Ezekiel 30:25 - they shall know Ezekiel 37:6 - ye shall Ezekiel 39:21 - I will set Daniel 11:45 - he shall come Hosea 2:20 - and Hosea 9:7 - Israel Micah 7:16 - nations Malachi 1:5 - The Lord Malachi 2:4 - ye Matthew 6:9 - Hallowed

Cross-References

2 Samuel 12:9
Whi therfor hast thou dispisid the word of the Lord, that thou didist yuels in my siyt? Thou hast smyte by swerd Vrye Ethei, and thou hast take his wijf in to wijf to thee, and thou hast slayn hym with the swerd of the sones of Amon.
Proverbs 6:33
He gaderith filthe, and sclaundrith to hym silf; and his schenschip schal not be don awei.
Romans 6:21
Therfor what fruyt hadden ye thanne in tho thingis, in whiche ye schamen now? For the ende of hem is deth.
2 Corinthians 4:2
faile we not, but do we awei the preue thingis of schame, not walkinge in sutil gile, nether doynge auoutrye bi the word of God, but in schewynge of the treuthe comendynge vs silf to ech conscience of men bifor God.
Ephesians 5:12
For what thingis ben don of hem in priuy, it is foule, yhe, to speke.
Revelation 16:15
Lo! Y come, as a niyt theefe. Blessid is he that wakith, and kepith hise clothis, that he wandre not nakid, and that thei se not the filthhed of hym.

Gill's Notes on the Bible

Thus will l magnify myself, and sanctify myself,.... Show the greatness of his power, and the strictness of his justice and holiness, and glorify these, and all other of his perfections, in the destruction of the enemies of his people:

and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the Lord; Heathen nations shall now come to the knowledge of the true God, and his Son Jesus Christ, and of the Christian religion, and shall embrace and profess it; :-, the kingdoms of the world will now become the Lord's, Revelation 11:15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile